Page 3
Company is the only manufacturer of small crafts in Ukraine with its own production facilities manufacturing all parts, accessories and optional equipment for its boats. The dealer network of the KOLIBRI Company includes more than three hundred official representatives in more than twenty countries of the world.
Page 4
Dear customer! Thank you for your choice. You are the owner of KOLIBRI boat. KOLIBRI boat manufacturing company offers wide range of inflatable boats. Kolibri inflatable boats is a combination of high quality materials and high qualified specialists. Its advantages are: compactness, small weight, flexibility and durability, transportability, well nautical properties, high speed, big functioning.
Page 5
SUPER LIGHT PROFI STANDARD К-190 К-210 К-230 K-250T(S) K-270T(S) K-290T(S) K-220T(S) K-240T(S) K-260T(S) K-280T(S) K-280CT(S) K-300CT(S) см 190х105 210х105 230х105 248х130 270х130 290х130 220х130 240х130 260х130 280х130 280х140 300х140 см 134х49 154х49 174х49 173х60 195х60 215х60 150х60 170х60 190х60 210х60 197х64 217х64 см...
Page 19
1. Täispuhutav õhktoru suletud 1. Надувной баллон с герметичными 1. Inflatable tube with отсеками. the hermetic chambers. kambritega. 2. Клапан воздушный. 2. Air valve. 2. Õhuklapp. 3. Банка. 3. Seat. 3. Iste. 4. Ликтрос для крепления банки. 4. Seat bearing. 4.
Page 20
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS 6.1. Enne kummipaadi kasutamist: a. Puhastage paadi kokkupanemise koht kividest, okstest ja muudest teravatest esemetest. b. Võtke kotist paat ja laotage ettevalmistatud kohale. c. Asetage põrand (Nr 10) paadi tekile. d. Suruge klapile, et see võtaks kõrgeima asendi, joonis 1. e.
Page 21
6.2. Alumiiniumist ühendusraamidega vineerist või alumiiniumist põrandakatete paigaldamine ja demonteerimine kiilmootorpaatidele: a) paigaldage alumiiniumist ühendusraamidega põrandaplaadid tühjendatud paadile; b) teostage peale punkt 6.1a), b) täitmist; c) paigaldage põrandalaua vööriosa nr 1 (vt põrandalaua osade numeratsiooni) paadi vööri; d) paigaldage põrandalaua ahtriosa (nr 4, 5 või 6 olenevalt paadi mudelist) paadi ahtriossa nii, et põrandalaua serv jääks ahtripeegli kinnituspatjade all; e) paigaldage põrandalaua keskosad järjestikku, moodustades nurga eelviimase ja viimase (tagurpidi) sektsiooni vahel.
Page 22
6.4. Soovitused kummipaadi kasutamiseks: a) enne veele minekut veenduge, et paadi pardal on kogu põhivarustus, sh aerud, pump, pääste(ohutus)vestid; b) teavitage sugulasi ja/või sõpru alati väljasõidu ajast ja kohast, tulevasest marsruudist ja võimalikust kaldale naasmise ajast; c) kaugsõidumarsruutidel on vaja paadi pardale kaasa võtta taskulamp, esmaabikomplekt, ankur, turvanöör ja muu vajalik varustus; vastavalt paadi EU paadikatekooriale d) jaotage raskus paadi sees ühtlaselt, et vältida soovimatut kreeni;...
Page 23
6.6. ON KEELATUD: a) kahjustatud õhktorudega paadi juhtimine; b) kasutada paadi täispuhumiseks suruõhuallikat (automaatkompressor, hapnikuballoon vms); c) nominaalse õhurõhu (0,25 baari) ületamine paadi õhktorudes, kiilus ja täispuhutavas õhktekis; d) paadi juhtimine, mis ületab antud paadimudeli tehnilisi ja tööomadusi; e) paadi kasutamine ümbritseva õhu temperatuuril alla 0 °C ja üle 50 °C; f) juhtida paati üle paadi klassile vastava lainekõrguse ja tuule kiiruse;...
