Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Gebrauchsanleitung - Instruction manual - Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions - Manuale di istruzioni
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum
späteren Nachlesen auf.
Before using this appliance, read the safety instructions carefully.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions concernant la sécurité.
Prima di usare il dispositivo, leggere in maniera completa le istruzioni di sicurezza.
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 503203 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aqua Laser 503203

  • Page 1 Gebrauchsanleitung - Instruction manual - Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions - Manuale di istruzioni Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Before using this appliance, read the safety instructions carefully. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Page 2 Safety instructions • Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. •...
  • Page 3 Before first use - Remove any labels or protective covers form the steam head, and straighten and untangle the cord before use. - When using the handheld iron for the first time, allow it to steam for a few minutes. This will remove any impurities and odors that may be left over from the manufacturing process.
  • Page 4 please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Belangrijke veiligheidsaanbevelingen ▪ Lees deze instructies aandachtig voor het eerste gebruik. Dit product is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. In geval van commercieel gebruik, oneigenlijk gebruik of het niet naleven van de instructies, aanvaardt de fabrikant geen verantwoordelijkheid en de garantie is niet van toepassing.
  • Page 5 2. Water level indicator 6. Handvat 3. Strijkzool 7. Stoomschakelaar 4. Basis 8. Display Voor het eerste gebruik - Verwijder eventuele labels of beschermhoezen van de stoomkop en maak het snoer recht en ontwar deze voor gebruik. - Als je het strijkijzer voor het eerst gebruikt, laat het dan een paar minuten stomen. Dit verwijdert eventuele onzuiverheden en geurtjes die tijdens het productieproces zijn achtergebleven.
  • Page 6 Correcte verwijdering van het product Deze markering geeft aan dat dit product niet mag Worden weggegooid met ander huishoudelijk afval in de EU. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, recycle het verantwoord om het duurzaam hergebruik van materialen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat in te leveren, kunt u gebruik maken van de teruggave-en inzamelsystemen (recyclepunt) of neem contact op met de winkel waar het product is gekocht.
  • Page 7 Geräteaufbau 1. Wasserbehälter 2. Wasserstandsanzeige 3. Bügelsohle 4. Sockel 5. Netzkabel 6. Handgriff 7. Dampfschalter 8. Feld...
  • Page 8 Vor dem ersten Gebrauch - Entfernen Sie alle Etiketten oder Schutzbezüge vom Dampfkopf, und entwirren Sie das Kabel vor der Benutzung. - Wenn Sie das Bügeleisen zum ersten Mal benutzen, lassen Sie es ein paar Minuten lang dampfen. Dadurch werden Verunreinigungen und Gerüche, die vom Herstellungsprozess übrig geblieben sein könnten, entfernt.
  • Page 9 Hergestellt von: Mesa Products International B.V., Havenstraat 57 a, 7005 AG Doetinchem – NL Für Fragen und/oder Hilfe bei der Montage stehen wir Ihnen selbstverständlich gern unter unserer Servicenummer +49 180 5140024 von Montags bis Freitags zwischen 9.°° und 17.°° Uhr zur Verfügung (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreis max.
  • Page 10 Structure du produit 1. Réservoir d’eau 5. Cordon d'alimentation 2. Indicateur de niveau d'eau 6. Poignée 3. Semelle 7. Interrupteur vapeur 4. Base 8. Panneau Avant la première utilisation - Retirez toutes les étiquettes ou couvercles de protection de la tête vapeur, puis étirez et démêlez le cordon avant utilisation. - Lorsque vous utilisez le fer à...
  • Page 11 Nettoyage et entretien 1. Avant de nettoyer le fer, éteignez-le et débranchez le cordon d'alimentation. Attendez que le fer refroidisse complètement, puis versez l'eau restante du réservoir et nettoyez-le. 2. Essuyez la surface du fer avec un chiffon doux, propre et humide. 3.
  • Page 12 • L'apparecchio non deve essere utilizzato se è caduto, se presenta danni visibili, perdite o se funziona in modo anomalo. Non tentare di smontare l'apparecchio: farlo esaminare da un centro di assistenza autorizzato per evitare qualsiasi pericolo. • Prima dell'uso, verificare che l'alimentazione elettrica non presenti segni di usura o danni. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito presso un centro di assistenza autorizzato per evitare qualsiasi pericolo.
  • Page 13 4. Dopo aver collegato l'alimentazione, il simbolo dell'orologio lampeggia per 10 secondi e poi si spegne; inizia il conto alla rovescia da 9 a 0 secondi. Il riscaldamento è completato quando è stato raggiunto il numero 0. 5. Premere l'interruttore del vapore per selezionare la modalità desiderata. I numeri sul display significano: 0: stiratura a secco 1: vapore a basso livello 2: vapore a medio livello...