Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Gebrauchsanleitung – Instruction manual – Gebruiksaanwijzing -
Manuel d'instructions – Manuale di istruzioni
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch
und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf.
Before using this appliance, read the safety instructions carefully.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions concernant la sécurité
Prima di usare il dispositivo, leggere in maniera completa le istruzioni di sicurezza.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NJ-SWF803 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aqua Laser NJ-SWF803

  • Page 1 Gebrauchsanleitung – Instruction manual – Gebruiksaanwijzing - Manuel d’instructions – Manuale di istruzioni Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Before using this appliance, read the safety instructions carefully. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Page 2 Important safety instructions This appliance is suitable for cleaning heat-resistant surfaces. It is also suitable for cleaning laminate floors if the following instructions are followed: • When the power cord of the steam floor washer is not pulled out of the power socket, DO NOT add water to the water tank or install the mop head of the floor washer.
  • Page 3: Product Overview

    • Do not use the appliance in enclosed spaces that are filled with flammable, explosive or toxic vapors such as paint thinner, oil-based paint or certain moth proofing substances. • Do not handle plug or dry appliance with wet hands or operate without shoes. •...
  • Page 4 1. Handle 9. On/Off button 16. Crevice brush 2. Winding hook 10. Water tank 17. Window scraper 3. Telescopic pole switch 11. Electric rotating mop head 18. Scraper head 4. Telescopic pole 12. Mops pads 19. Small round brush 5. Motor switch 13.
  • Page 5: Adjust Height

    4. Connection / disassembly of telescopic aluminum rod and main body: Insert the telescopic pole(4) into the main body until you hear a click. Press the telescopic rod removal switch on the back of the main body, and pull out the telescopic pole(4) upward to remove the rod.
  • Page 6 8. Installation of the accessories: Insert the nozzle adapter onto the main body's steam outlet nozzle(Figure 1). To connect other accessories, please operate as shown in Figure 2 below. Main body steam outlet Nozzle adapter Figure 1 Figure 2 OPERATING PANEL INSTRUCTIONS 1.
  • Page 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 1. The steam floor washer does not generate steam • The power plug of the steam floor washer shall be firmly inserted into the power socket. • Make sure the water tank is full, the power supply of the steam floor washer is connected, and the mode button is on.
  • Page 8: Technical Information

    It is recommended that you use pure water in the steam floor washer. TECHNICAL INFORMATION Product model Rated voltage Rated frequency Rated power Water tank capacity NJ-SWF803 220V~240V 50/60Hz 1300W 550mL Rotating speed of rotary table Steam volume 110-130rpm...
  • Page 9 • Nicht am Kabel ziehen oder das Kabel als Transportgriff benutzen. Das Kabel darf nicht über scharfe Kanten gezogen, gequetscht oder auf heiße Oberflächen gelegt werden. • Das Gerät nicht als Spielzeug benutzen. • Um Schäden an Produkt zu vermeiden und die Lebensdauer zu verlängern ist es ratsam der Stecker aus der Steckdose zu entfernen;...
  • Page 10: Höhe Einstellen

    2. Mopp-Pads Richten Sie die beiden kreisförmigen Mopp-Pads(12) auf das linke und rechte Rad aus und drücken Sie sie vorsichtig auf das linke und rechte Rad, damit sie fest haften. Hauptkörper elektrisch rotierender Moppkopf: Richten Sie das Rastloch am unteren Ende des Hauptkörpers mit dem Moppkopf aus, und drücken Sie ihn nach unten, bis er einrastet.
  • Page 11 Füllen Wasser Wasserbehälter ein: Nehmen Sie, wie in der Abbildung unten gezeigt, Wasserbehälter heraus, klappen Abdeckung Wasserbehälters hoch, füllen Sie den Messbecher Wasser (das Fassungsvermögen des Wasserbehälters beträgt ml), schließen Abdeckung des Wasserbehälters und setzen Sie ihn auf den Hauptkörper. Griff des Wasserbehälters 7.
  • Page 12 1. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste und das Gerät beginnt zu heizen. Drücken Sie dann den Dampfschalter, bis der Dampf austritt. Normalerweise dauert es 30 Sekunden, bis der Dampf erzeugt ist, beim ersten Mal dauert es etwas länger. Das rote Licht der Heizungsanzeige blinkt, wenn das Gerät heizt.
  • Page 13: Technische Informationen