Page 24
ühendust edasimüüjaga, kellelt paadi ostsite. GARANTIIKOHUSTUSED 8.1. Garantiikohustuste täitmise tingimused: a) Kolibri kummipaatide garantiikohustused - see on mitte tarbija süül tekkinud rikete tasuta kõrvaldamine, ja/või tehase defektide kõrvaldamine volitatud KOLIBRI teeninduskeskuste poolt garantiiaja jooksul; https://gst-marine.eu/ shop@gst-marine.eu...
Page 25
õhktorude materjalile ja õmbluste terviklikkusele kolmkümmend kuus kuud ning tootja poolt paadile paigaldatud furnituuridele, vineerile, tekstiili- ja metalltoodetele, tarvikutele ja lisavarustusele kaksteist kuud, arvestatuna paadiehitusfirma “KOLIBRI” ametliku edasimüüja paadi ja/või varustuse müügikuupäevast; c) õmblused loetakse kahjustatud, kui väliskiht eraldub tugevdatud kangapõhjast või õmblus kaotab struktuurse terviklikkuse;...
Page 26
õnnetustest saamata jäänud tulud; d) tootja jätab endale õiguse teha toodete disainis ja/või konfiguratsioonis muudatusi ja täiendusi igal ajal ilma tarbijale etteteatamata; e) toodete konfiguratsiooni, värvide ja maksumuse kohta värske teabe saamiseks võtke ühendust paadiehitusfirma "KOLIBRI" ametlike edasimüüjatega või otse tootjaga.
Page 27
Kokkuleppel kliendiga võib kummipaatide “KOLIBRI” konfiguratsioon erineda punkti 3 tabelites toodud konfiguratsioonidest. b) Kokkuleppel kliendiga saab paate varustada erinevate lisaseadmete, lisavarustuse, varuosadega “KOLIBRI” paatide jaoks: turvavestid (vastavalt istmete arvule), pehmed padjad pinkidele, pehmed padjad koos lukustatava kotiga (mitte rohkem kui kõvade istmete arv), päikesekate, varikatusega telk, transpordikate, ahtripeegli rattad, hingedega ahtripeegel jne.
Page 28
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НАДУВНОЙ ЛОДКИ 6.1. Перед началом эксплуатации надувной лодки: а) освободить от камней, веток и других острых предметов место, на котором будет собираться лодка; б) вытащить лодку из сумки и разложить ее на подготовленном месте; в) если ваша лодка укомплектована пайолом (№ 10), установить пайол на днище лодки перед тем, как начать накачивать...
Page 29
6.2. Монтаж-демонтаж фанерного или алюминиевого пайола с алюминиевыми стрингерами на килевые моторные лодки: а) монтаж пайола с алюминиевыми стрингерами выполнять на сдутой лодке; б) выполнить п.п. а), б) раздела 6.1; в) установить носовую секцию № 1 пайола (см. нумерацию на частях пайола) в носовую часть лодки; г) установить...
6.4. Рекомендации по эксплуатации надувной лодки: а) перед тем как выйти на воду, убедитесь в том, что все основное оборудование, включая весла, насос, спасательные (страховочные) жилеты, находятся на борту лодки; б) всегда сообщайте родственникам и/или знакомым о времени и месте отправления, будущий маршрут и время возможного возвращения на берег; в) при...
Page 31
6.6. ЗАПРЕЩАЕТСЯ: а) эксплуатация лодки с поврежденными баллонами; б) использовать для накачивания лодки источник сжатого воздуха (автоматический компрессор, кислородный баллон и т. п.); в) превышение номинального давления воздуха (0,25 бар) в баллонах лодки, кильсоне и в надувном пайоле типа Air-Deck; г) эксплуатация...
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ЛОДКИ Основные условия долговременной службы лодки: а) не допускайте чрезмерного повышения давления в баллонах лодки при нагревании на солнце; б) после эксплуатации необходимо удалить песок, грязь и органические остатки с поверхности лодки, высушить ее; в) в случае попадания бензина или масла на поверхность лодки нужно тщательно промыть загрязненное место мыльной водой; г) по...
