Cocraft HB 370 Original Instructions Manual

Bench grinder 230 v

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BENCH GRINDER
HB 370
BÄNKSLIPMASKIN
PÖYTÄHIOMAKONE
Art.no
Model
41-3395
TDS-150CSL
230 V
BÅNDSLIPER
Important:
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les hele bruksanvisningen nøye og
forsikre deg om at du forstår den, før
du tar produktet i bruk. Ta vare på
anvisningene for fremtidig bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Ver. 20231206
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HB 370 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cocraft HB 370

  • Page 1 230 V BENCH GRINDER equipment. Keep the manual for future reference. HB 370 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 3: Electrical Safety

    Bench grinder Art. no. 41-3395 Model TDS-150CSL Please read the entire instruction manual before using the product and then keep it for future reference. We accept no liability for any errors in the text or images and we reserve the right to make any necessary changes to technical data. If you have technical problems or other queries, please contact our customer service team (see the address details on the back).
  • Page 4: Personal Safety

    3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 5 Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Page 6: Sound Emissions

    • Never use a grinding wheel with a diameter greater or less than 150 mm. Read and follow the grinding wheel manufacturer’s instructions for installation and use. • Always have a grinding wheel or accessory mounted on both arbor shafts of the bench grinder when it is used. •...
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Unplug the bench grinder from the power supply before you clean it. Clean the product with a soft damp cloth. Use a mild detergent. Never use solvents or abrasive cleaning agents. Responsible disposal This symbol indicates that the product should not be disposed of with general household waste.
  • Page 8: Product Description

    Product description 1. Coolant container 10. Light 2. [ I ]/[ 0 ] On/off switch 11. Belt centring adjustment knob 3. Mounting holes 12. Belt tension adjustment knob 4. Locking knob for 13. Sanding belt grinding wheel tool rest 14. Sanding belt guard 5.
  • Page 9: Installing The Product

    Installing the product Warning: Do not plug the machine into the power supply until it has been fully assembled and adjusted and you have read the user manual and the warnings. 1. Bolt the bench grinder onto a sturdy base such as a workbench using the two mounting holes (3).
  • Page 10: Using The Product

    Checking and centring the sanding belt Check that the on/off switch is set to [ 0 ] and that the bench grinder is unplugged from the power supply. Turn the grinding wheel by hand, which will also cause the sanding belt to move. Check the position of the sanding belt on the upper roller.
  • Page 11: Changing The Grinding Wheel

    Warning: • You should hold small workpieces with a pair of pliers or a similar tool. • Never grind on the sides of the grinding wheel, because this may cause it to crack. • As most materials get hot during grinding, you must be careful when you are handling the workpiece.
  • Page 12: Changing The Sanding Belt

    6. Hold the grinding wheel still and undo the spindle nut by turning it clockwise with a socket or a spanner. 7. Remove the spindle nut, the outer flange and the old grinding wheel. Leave the inner flange on the spindle. 8.
  • Page 13: Specifications

    Specifications Rated voltage 230–240 V AC, 50 Hz Rated power S1 250W, S2 (30 min) 370W No-load speed 2980 rpm Linear speed of grinding wheel 23.4 m/s 15.6 m/s Linear speed of sanding belt Diameter 150 × 20 × diameter 12.7 mm (60 grit) Grinding wheel Sanding belt 50 ×...
  • Page 14: Elektrisk Säkerhet

    Bänkslipmaskin Art.nr 41-3395 Modell TDS-150CSL Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
  • Page 15: Personlig Säkerhet

