BREWFERM Booster User Manual

BREWFERM Booster User Manual

Magnetic drive pump

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

www.brewferm.be
3
3 year
warranty
018.605.6
NL
Handleiding
FR
Manuel
EN
User guide
DE
Gebrauchsanleitung
IT
Istruzioni d'uso
ES
Guía de usuario
PT
Guia do utilizador
PL
Instrukcja obsługi
NO
Bruksanvisning
DK
Brugervejledning
SE
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Booster and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BREWFERM Booster

  • Page 1 018.605.6 Handleiding Manuel User guide Gebrauchsanleitung Istruzioni d’uso Guía de usuario Guia do utilizador Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugervejledning Bruksanvisning 3 year warranty www.brewferm.be...
  • Page 3 De magneetgekoppelde centrifugaalpompen van Brew- aan, trek er niet aan en vermijd warmte. Zorg ervoor dat de ferm Booster zijn volledig afgedichte pompen, en worden ® stroomkabel niet geklemd zit en leg er niets zwaars op. Het gebruikt om heldere vloeistoffen tot 100 °C te verpompen gewicht van de last kan de kabel beschadigen.
  • Page 4: Beperkte Garantie

    Een beschadigde stroomkabel kan brand Beperkte garantie of elektrische schokken veroorzaken. Pompen van Brewferm Booster zijn enkel gedekt tegen ® Gebruik nooit een beschadigde pomp. Een beschadigde productie- en materiaalfouten tot drie jaar na de oorspron- pomp gebruiken kan elektrische schokken veroorzaken.
  • Page 5: Description Et Fonctionnement

    2. Principe de fonctionnement Ne mouillez pas la pompe La pompe Booster est une pompe centrifuge à entraîne- Si un liquide se répand sur les pièces ou les fils électriques, ment magnétique. La force magnétique du moteur ac- il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
  • Page 6: Garantie Limitée

    Installez la pompe près d’un réservoir d’alimentation. Gar- Garantie limitée dez toujours le niveau de liquide dans le réservoir supérieur Les pompes Brewferm Booster sont garanties seulement ® à celui de la pompe. contre les défauts de fabrication ou de matériaux pendant Une défaillance électrique de la pompe peut avoir une effet...
  • Page 7: Safety Instructions

    Check for transit damage, deformation and loose bolts. 2. Operating principle Restriction on operator The Booster is a magnetic drive centrifugal pump. The The pump should be handled by a qualified person with a magnetic force of the motor drives the impeller magnet full understanding of the pump.
  • Page 8: Installation Location

    Limited warranty • Ether and low-grade ester • Slurry; never use a slurry, this wears out the pump Brewferm Booster pumps are guaranteed only against ® bearings defects in workmanship or materials for a period of 3 years A strong magnet is inside the pump. Do not use the pump...
  • Page 9 Die magnetgekuppelten Kreiselpumpen Brewferm ® Schlags. Verkratzen, verändern und erhitzen Sie das Netzka- Booster sind voll abgedichtete Pumpen für die Beförde- bel nicht und ziehen Sie nicht an dem Kabel. Quetschen und rung von klarer Flüssigkeit im Heiz- und Kühlbetrieb mit drücken Sie das Kabel nicht und stellen Sie keine schweren...
  • Page 10: Wartung

    Schlag führen. Eingeschränkte Garantie Installieren Sie die Pumpe in der Nähe eines Vorratsbehäl- Für Brewferm Booster-Pumpen besteht Garantie nur auf ® ters. Halten Sie den Flüssigkeitsspiegel in dem Behälter Fabrikations- oder Materialfehler für einen Zeitraum von jederzeit höher als die Pumpe.
  • Page 11: Istruzioni Di Sicurezza

    In caso contrario possono 2. Principio operativo verificarsi danni o incendi. Booster è una pompa centrifuga a trascinamento magneti- co. La forza magnetica del motore aziona il magnete della Non bagnare la pompa girante e la fa ruotare all’interno della camera della pom- Il versamento di fluidi su componenti o cavi elettrici può...
  • Page 12: Manutenzione

    Non utilizzare pompe danneggiate. L’uso di una pompa danneggiata può causare elettrocuzione. Garanzia limitata Installare la pompa vicino a un serbatoio di alimentazione. Le pompe Booster Brewferm sono garantite esclusivamente ® Mantenere sempre il livello del fluido nel serbatoio al di sopra per difetti di fabbricazione o di materiali per la durata di 3 della pompa.
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad

