Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
ROUTER TABLE
E X P O N D O . C O M

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MSW-WOORR-F01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MSW MSW-WOORR-F01

  • Page 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Page 2 Fräsbord Nome do produto Mesa para fresadora Názov produktu Stôl na hornú frézku Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell MSW-WOORR-F01 Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant...
  • Page 3: Technische Daten

    Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Oberfräsentisch Modell MSW-WOORR-F01 Abmessungen des Tisches [mm] 430 x 400 Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm] 430 x 400 x 430 Gewicht [kg] 1. Allgemeine Beschreibung Das Benutzerhandbuch soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und störungsfrei zu benutzen. Das Produkt wird nach strengen technischen Richtlinien unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten entwickelt und hergestellt.
  • Page 4: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Page 5: Zusammenbau Des Geräts

    Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 2.3. Sichere Verwendung des Geräts Stellen Sie sicher, dass das Rad fest sitzt. Verwenden Sie die geeigneten Werkzeuge für die jeweilige Aufgabe. Ein richtig gewähltes Gerät erfüllt die Aufgabe, für die es konzipiert wurde, besser und sicherer.
  • Page 6 Befestigen Sie die beiden Beine (3) mit 4 Senkkopfschrauben M8X55mm (6), M8 Unterlegscheiben (7) und M8 Sechskantmuttern (8) am Tisch (1). Abb. 1 MONTAGE DES SCHUTZES Lokalisieren Sie die Basis des Schutzes (9), die hölzernen Schutzvorrichtungen (10) und die vertikale Riegelhalterung (11).
  • Page 7 Abb. 3...
  • Page 8 iii) Befestigen Sie die Rinnenhalterung (25) mit zwei M5X6mm Rundkopfschrauben (19) an der Basis des Schutzes. Stellen Sie die Rinnenhalterung (18) ein und befestigen Sie sie mit zwei M6X12mm Rundkopfschrauben (17), M6 Unterlegscheiben (21) und M6 Sechskantmuttern (22). Schieben Sie die Auffangwanne (24) durch die Halterung und befestigen Sie sie in ihrer Position.
  • Page 9 Befestigen Sie die Halterung (23) am Seitenschutz, indem Sie die Stange in die Vierkantaufnahme einführen und mit der Schraube M6X16mm (15) befestigen. Befestigen Sie das komplette Gehäuse am Seitenschutz des Tisches, indem Sie den M6X16mm-Knopf (15) zusammen mit den M6-Unterlegscheiben (16) durch den Schlitz im Boden des Gehäuses und in den Gewindeeinsatz am Tisch stecken.
  • Page 10 Abb. 8 Entfernen Sie die Einsatzplatte vom Oberfrästisch. iii) Richten Sie die Mitte des Leistungsschalters auf der Einlegeplatte auf die Mitte des Leistungsschalters auf der vorderen Abdeckplatte aus. Verwenden Sie die vordere Abdeckplatte als Schablone, um die Befestigungslöcher zu markieren. Abb.
  • Page 11 Die Anzahl und Position der Löcher variiert je nach Modell der Oberfräse. Verwenden Sie die Löcher mit dem größeren Durchmesser. Es sollten mindestens zwei Befestigungen verwendet werden, bei schweren Oberfräsen sind drei oder vier Befestigungen vorzuziehen. Im Lieferumfang ist eine Auswahl an Befestigungsschrauben enthalten, die die gängigsten Oberfräsen abdeckt. Wir können jedoch nicht garantieren, dass wir alle verfügbaren Oberfräsenmodelle abdecken können;...
  • Page 12: Verwendung Des Geräts