    3) Personlig säkerhet a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada.
  • Page 16 e) Underhåll det elektriska handverktyg och dess tillbehör. Kontrollera om något är felinställt, om rörliga delar kärvar, om delar har gått sönder eller om något annat har inträffat som kan påverka funktionen hos det elektriska handverktyget. Om något är skadat måste det repareras före användning. Många olyckor beror på...
  • Page 17 • Använd inte bänkslipmaskinen innan den har blivit monterad enligt avsnittet Montering i denna bruksanvisning. • Använd aldrig en slipskiva vars diameter är större eller mindre än 150 mm. Läs och följ slipskivetillverkarens instruktioner för montering och användning. Lägg till info om slipbandet. •...
  • Page 18: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Dra ut stickproppen ur vägguttaget innan rengöring. Torka av produkten med en lätt fuktad, mjuk trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller starka, slipande rengöringsmedel. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga even- tuell skada på...
  • Page 19 Produktbeskrivning 1. Kylmedelsbehållare 11. Justeringsratt för slipbandets centrering 2. [ I ]/[ 0 ] Strömbrytare på/av 12. Justeringsratt för slipbandsspänning 3. Monteringshål 13. Slipband 4. Låsratt för slipskivans anhåll 14. Skyddskåpa för slipband 5. Anhåll för slipskiva 15. Rotationsriktning slipband 6.
  • Page 20 Montering Varning! Anslut inte stickproppen till ett eluttag innan bänkslipmaskinen är helt monterad och justerad samt bruksanvisningen och varningstexten är läst. 1. Skruva fast bänkslipmaskinen genom de två monteringshålen (3) i ett stabilt underlag, t.ex. en arbetsbänk. Använd skruvar som är anpassade för underlaget. 2.
  • Page 21 Kontrollera och justera slipbandets centrering Kontrollera att strömbrytaren står på [ 0 ] och att tickproppen är urdragen. Vrid runt slipskivan för hand, detta får även slipbandet att röra sig. Kontrollera hur slipbandet ligger på den övre rullen, det bör ligga centrerat.
  • Page 22: Byte Av Slipskiva

    Varning! • Små arbetsstycken ska hållas fast med en tång eller motsvarande verktyg. • Slipa aldrig på slipskivans sidor, det kan medföra att den spricker. • De flesta material blir varma vid slipning, var försiktig när du hanterar arbetsstycket. Byte av slipskiva Varning! För att undvika risk för personskada genom oavsiktlig start av bänkslipmaskinen ska den stängas av och stickproppen ska vara utdragen ur eluttaget innan byte av slipskiva!
  • Page 23 6. Håll fast slipskivan, lossa spindelmuttern medurs med en fast hylsa eller nyckel. 7. Dra bort spindelmuttern, den yttre flänsen och den gamla slipskivan. Låt den inre flänsen sitta kvar på axeln. 8. Montera den nya slipskivan och den yttre flänsen på axeln. Dra fast spindel- muttern moturs.
  • Page 24 Specifikationer Märkspänning 230−240 V AC, 50 Hz Märkeffekt S1 250W, S2 (30 min) 370W Varvtal, obelastad 2980 v/min Linjär hastighet slipskiva 23,4 m/s 15,6 m/s Linjär hastighet slipband Ø 150 × 20 × Ø 12,7 mm (grov-60) Slipskiva Slipband 50 × 686 mm (kornstorlek 80) LpA (bullernivå) 79 dB(A), (Onoggrannhet K 3 dB(A)) LwA (bullereffekt)
  • Page 25: Elektrisk Sikkerhet

    Benkslipemaskin Art.nr. 41-3395 Modell TDS-150CSL Les gjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk og ta vare på den for fremtidig bruk. Vi tar forbehold om eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se kontaktopplysninger på...
  • Page 26: Personlig Sikkerhet

    3) Personlig sikkerhet a) Vær oppmerksom og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk elektriske håndverktøy når du er trøtt eller påvirket av rusmidler, alkohol eller sterke medisiner. Når du bruker elektrisk håndverktøy kan et lite øyeblikks uoppmerksomhet resultere i store personskader.
  • Page 27 ingen deler er skadet eller at det elektriske håndverktøyet har andre feil som kan påvirke dets funksjon. Dersom noe er skadet må dette repareres før verktøyet tas i bruk. Mange ulykker skyldes dårlig eller manglende vedlikehold. Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Påse også at det elektriske verktøyet holdes skarpt.
  • Page 28 • Bruk ikke maskinen før den er montert. Den skal monteres som beskrevet i avsnittet Montering i denne bruksanvisningen. • Bruk slipeskiver med diameter på 150 mm, aldri større eller mindre. Les og følg bruker veiledningen til produsenten av slipeskiven før montering og bruk. •...
  • Page 29: Produktmerking Med Sikkerhetssymboler

