Kolibri K-190 Manual
Hide thumbs Also See for K-190:

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K-190 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kolibri K-190

  • Page 3 Company is the only manufacturer of small crafts in Ukraine with its own production facilities manufacturing all parts, accessories and optional equipment for its boats. The dealer network of the KOLIBRI Company includes more than three hundred official representatives in more than twenty countries of the world.
  • Page 4 Dear customer! Thank you for your choice. You are the owner of KOLIBRI boat. KOLIBRI boat manufacturing company offers wide range of inflatable boats. Kolibri inflatable boats is a combination of high quality materials and high qualified specialists. Its advantages are: compactness, small weight, flexibility and durability, transportability, well nautical properties, high speed, big functioning.
  • Page 5 SUPER LIGHT PROFI STANDARD К-190 К-210 К-230 K-250T(S) K-270T(S) K-290T(S) K-220T(S) K-240T(S) K-260T(S) K-280T(S) K-280CT(S) K-300CT(S) см 190х105 210х105 230х105 248х130 270х130 290х130 220х130 240х130 260х130 280х130 280х140 300х140 см 134х49 154х49 174х49 173х60 195х60 215х60 150х60 170х60 190х60 210х60 197х64 217х64 см...
  • Page 6 PROFI STANDARD KM-200 KM-245 KM-260 KM-280 KM-300 KM-330 KM-245D KM-260D KM-280D KM-300D KM-330D KM-360D см 200х144 245х144 260х144 280х144 300х160 330х160 245х144 260х144 282х144 305х160 330х160 360х160 см 110х64 150х64 165х64 185х64 192х70 222х70 150х64 165х64 185х64 192х73 222х73 252х73 см...
  • Page 7 LIGHT TRAVEL FISHERMAN KM-280DL KM-300DL KM-330DL KM-330C KM-390C KM-460C К-180F см 282х160 305х160 330х160 330х104 390х104 460х104 180х112 см 200х73 220х73 250х73 267х40 327х40 397х40 см шт. кг чол. persons к.с. (кВт) 5 (3,7) 10 (7,4) 15 (11) 4 (2.9) 6 (4.4) 8 (5.9) hp (kw)
  • Page 8 SEA CAT KM-330DSL KM-360DSL KM-400DSL KM-450DSL КМ-300СМ КМ-340СМ КМ-380СМ КМ-420СМ см 330х160 360х160 408х190 458х190 300х165 340х165 380х185 420х185 см 250х73 280х73 319х90 369х90 250х65 290х65 320х75 360х75 см шт. кг чол. persons к.с. (кВт) 15 (11) 20 (14,7) 35 (25,8) 35 (25,8) 9,9 (7,28) 15 (11,03)
  • Page 9 EXPLORER KM-270DXL KM-300DXL KM-330DXL KM-360DXL КМ-270XL KM-300XL KM-330XL см 270x170 300x170 330x170 360x170 270x170 300 x 170 330x170 см 192x82 222x82 252x82 282x82 192x82 222 x 82 252x82 см шт. кг чол. persons к.с. (кВт) 8 (5,9) 10 (7,4) 15 (11) 20 (14,7) 5 (3,7) 8 (5,9)
  • Page 10 SUPER LIGHT PROFI STANDARD К-190 К-210 К-230 K-250T(S) K-270T(S) K-290T(S) K-220T(S) K-240T(S) K-260T(S) K-280T(S) K-280CT(S) K-300CT(S) https://gst-marine.eu/ shop@gst-marine.eu +372 55 601 687...
  • Page 11 STANDARD PROFI KM-200 KM-245 KM-260 KM-280 KM-300 KM-330 KM-245D KM-260D KM-280D KM-300D KM-330D KM-360D https://gst-marine.eu/ shop@gst-marine.eu +372 55 601 687...