    Setzen Sie das gewünschte Messer ein und stellen Sie es auf die richtige Tiefe ein. Richten Sie die Oberfräse und die Einsatzplatte auf dem Tisch aus und befestigen Sie sie mit den vier M6X16-mm- Senkkopfschrauben. Passen Sie den Schutz und den Druck der Finger an. Der Oberfrästisch ist nun einsatzbereit.
  • Page 13 Schneidsatzes mit Führungslager sollte die Schutzvorrichtung in einer Linie oder vor der Kante des Lagers eingestellt werden, so dass das Werkstück auf der Fläche des Lagers gleitet. Der Abstand zwischen den Flächen der beiden hölzernen Schutzvorrichtungen kann eingestellt werden, indem die Kunststoffknöpfe gelöst werden und die Fläche der Schutzvorrichtung mit der oberen Halterung entlang des Schlitzes in der Schutzvorrichtung nach vorne geschoben wird.
  • Page 14 EINSTELLEN DER SCHNEIDERHÖHE: Vergewissern Sie sich, dass der Router ausgeschaltet ist. Nehmen Sie die Oberfräse und die Einsatzplatte vom Tisch ab. Befestigen Sie den entsprechenden Fräser an der Oberfräse und stellen Sie die Einstechtiefe so ein, dass Sie den gewünschten Schnitt erhalten. Richten Sie die Oberfräse und die Einsatzplatte auf dem Tisch neu aus und befestigen Sie sie mit den vier Schrauben.
  • Page 15 Abb. 15...
  • Page 16 4) Kurven schneiden Mit Hilfe eines Oberfrästisches und eines Fräsers mit Führungslager ist es möglich, Kantenleisten an gebogenen Teilen anzubringen. Viele Fräser sind jetzt mit einem Lager auf der Oberseite erhältlich, das als Führung anstelle des Schutzes verwendet wird. EINSTELLUNG DER SCHNITTHÖHE: Stellen Sie die Schnitthöhe auf die normale Einstellung ein.
  • Page 17 Beschreibung des Geräts Tabelle Einführungsplatte Standbein Gummistopfen Senkkopfschraube M6X16mm Senkkopfschraube M8X55mm M8 Unterlegscheibe Sechskantmutter M8 Basis des Schutzes Holzschutz Vertikale Befestigungsstütze Vertikaler Fixierer Buchse M8 Knopf Fingerdruck Knopf M6X16mm Unterlegscheibe M6 (groß) Rundkopfschraube M6X12mm Dachrinnenhalter Rundkopfschraube M5X8mm M5 Unterlegscheibe Unterlegscheibe M6 (klein) Sechskantmutter M6 Schutz Kehrschaufel...
  • Page 18: Reinigung Und Wartung

    Knopf M5X10mm Senkkopfschraube M6X25mm Führung mit Rille Schlitzschraube M6X30mm Befestigungsschraubenpaket (optional) 33,1 M4X15mm 33,2 M5X15mm 33,2 M6X15mm 3.3. Reinigung und Wartung Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Reinigungsmittel. Nach der Reinigung des Geräts sollten alle Teile vollständig getrocknet sein, bevor Sie es wieder benutzen.
  • Page 19: Technical Data

    Technical data Parameter description Parameter value Product name Router Table Model MSW-WOORR-F01 Table dimensions [mm] 430 x 400 Dimensions [width x depth x height; mm] 430 x 400 x 430 Weight [kg] 1. General description The user manual is designed to assist in the safe and trouble-free use of the device.
  • Page 20: Usage Safety

    PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury or even death. The terms "device"...
  • Page 21: Use Guidelines

    Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons, only using original spare parts. This will ensure safe use. To ensure the operational integrity of the device, do not remove factory-fitted guards and do not loosen any screws. When transporting and handling the device between the warehouse and the destination, observe the occupational health and safety principles for manual transport operations which apply in the country where the device will be used.
  • Page 22 Fig. 1 ASSEMBLY OF THE PROTECTION Localise the base of the protection (9), wooden protections (10), and vertical latch support (11). Insert the countersunk head screw, M6X25mm (30), through the wooden guard then pass through the slot in the base of the guard and finally pass through the vertical latch bracket. Secure with the M6 washer (16) and M6 female knob (13).
  • Page 23 iii) Attach the gutter support (25) to the base of the guard using two M5X6mm round head screws (19). Adjust the gutter bracket (18) and secure with two M6X12mm round head screws (17), M6 washers (21) and M6 hexagonal nuts (22). Slide the collection trough (24) through the bracket and secure it in place. Fig 4 Fig 5 Fig.
  • Page 24 Attach the bracket (23) to the side protection by inserting the bar into the square holder and secure it in place with the M6X16mm bolt (15). Secure the full enclosure to the side protection unit for the table by inserting the M6X16mm button (15), along with M6 washers (16), through the slot in the base of the enclosure and into the threaded insert on the table.
  • Page 25 Fig. 8 Remove the insert plate from the router table. iii) Align the centre of the circuit breaker on the insertion plate with the centre of the circuit breaker on the front cover plate. Using the front cover plate as a template, mark the fixing holes. Fig.
  • Page 26 The number and position of the holes will vary with each model of router. Use the larger diameter holes. At least two fixings should be used, three or four fixings are preferable with heavy routers. A selection of fixing screws is included in the package which covers the most common routers, but we cannot guarantee to cater for all router models available, in some instances it may be necessary to obtain alternative fixing screws.
  • Page 27: Device Use