    Substanzen hinzu, da dies das Produkt beschädigen oder seine Verwendung unsicher machen kann. Es wird empfohlen, reines Wasser für den Dampfbodenreiniger zu verwenden. TECHNISCHE INFORMATIONEN Produktmodell Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung Kapazität des Wasserbehälters NJ-SWF803 220 V~240 V 50/60 Hz 1300 W 550 mL Rotationsgeschwindigkeit 110-130 U/Min Dampfmenge 16-28 g/Min...
  • Page 14 • Richt nooit het damp op mensen, dieren of stroomaansluitingen. • Dit apparaat is niet geschikt voor kinderen en personen met een lichamelijke of geestelijke handicap, tenzij ze door een ander persoon, die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, begeleid worden. •...
  • Page 15 1. Handgreep 10. Aan-/uitknop 16. Voegenborstel 2. Kabelhouder 10. Watertank 17. Raamreiniger 3. Telescopische steel schakelaar 11. Elektrische roterende mopkop 18. Spatel 4. Telescopische steel 12. Reinigingsdoeken 19. Kleine ronde borstel 5. Motor schakelaar 13. Handgreep handstoomreiniger 20. Raamreiniger doek 6.
  • Page 16: Stroomkabel Oprollen

    5. Hoogte aanpassen: Open de telescopische steel hendel schakelaar en laat het bevestigingsblok los om de hoogte in te stellen tussen 1m en 1,2m; Wanneer deze op de ideale hoogte voor persoonlijk gebruik is ingesteld, sluit u de telescopische steel hendel schakelaar om deze vast te zetten.
  • Page 17 INSTRUCTIES BEDIENINGSPANEEL 1. Symbolen beschrijving: Steam schakelaar Motor Verwarmingsindicator schakelaar Stoomindicator 1. Steek de stekker in het stopcontact, druk op de aan/uit-knop en het product begint te verwarmen. Druk dan op de stoomknop tot de stoom eruit komt. Meestal duurt het 30 seconden om de stoom te genereren en de eerste keer duurt het iets langer.
  • Page 18: Technische Informatie

    Het wordt aanbevolen zuiver water te gebruiken in de stoom vloerreiniger. TECHNISCHE INFORMATIE Modelnummer Voltage Rated frequency Vermogen Watertank inhoud NJ-SWF803 220V~240V 50/60Hz 1300W 550mL Draaisnelheid Stoom output 110-130rpm...
  • Page 19 Consignes de sécurité Veuillez lire le mode d’emploi de l’appareil attentivement avant la première utilisation et conservez-le afin que vous puissiez le consulter ultérieurement. Utilisation • Cet appareil est destiné au nettoyage de surfaces résistantes à la chaleur. Il convient également au nettoyage de sols laminés lorsque vous respectez les consignes suivantes : o Le sol laminé...
  • Page 20 • Débranchez le câble d’alimentation après chaque utilisation, avant d’enlever/de remplacer un embout/une lingette, de remplir/vider le réservoir d’eau, de nettoyer l’appareil ou lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Pour extraire la fiche de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble. •...
  • Page 21 PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. Poignée 11. Bouton Marche/Arrêt 16. Brosse à fentes 2. Crochet d'enroulement 10. Réservoir d’eau 17. Grattoir à vitre 3. Interrupteur pour bras 11. Tête de patins électrique 18. Tête de grattoir télescopique rotative 19. Petite brosse ronde 4.
  • Page 22 2. Patins circulaires Alignez les patins circulaires (12) aux roues gauche et droite, et appuyez doucement sur les roues gauche et droite pour qu'ils adhèrent fermement. 3. Corps principal et tête de patins électrique rotative : Alignez le trou d'encliquetage à l'extrémité inférieure du corps principal de la tête de patins et poussez-le vers le bas jusqu'à...
  • Page 23 6 Ajoutez de l'eau dans le réservoir d'eau : Comme indiqué sur la figure ci-dessous, sortez le réservoir d'eau, soulevez le couvercle du réservoir d'eau, remplissez le verre mesureur avec de l'eau (la capacité du réservoir d'eau est de 550 ml), couvrez le couvercle du réservoir d'eau et installez-le sur le corps principal.
  • Page 24: Dépannage