Page 33
в) швы считаются поврежденными, если внешний слой отделяется от армированной тканевой основы или шов теряет свою структурную целостность; г) в соответствии с п. 7 части 11 Правил классификации и постройки малых судов на баллонах лодки, накачанных до номинального давления, потеря давления не должна превышать 30 % через 24 часа, с учетом поправки на давление в зависимости от изменения температуры; д) гарантийные...
Page 34
к) если выдвинутые потребителем претензии относительно потребительских характеристик лодки (оборудования) являются необоснованными, поскольку имеющиеся потребительские характеристики соответствуют тем, которые заявлены заводом-изготовителем; л) если потребитель предъявляет требования к частям оборудования, которые со временем изнашиваются (при сроке использования более чем двенадцать месяцев с даты продажи); м) если...
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О КОМПЛЕКТАЦИИ ЛОДОК а) По согласованию с заказчиком комплектация надувных лодок «КОЛИБРИ» может отличаться от комплектаций, указанных в таблицах п. 3. б) По согласованию с заказчиком лодки могут быть доукомплектованы различными аксессуарами, дополнительным оборудованием, запасными частями к лодкам «КОЛИБРИ»: страховочными жилетами (по числу посадочных мест), мягкими накладками на банки, мягкими накладками с...
PREPARATION FOR USE • Clean a place where you will assemble a boat from the stones, branches, and other sharp objects. • Take a boat from the bag and spread on prepared place. • Insert flooring (№ 10) on a boat deck. •...
WARNING: During inflating a boat do not use equipment which forms compressed air (air automatic compressor for tire inflating). Surplus pressure may cause of a balloon or partition break. During outboard engine installation make sure the fastenings of the transom are well fixed. ATTENTION! If a pressure on the board slots is more than rated one, it may cause less term of boat exploitation.
Page 38
REQUIREMENTS FOR SAFE USAGE • It is strictly prohibited to operate a boat being drunk or under the influence. • It is strictly prohibited to operate a boat without individual rescue equipment (safety vest, belts and rescue circle). • It is strictly prohibited to operate a boat in the afternoon. •...
RECOMMENDATIONS • Before operation, please check all additional and standard equipment including oars, pumps, safety vests, are in a boat. • Weight should be evenly distributed along the length of a boat. Max loaded weight and installed engine may cause a problem in operation. It is recommended to inform somebody about time and place of departure, course and a time of possible return.
Page 40
Accident value or its consequences or costs of such accidents as towing, launching, on a tow transport and storage, on a telephone or some rent boat, inconvenience, time wasting or losses in case of any damage. The Buyer should provide access to the product for arranty maintenance; bring it to the authorized dealer, who will make a repair of this product. Inspection and repair will be provided if this kind of accident is included into warranty maintenance.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН WARRANTY COUPON GARANTIIKUPONG Модель лодки ______________________ Model _____________________________ Paadi mudel _______________________ Строительный номер ________________ CIN number ________________________ CIN-number ______________________ Название дилера ___________________ Year of manufacture __________________ Tootmisaasta ______________________ Подпись и печать дилера _____________ Dealer stamp ________________________ Edasimüüja tempel _________________ Дата...
Page 42
* – Модели лодок K-190 – KM-330 могут быть до- * – Paadimudelid K-190 – KM-330 võivad olla lisaks полнительно укомплектованы днищевым пайолом. * – Boat models K-190 – KM-330 can be equipped varustatud põhjapõrandaga.
Page 44
KOLIBRI Paatide tootmisettevõte Судостроительная компания «КОЛИБРИ» KOLIBRI Boat manufacturing company a. ул. Костя Гордиенко, 4 a. 4, K. Gordienka str. a. 4, K. Gordienka tn. г. Днепр, Украина Dnipro, Ukraine Dnipro, Ukraina t. +38 (056) 375-37-76 t. +38 (056) 375-37-76 t.
Need help?
Do you have a question about the K-190 and is the answer not in the manual?
Questions and answers