    Fig. 12 3.2. Device use 1) Edge and Profile One of the most common operations understood using the router is edge and profile, that is, passing the cutter along the edge of the piece. In many cases, this is for decorative purposes, but it may also be for making a connection or adjustment, such as an increase in the panel.
  • Page 28 is dual: to hold the workpiece against the cutter, whilst keeping one's hands well away from it. When using large pieces, the increase in weight will help to hold it against the cutter and the danger of hands getting close to the cutter is greatly reduced. Adjustment of the Cutter Protection: Adjust the acrylic protector so that it just clears the workpiece and will deflect any swarf or dust that is thrown towards the operator.
  • Page 29 Fig. 14 3) USING THE FRAMING GUIDE (OPTIONAL) For some operations, it is not possible to use the guard as a guide, for example when trenching at an angle or cutting a tenon where the width of the workpiece restricts proper support of the guard. To do these jobs, a sliding guide square is used which moves in the aluminium groove across the front of the table.
  • Page 30 4) Cutting Curves It's possible to put edge molding on curved pieces by using a router table and a cutter with a guide bearing. Many cutters are now available with a bearing on the top which is used as a guide instead of the guard.
  • Page 31 Description Table Insertion plate Rubber bung Countersunk head screw M6X16mm Countersunk head screw M8X55mm M8 Washer Hexagonal nut M8 Base of protection Wood protection Vertical fixing support Vertical fixer Female M8 Button Pressure fingers Button M6X16mm Washer M6 (large) Round head screw M6X12mm Gutter bracket Round head screw M5X8mm M5 Washer...
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    Button M5X10mm Countersunk head screw M6X25mm Guide with groove Slotted screw M6X30mm Fixing screw package (optional) 33.1 M4X15mm 33.2 M5X15mm 33.2 M6X15mm 3.3. Cleaning and maintenance Use only non-corrosive cleaners to clean the surface. After cleaning the device, all parts should be dried completely before using it again. Store the unit in a dry, cool place, free from moisture and direct exposure to sunlight.
  • Page 33: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Stół do plotera Model MSW-WOORR-F01 Wymiary stołu [mm] 430 x 400 Wymiary [szerokość x głębokość x wysokość; 430 x 400 x 430 Ciężar [kg] 1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań...
  • Page 34: Bezpieczeństwo Użytkowania

    UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
  • Page 35: Zasady Użytkowania

    2.3. Bezpieczne stosowanie urządzenia Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane. Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą...
  • Page 36 Rys. 1 MONTAŻ ZABEZPIECZENIA i) Zlokalizować podstawę zabezpieczenia (9), drewniane zabezpieczenia (10) i pionowy wspornik zatrzasku (11). Włożyć śrubę z łbem stożkowym, M6X25mm (30), przez drewnianą osłonę, następnie przez szczelinę w podstawie osłony i na końcu przez wspornik zatrzasku pionowego. Zabezpieczyć podkładką...
  • Page 37 Fig. 3 Przymocuj wspornik rynny (25) do podstawy osłony za pomocą dwóch śrub z łbem okrągłym M5X6mm (19). Wyreguluj wspornik rynny (18) i zabezpiecz go dwiema śrubami z łbem okrągłym M6X12mm (17), podkładkami M6 (21) i nakrętkami sześciokątnymi M6 (22). Wsuń rynnę zbiorczą (24) przez wspornik i zamocuj ją...
  • Page 38 Fig. 6 iii) Przymocuj wspornik (23) do osłony bocznej, wkładając pręt do kwadratowego uchwytu i zabezpiecz go na miejscu za pomocą śruby M6X16mm (15). Przymocuj całą obudowę do bocznej osłony stołu, wkładając śrubę M6X16mm (15) wraz z podkładkami M6 (16) przez szczelinę w podstawie obudowy do gwintowanej wkładki na stole.
  • Page 39 1 – Pozycja 1 2 – Pozycja 2 W stole znajdują się dwa zestawy gwintowanych wkładek. Wybór jednej z nich będzie zależeć od rodzaju wykonywanej pracy; Pozycja 1 umożliwia ustawienie osłony przed otworem frezu podczas wykonywania płytkich cięć. Pozycja 2 pozwala na regulację osłony dalej z tyłu frezu w przypadku operacji takich jak otwieranie nacięć. MONTAŻ...
  • Page 40 Fig. 8 Zdejmij płytkę ze stołu frezarki. iii) Wyrównaj środek wyłącznika automatycznego na płytce wsuwanej ze środkiem wyłącznika automatycznego na przedniej pokrywie. Używając przedniej pokrywy jako szablonu, zaznacz otwory mocujące. Fig. 9...
  • Page 41 Liczba i położenie otworów różnią się w zależności od modelu frezarki. Należy używać otworów o większej średnicy. Należy użyć co najmniej dwóch mocowań, a w przypadku ciężkich routerów preferowane są trzy lub cztery mocowania. W zestawie znajduje się wybór śrub mocujących, który obejmuje najpopularniejsze routery, ale nie możemy zagwarantować, że obejmuje wszystkie dostępne modele routerów, w niektórych przypadkach może być...
  • Page 42: Praca Z Urządzeniem