    1. Branchez l'alimentation électrique, appuyez sur le bouton marche/arrêt et le produit commence à chauffer. Appuyez ensuite sur l'interrupteur de vapeur jusqu'à ce que la vapeur sorte. En général, il faut 30 secondes pour générer de la vapeur et cela prend un peu plus de temps la première fois. Le voyant rouge de l'indicateur de chauffage clignote lorsque la machine chauffe.
  • Page 25: Informations Techniques

    Il est recommandé d'utiliser de l'eau pure dans le lave-sol à vapeur. INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle du Tension nominale Fréquence Puissance Capacité du produit nominale nominale réservoir d'eau NJ-SWF803 220V~240V 50/60Hz 1300W 550mL Vitesse de rotation du disque 110-130rpm Volume de 16-28g/min tournant vapeur Élimination correcte de ce produit...
  • Page 26 Importanti istruzioni di sicurezza Questo dispositivo è adatto alla pulizia di superfici resistenti al calore. È anche adatto per pulire i pavimenti in laminato se si seguono le seguenti istruzioni: • Il laminato deve essere montato professionalmente e non ci devono essere fessure o crepe in cui l'umidità potrebbe penetrare.
  • Page 27: Panoramica Del Prodotto

    ATTENZIONE! Rischio di scottature! Non toccare mai la testina /attacco di pulizia del dispositivo durante il funzionamento! Tenere almeno 30 cm di distanza. Indossare scarpe quando si puliscono i pavimenti. • L'attacco/la testa di pulizia utilizzata può rimanere calda per un breve periodo dopo l'uso. Attendere quindi qualche minuto fino a che si sia completamente raffreddato prima di rimuoverlo/il panno per la pulizia del pavimento.
  • Page 28 1. Impugnatura 12. Pulsante di 16. Spazzola per fessure 2. Gancio di avvolgimento accensione/spegnimento 17. Raschietto per 3. Interruttore sull’asta telescopica 10. Serbatoio acqua finestre 4. Asta telescopica 11. Testina elettrica rotante 18. Testina del raschietto 5. Interruttore motore portapanno 19.
  • Page 29 4. Collegamento/smontaggio dell'asta telescopica in alluminio e del corpo principale: Inserire l’asta telescopica (4) nel corpo principale fino a udire un clic. Premere l'interruttore di rimozione dell'asta telescopica sul retro del corpo principale ed estrarre l'asta telescopica (4) verso l'alto per rimuovere l'asta.
  • Page 30 8. Installazione degli accessori: Inserire l'adattatore per ugelli sull'ugello di uscita del vapore del corpo principale (Figura 1). Per collegare altri accessori, operare come mostrato nella Figura 2 qui sotto. Uscita vapore del corpo principale Adattatore per ugelli Figura 1 Figura 2 ISTRUZIONI PER IL PANNELLO DI COMANDO 1.
  • Page 31: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. La scopa lavapavimenti a vapore non genera vapore • La spina di alimentazione della scopa lavapavimenti a vapore deve essere inserita saldamente nella presa di corrente. • Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sia pieno, che l'alimentazione della scopa lavapavimenti a vapore sia collegata e che il pulsante di selezione modalità...
  • Page 32: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE Modello Tensione Frequenza Potenza Capacità serbatoio dispositivo nominale nominale nominale acqua NJ-SWF803 220V~240V 50/60Hz 1300W 550mL Velocità di rotazione del disco 110 - 130 giri/min Volume 16 -28 g/min rotante vapore erogato Corretto smaltimento del prodotto Questa marcatura indica che questo prodotto non dovrebbe essere smaltito con altre apparecchiature domestiche nell’UE.

Table of Contents