    Vedlikehold Trekk støpselet ut fra strømuttaket før rengjøring. Tørk av produktet med en lett fuktet, myk klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsemidler eller sterke, slipende rengjøringsmiddel. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med øvrig husholdningsavfall. Dette gjelder i hele EØS. For å forebygge eventuelle skader på...
  • Page 30 Produktbeskrivelse 1. Beholder til kjølevann 11. Justeringsratt for slipebåndets sentrering 2. [ I ]/[ 0 ] Strømbryter på/av 12. Justeringsratt for slipebåndstramming 3. Monteringshull 13. Slipebånd 4. Låseratt for slipeskivens anhold 14. Beskyttelsesdeksel for slipebånd 5. Anhold for slipeskive 15. Rotasjonsretning slipebånd 6.
  • Page 31 Montering Advarsel! Ikke koble støpselet til strømuttaket før benkslipemaskinen er helt montert og justert og bruksanvisningen og alle varseltekstene er lest. 1. Skru fast benkslipemaskinen gjennom de to monteringshullene (3) på et stabilt underlag, f.eks. en arbeidsbenk. Bruk skruer som er beregnet for underlaget. 2.
  • Page 32 Kontroller og juster slipebåndets sentrering Kontroller at strømbryteren står på [ 0 ] og at støpselet er trukket ut av strømuttaket. Roter slipeskiven for hånd, dette får også slipebåndet til å bevege seg. Sjekk posisjonen til slipebåndet på den øvre valsen, den bør være sentrert.
  • Page 33: Bytte Av Slipeskive

    Advarsel! • Små arbeidsemner skal holdes fast med en tang eller tilsvarende verktøy. • Slip aldri på slipeskivens sider, det kan føre til at den sprekker. • De fleste materialer blir varme ved sliping, vær forsiktig når du håndterer arbeidsemnet. Bytte av slipeskive Advarsel! For å...
  • Page 34 6. Hold slipeskiven fast, løsne på spindelmutteren ved å dreie medurs med en fast hylse eller nøkkel. 7. Trekk spindelmutteren, den ytre flensen og den gamle slipeskiven bort. La den indre flensen sitte igjen på akselen. 8. Monter den nye slipeskiven og den ytre flensen på...
  • Page 35 Spesifikasjoner Spenning 230−240 V AC, 50 Hz Merkeeffekt S1 250W, S2 (30 min) 370W Turtall, ubelastet 2980 v/min Lineær hastighet slipeskive 23,4 m/s 15,6 m/s Lineær hastighet slipebånd Ø 150 × 20 × Ø 12,7 mm (grov-60) Slipeskive Slipebånd 50 × 686 mm (kornstørrelse 80) LpA (støynivå): 79 dB (A), Nøyaktighet K=3 dB (A) Lwa (støyeffekt)
  • Page 36 Pöytähiomakone Tuotenro 41-3395 Malli .TDS-150CSL Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Varoitus! Noudata turvallisuusohjeita käyttäessäsi tätä...
  • Page 37 Jos sähkökäyttöistä käsityökalua on pakko käyttää kosteassa ympäristössä, liitä laite pistorasiaan vikavirtasuojakytkimen kautta. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. 3) Oma turvallisuutesi a) Ole huolellinen ja käytä tervettä järkeä, kun käytät sähkökäyttöistä käsityökalua. Älä käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, jos olet väsynyt tai päihteiden, lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alainen.
  • Page 38 c) Irrota pistoke pistorasiasta tai poista mahd. irrotettava akku laitteesta ennen sähkökäyttöisen käsityökalun säätämistä tai varusteiden vaihtamista ja ennen työkalun laittamista säilytykseen. Nämä ennaltaehkäisevät toimenpiteet vähentävät sähkökäyttöisen käsityökalun tahattoman käynnistymisen vaaraa. d) Säilytä sähkökäyttöisiä käsityökaluja lasten ulottumattomissa. Älä luovuta sähkökäyttöistä käsityökalua henkilöille, jotka eivät tunne sitä tai sen käyttöohjetta.
  • Page 39 Muut pöytähiomakonetta koskevat turvallisuusohjeet • Älä kiristä karan mutteria liikaa. • Säädä hiomalevyn ja vasteen etäisyydeksi korkeintaan 2 mm ja hiomalevyn ja kipinäsuojan etäisyydeksi korkeintaan 2 mm. Varoitus! Jos etäisyys on yli 2 mm, hiomalevy on kulunut ja se tulee vaihtaa. •...
  • Page 40: Huolto Ja Kunnossapito