  • Page 12 LIGHT TRAVEL FISHERMAN KM-280DL KM-300DL KM-330DL KM-330C KM-390C KM-460C K-180F https://gst-marine.eu/ shop@gst-marine.eu +372 55 601 687...
  • Page 13 KM-330DSL KM-360DSL KM-400DSL KM-450DSL КМ-300СМ КМ-340СМ КМ-380СМ КМ-420СМ https://gst-marine.eu/ shop@gst-marine.eu +372 55 601 687...
  • Page 14 EXPLORER KM-270DXL KM-300DXL KM-330DXL KM-360DXL КМ-270XL KM-300XL KM-330XL https://gst-marine.eu/ shop@gst-marine.eu +372 55 601 687...
  • Page 15 https://gst-marine.eu/ shop@gst-marine.eu +372 55 601 687...
  • Page 16 https://gst-marine.eu/ shop@gst-marine.eu +372 55 601 687...
  • Page 17 https://gst-marine.eu/ shop@gst-marine.eu +372 55 601 687...
  • Page 18 https://gst-marine.eu/ shop@gst-marine.eu +372 55 601 687...
  • Page 19 1. Täispuhutav õhktoru suletud 1. Надувной баллон с герметичными 1. Inflatable tube with отсеками. the hermetic chambers. kambritega. 2. Клапан воздушный. 2. Air valve. 2. Õhuklapp. 3. Банка. 3. Seat. 3. Iste. 4. Ликтрос для крепления банки. 4. Seat bearing. 4.
  • Page 20 ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS 6.1. Enne kummipaadi kasutamist: a. Puhastage paadi kokkupanemise koht kividest, okstest ja muudest teravatest esemetest. b. Võtke kotist paat ja laotage ettevalmistatud kohale. c. Asetage põrand (Nr 10) paadi tekile. d. Suruge klapile, et see võtaks kõrgeima asendi, joonis 1. e.
  • Page 21 6.2. Alumiiniumist ühendusraamidega vineerist või alumiiniumist põrandakatete paigaldamine ja demonteerimine kiilmootorpaatidele: a) paigaldage alumiiniumist ühendusraamidega põrandaplaadid tühjendatud paadile; b) teostage peale punkt 6.1a), b) täitmist; c) paigaldage põrandalaua vööriosa nr 1 (vt põrandalaua osade numeratsiooni) paadi vööri; d) paigaldage põrandalaua ahtriosa (nr 4, 5 või 6 olenevalt paadi mudelist) paadi ahtriossa nii, et põrandalaua serv jääks ahtripeegli kinnituspatjade all; e) paigaldage põrandalaua keskosad järjestikku, moodustades nurga eelviimase ja viimase (tagurpidi) sektsiooni vahel.
  • Page 22 6.4. Soovitused kummipaadi kasutamiseks: a) enne veele minekut veenduge, et paadi pardal on kogu põhivarustus, sh aerud, pump, pääste(ohutus)vestid; b) teavitage sugulasi ja/või sõpru alati väljasõidu ajast ja kohast, tulevasest marsruudist ja võimalikust kaldale naasmise ajast; c) kaugsõidumarsruutidel on vaja paadi pardale kaasa võtta taskulamp, esmaabikomplekt, ankur, turvanöör ja muu vajalik varustus; vastavalt paadi EU paadikatekooriale d) jaotage raskus paadi sees ühtlaselt, et vältida soovimatut kreeni;...