    2. Principio de funcionamiento Si los cables o las piezas eléctricas se mojan se puede provo- Booster es una bomba de mecanismo magnético centrí- car un incendio o un cortocircuito. La bomba debe instalarse fugo. La fuerza magnética del motor acciona el imán de en un lugar donde no le pueda salpicar ningún líquido.
  • Page 14: Instalación

    La instalación de la bomba debe realizarse cerca de un tanque de suministro. El nivel de líquido en el depósito debe mante- La garantía de las bombas Booster de Brewferm® solo cubre nerse siempre por encima del de la bomba.
  • Page 15: Guia Do Utilizador

    2. Princípio de funcionamento Caso haja derrame de líquidos sobre as partes elétricas ou A bomba Booster é uma bomba centrífuga de acoplamento sobre a cablagem, pode ocorrer choque elétrico. Instale a magnético. A força magnética do motor aciona o magneto bomba num local protegido de derrames de líquidos.
  • Page 16: Garantia Limitada

    Não utilize uma bomba danificada. A utilização de uma bomba Garantia limitada danificada pode provocar choque elétrico. As bombas Brewferm Booster são garantidas exclusiva- ® Instale a bomba perto de um tanque de alimentação. Manten- mente contra defeitos de fabrico e dos materiais por um ha sempre o nível do líquido no tanque mais alto que a bomba.
  • Page 17: Pl Instrukcja Obsługi

    Pompy nie wolno uruchamiać na sucho Dziękujemy za wybranie pompy z napędem magnetycznym Jeśli pompa będzie pracować bez wypełnienia cieczą, zostanie Brewferm Booster. Prosimy o uważne zapoznanie się z ® uszkodzona na skutek przegrzania spowodowanego tarciem. niniejszą instrukcją obsługi w celu zapewnienia optymalnej wydajności, bezpieczeństwa i serwisowania pompy.
  • Page 18: Miejsce Instalacji

    5. Skierować wylot do dołu, aby wylać ciecz do zbiornika. prądem. Zainstalować pompę blisko zbiornika zasilającego. Poziom Ograniczona gwarancja cieczy w zbiorniku musi być stale utrzymywany powyżej Okres gwarancji udzielanej na pompy Brewferm Booster ® pompy. wynosi 3 lata od pierwotnej daty zakupu, przy czym gwarancja Usterka elektryczna pompy może niekorzystnie wpłynąć...
  • Page 19 Pumpen skal håndteres av en kvalifisert person med full forståelse av pumpens virkemåte. 2. Funksjonsprinsipp Booster er en magnetisk drivpumpe. Motorens magnet- Kun spesifisert strømstyrke kraft driver impellermagneten, og roterer impelleren i Bruk ikke noen annen strømstyrke enn det som er spesifi- pumpekammeret, der en væske overføres fra inntaket...
  • Page 20 Begrenset garanti • Eter og estere med lav klassifisering Brewferm Booster-pumper er garantert kun mot feil i ® • Velling: Bruk aldri velling, det sliter ut pumpelagrene utførelse eller materialer i 3 år fra opprinnelig kjøpsdato fra en autorisert forhandler.
  • Page 21 Risiko for brand eller elektrisk stød. Strømkablet må ikke ridses, ændres, trækkes i eller opvarmes. Strømkablet Tak, fordi du valgte en Brewferm® Pump’in-pumpe med må ikke klemmes eller knibes, og der må heller ikke stilles magnetisk drev. Læs denne betjeningsvejledning igennem noget tungt oven på...
  • Page 22: Begrænset Garanti

    Begrænset garanti Træk ikke i eller slå knude på strømkablet. Placer heller ikke For Brewferm® Pump’in-pumper gives der kun garanti for noget tungt oven på det. Hvis strømkablet beskadiges, kan fejl i håndværket eller materialerne i en periode på 3 år fra dette medføre brand eller elektrisk stød.
  • Page 23 Jordning Risk för elstöt. Jorda alltid pumpen. Tack för att du har valt en Brewferm® Booster magnetisk drivpump. Läs igenom denna bruksanvisning för att säker- Strömkabeln kan inte bytas ut ställa optimal prestanda, säkerhet och service av pumpen.
  • Page 24 Garantiperiod lorid • Eter och låggradig ester Garantin för Brewferm® Booster-pumparna gäller för till- • Slam - använd aldrig slam då det sliter ned pumplagren verknings- eller materialfel under en period av 3 år från det Inuti pumpen sitter en kraftfull magnet. Använd inte ursprungliga inköpsdatumet vid köp från en auktoriserad...
  • Page 26 by Brouwland Korspelsesteenweg 86 3581 Beverlo - Belgium T: +32 11 401 408 www.brouwland.com...

This manual is also suitable for:

018.605.6

Table of Contents