    Huolto ja kunnossapito Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista. Pyyhi tuote kevyesti kostutetulla pehmeällä liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä vahvoja, hankaavia puhdistusaineita tai liuotinaineita. Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtu- vien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä...
  • Page 41 Tuotekuvaus 1. Kylmäainesäiliö 11. Hiomanauhan keskityksen säädin 2. [ I ]/[ 0 ] Virtakytkin on/off 12. Hiomanauhan kiristyksen säädin 3. Asennusreikä 13. Hiomanauha 4. Lukitusruuvi hiomalaikan vasteelle 14. Hiomanauhan suojakupu 5. Hiomalaikan vaste 15. Hiomanauhan pyörimissuunta 6. Hiomalaikka 16. Suojakuvun lukitusruuvi 7.
  • Page 42 Asennus Varoitus! Älä liitä pistoketta pistorasiaan ennen kuin pöytähiomakone on täysin asennettu ja säädetty ja olet lukenut käyttöohjeen ja varoitustekstit. 1. Kiinnitä pöytähiomakone kahdesta asennusreiästä (3) vakaalle pinnalle, esim. työpöydälle. Käytä alustaan sopivia ruuveja. 2. Asenna hiomalaikan vaste (5) kiinnittämällä lukitusruuvi (4) mukana tulevien pultin ja aluslaattojen avulla.
  • Page 43 Hiomanauhan keskittäminen ja säätäminen Varmista, että virtakytkin on kohdassa [ 0 ] ja että pistoke on irti pistorasiasta. Pyöritä hiomalaikkaa käsin - tämä saa hiomanauhan liikkumaan. Tarkasta, miten hiomanauha on ylemmässä rullassa, sillä sen pitää olla keskitettynä. Jos se ei ole keskitettynä, keskitystä täytyy säätää. Jatka hiomalaikan pyörittämistä...
  • Page 44 Varoitus! • Pienistä työkappaleista tulee pitää kiinni pihdeillä tai muulla sopivalla työkalulla. • Älä hio hiomalaikan sivuilla, se saattaa aiheuttaa hiomalevyn halkeamisen. • Useimmat materiaalit kuumenevat hiottaessa, käsittele työkappaleita varoen. Hiomalaikan vaihtaminen Varoitus! Henkilövahinkojen välttämiseksi hiomakone tulee sammuttaa ja pistoke tulee irrottaa ennen hiomalaikan vaihtamista. Huom.! •...
  • Page 45 6. Pidä kiinni hiomalaikasta, irrota karan mutteri kääntämällä hylsyllä tai avaimella myötäpäivään. 7. Vedä irti karan mutteri, ulompi laippa ja vanha hiomalaikka. Sisempää laippaa ei tarvitse irrottaa. 8. Asenna tilalle uusi hiomalaikka ja ulompi laippa. Kiristä karan mutteri vastapäivään. Huom.! Varmista, että et kiristä liikaa. 9.
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Nimellisjännite 230−240 V AC, 50 Hz Nimellisteho S1 250W, S2 (30 min) 370W Kuormittamaton kierrosluku 2980 kierr./min Hiomalaikan lineaarinen nopeus 23,4 m/s Hiomanauhan 15,6 m/s lineaarinen nopeus Hiomalaikka Ø 150 × 20 × Ø 12,7 mm (karkeus 60) Hiomanauha 50 ×...
  • Page 47: Ec Declaration Of Conformity

    EU-försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar. / Egenerkläringen er utstedt under produsentens eget ansvar. / Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla Manufacturer and person authorised to compile technical file: Clas Ohlson AB, SE-793 85 Insjön, Sweden Name Grinder Sander Cocraft Type/Model TDS-150CSL Clas Ohlson Article Number...
  • Page 48 Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi...

This manual is also suitable for:

Tds-150csl41-3395

Table of Contents