  • Page 23 6.6. ON KEELATUD: a) kahjustatud õhktorudega paadi juhtimine; b) kasutada paadi täispuhumiseks suruõhuallikat (automaatkompressor, hapnikuballoon vms); c) nominaalse õhurõhu (0,25 baari) ületamine paadi õhktorudes, kiilus ja täispuhutavas õhktekis; d) paadi juhtimine, mis ületab antud paadimudeli tehnilisi ja tööomadusi; e) paadi kasutamine ümbritseva õhu temperatuuril alla 0 °C ja üle 50 °C; f) juhtida paati üle paadi klassile vastava lainekõrguse ja tuule kiiruse;...
  • Page 24 ühendust edasimüüjaga, kellelt paadi ostsite. GARANTIIKOHUSTUSED 8.1. Garantiikohustuste täitmise tingimused: a) Kolibri kummipaatide garantiikohustused - see on mitte tarbija süül tekkinud rikete tasuta kõrvaldamine, ja/või tehase defektide kõrvaldamine volitatud KOLIBRI teeninduskeskuste poolt garantiiaja jooksul; https://gst-marine.eu/ shop@gst-marine.eu...
  • Page 25 õhktorude materjalile ja õmbluste terviklikkusele kolmkümmend kuus kuud ning tootja poolt paadile paigaldatud furnituuridele, vineerile, tekstiili- ja metalltoodetele, tarvikutele ja lisavarustusele kaksteist kuud, arvestatuna paadiehitusfirma “KOLIBRI” ametliku edasimüüja paadi ja/või varustuse müügikuupäevast; c) õmblused loetakse kahjustatud, kui väliskiht eraldub tugevdatud kangapõhjast või õmblus kaotab struktuurse terviklikkuse;...
  • Page 26 õnnetustest saamata jäänud tulud; d) tootja jätab endale õiguse teha toodete disainis ja/või konfiguratsioonis muudatusi ja täiendusi igal ajal ilma tarbijale etteteatamata; e) toodete konfiguratsiooni, värvide ja maksumuse kohta värske teabe saamiseks võtke ühendust paadiehitusfirma "KOLIBRI" ametlike edasimüüjatega või otse tootjaga.
  • Page 27 Kokkuleppel kliendiga võib kummipaatide “KOLIBRI” konfiguratsioon erineda punkti 3 tabelites toodud konfiguratsioonidest. b) Kokkuleppel kliendiga saab paate varustada erinevate lisaseadmete, lisavarustuse, varuosadega “KOLIBRI” paatide jaoks: turvavestid (vastavalt istmete arvule), pehmed padjad pinkidele, pehmed padjad koos lukustatava kotiga (mitte rohkem kui kõvade istmete arv), päikesekate, varikatusega telk, transpordikate, ahtripeegli rattad, hingedega ahtripeegel jne.
  • Page 28 ЭКСПЛУАТАЦИЯ НАДУВНОЙ ЛОДКИ 6.1. Перед началом эксплуатации надувной лодки: а) освободить от камней, веток и других острых предметов место, на котором будет собираться лодка; б) вытащить лодку из сумки и разложить ее на подготовленном месте; в) если ваша лодка укомплектована пайолом (№ 10), установить пайол на днище лодки перед тем, как начать накачивать...
  • Page 29 6.2. Монтаж-демонтаж фанерного или алюминиевого пайола с алюминиевыми стрингерами на килевые моторные лодки: а) монтаж пайола с алюминиевыми стрингерами выполнять на сдутой лодке; б) выполнить п.п. а), б) раздела 6.1; в) установить носовую секцию № 1 пайола (см. нумерацию на частях пайола) в носовую часть лодки; г) установить...
  • Page 30: Обратите Внимание

    6.4. Рекомендации по эксплуатации надувной лодки: а) перед тем как выйти на воду, убедитесь в том, что все основное оборудование, включая весла, насос, спасательные (страховочные) жилеты, находятся на борту лодки; б) всегда сообщайте родственникам и/или знакомым о времени и месте отправления, будущий маршрут и время возможного возвращения на берег; в) при...
  • Page 31 6.6. ЗАПРЕЩАЕТСЯ: а) эксплуатация лодки с поврежденными баллонами; б) использовать для накачивания лодки источник сжатого воздуха (автоматический компрессор, кислородный баллон и т. п.); в) превышение номинального давления воздуха (0,25 бар) в баллонах лодки, кильсоне и в надувном пайоле типа Air-Deck; г) эксплуатация...
  • Page 32: Гарантийные Обязательства

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ЛОДКИ Основные условия долговременной службы лодки: а) не допускайте чрезмерного повышения давления в баллонах лодки при нагревании на солнце; б) после эксплуатации необходимо удалить песок, грязь и органические остатки с поверхности лодки, высушить ее; в) в случае попадания бензина или масла на поверхность лодки нужно тщательно промыть загрязненное место мыльной водой; г) по...
  • Page 33 в) швы считаются поврежденными, если внешний слой отделяется от армированной тканевой основы или шов теряет свою структурную целостность; г) в соответствии с п. 7 части 11 Правил классификации и постройки малых судов на баллонах лодки, накачанных до номинального давления, потеря давления не должна превышать 30 % через 24 часа, с учетом поправки на давление в зависимости от изменения температуры; д) гарантийные...
  • Page 34 к) если выдвинутые потребителем претензии относительно потребительских характеристик лодки (оборудования) являются необоснованными, поскольку имеющиеся потребительские характеристики соответствуют тем, которые заявлены заводом-изготовителем; л) если потребитель предъявляет требования к частям оборудования, которые со временем изнашиваются (при сроке использования более чем двенадцать месяцев с даты продажи); м) если...
  • Page 35: Информация Для Потребителя

    ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О КОМПЛЕКТАЦИИ ЛОДОК а) По согласованию с заказчиком комплектация надувных лодок «КОЛИБРИ» может отличаться от комплектаций, указанных в таблицах п. 3. б) По согласованию с заказчиком лодки могут быть доукомплектованы различными аксессуарами, дополнительным оборудованием, запасными частями к лодкам «КОЛИБРИ»: страховочными жилетами (по числу посадочных мест), мягкими накладками на банки, мягкими накладками с...
  • Page 36: Preparation For Use

    PREPARATION FOR USE • Clean a place where you will assemble a boat from the stones, branches, and other sharp objects. • Take a boat from the bag and spread on prepared place. • Insert flooring (№ 10) on a boat deck. •...
  • Page 37: Technical Support

    WARNING: During inflating a boat do not use equipment which forms compressed air (air automatic compressor for tire inflating). Surplus pressure may cause of a balloon or partition break. During outboard engine installation make sure the fastenings of the transom are well fixed. ATTENTION! If a pressure on the board slots is more than rated one, it may cause less term of boat exploitation.
  • Page 38 REQUIREMENTS FOR SAFE USAGE • It is strictly prohibited to operate a boat being drunk or under the influence. • It is strictly prohibited to operate a boat without individual rescue equipment (safety vest, belts and rescue circle). • It is strictly prohibited to operate a boat in the afternoon. •...
  • Page 39: Warranty Maintenance

    RECOMMENDATIONS • Before operation, please check all additional and standard equipment including oars, pumps, safety vests, are in a boat. • Weight should be evenly distributed along the length of a boat. Max loaded weight and installed engine may cause a problem in operation. It is recommended to inform somebody about time and place of departure, course and a time of possible return.
  • Page 40 Accident value or its consequences or costs of such accidents as towing, launching, on a tow transport and storage, on a telephone or some rent boat, inconvenience, time wasting or losses in case of any damage. The Buyer should provide access to the product for arranty maintenance; bring it to the authorized dealer, who will make a repair of this product. Inspection and repair will be provided if this kind of accident is included into warranty maintenance.
  • Page 41: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН WARRANTY COUPON GARANTIIKUPONG Модель лодки ______________________ Model _____________________________ Paadi mudel _______________________ Строительный номер ________________ CIN number ________________________ CIN-number ______________________ Название дилера ___________________ Year of manufacture __________________ Tootmisaasta ______________________ Подпись и печать дилера _____________ Dealer stamp ________________________ Edasimüüja tempel _________________ Дата...
  • Page 42 * – Модели лодок K-190 – KM-330 могут быть до- * – Paadimudelid K-190 – KM-330 võivad olla lisaks полнительно укомплектованы днищевым пайолом. * – Boat models K-190 – KM-330 can be equipped varustatud põhjapõrandaga.
  • Page 44 KOLIBRI Paatide tootmisettevõte Судостроительная компания «КОЛИБРИ» KOLIBRI Boat manufacturing company a. ул. Костя Гордиенко, 4 a. 4, K. Gordienka str. a. 4, K. Gordienka tn. г. Днепр, Украина Dnipro, Ukraine Dnipro, Ukraina t. +38 (056) 375-37-76 t. +38 (056) 375-37-76 t.

Table of Contents