    Fig. 12 3.2. Praca z urządzeniem 1) Krawędź i profil Jedną z najczęstszych operacji wykonywanych przy użyciu frezarki górnowrzecionowej jest obróbka krawędzi i profili, czyli przesuwanie frezu wzdłuż krawędzi elementu. W wielu przypadkach służy to celom dekoracyjnym, ale może być również związane z wykonaniem połączenia lub regulacji, takiej jak zwiększenie panelu.
  • Page 43 Uwaga: Niektóre elementy mogą być zbyt duże, aby zmieścić się w górnym zacisku lub palcu dociskowym, czyli szersze niż 90x50mm. Wystarczy zdjąć opaskę/palec dociskowy ze stołu. Funkcja zacisku jest podwójna: przytrzymuje obrabiany element przy przecinarce, jednocześnie trzymając ręce z dala od niego. W przypadku korzystania z dużych elementów, zwiększona waga pomoże przytrzymać...
  • Page 44 Rys. 14 3) KORZYSTANIE Z PROWADNICY RAMOWEJ (OPCJA) W przypadku niektórych operacji nie jest możliwe użycie osłony jako prowadnicy, na przykład podczas wykonywania wykopów pod kątem lub cięcia czopów, gdy szerokość obrabianego przedmiotu ogranicza prawidłowe podparcie osłony. Do tych zadań używany jest przesuwny kwadrat prowadzący, który porusza się w aluminiowym rowku z przodu stołu.
  • Page 45 Możliwe jest formowanie krawędzi na zakrzywionych elementach przy użyciu stołu frezarskiego i frezu z łożyskiem prowadzącym. Wiele frezów jest obecnie dostępnych z łożyskiem na górze, które jest używane jako prowadnica zamiast osłony. REGULACJA WYSOKOŚCI CIĘCIA: Wyreguluj wysokość cięcia do normalnego ustawienia. Podczas korzystania z przecinarki z łożyskiem prowadzącym nie można usunąć...
  • Page 46 Opis Ilość Stół Płyta wsuwana Noga Korek gumowy Śruba z łbem stożkowym M6X16mm Śruba z łbem stożkowym M8X55mm Podkładka M8 Nakrętka sześciokątna M8 Podstawa zabezpieczenia Zabezpieczenie drewniane Pionowy wspornik mocujący Mocowanie pionowe Przycisk żeński M8 Palce dociskowe Przycisk M6X16mm Podkładka M6 (duża) Śruba z łbem okrągłym M6X12mm Wspornik rynny Śruba z łbem okrągłym M5X8mm...
  • Page 47: Czyszczenie I Konserwacja

    Prowadnica skośna (opcjonalna) Prowadnica do stolarki Osłona prowadnicy skosu (opcjonalna) Przycisk M5X10mm Śruba z łbem stożkowym M6X25mm Prowadnica z rowkiem Śruba z rowkiem M6X30mm Zestaw śrub mocujących (opcjonalnie) 33.1 M4X15mm 33.2 M5X15mm 33.2 M6X15mm 3.3. Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć...
  • Page 48: Technické Údaje

    řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Tabulka směrovačů Model MSW-WOORR-F01 Rozměry stolu [mm] 430 x 400 Rozměry (šířka x hloubka x výška) [mm] 430 x 400 x 430 Hmotnost [kg] 1. Obecný popis Uživatelská...
  • Page 49: Bezpečnost Na Pracovišti

    2. Bezpečnost používání POZORNOST! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek vážné zranění nebo dokonce smrt. Výraz „zařízení“ nebo „výrobek“ se v upozorněních a v popisu příručky vztahuje na následující zboží: Stůl pro horní...
  • Page 50 Aby byla zajištěna provozní integrita zařízení, neodstraňujte ochranné kryty namontované ve výrobě a nepovolujte žádné šrouby. Při přepravě a manipulaci s přístrojem mezi skladem a místem určení dodržujte zásady BOZP pro ruční přepravu platné v zemi, kde bude přístroj používán. Během práce se zařízením nepohybujte, nenastavujte ani neotáčejte.
  • Page 51 Lokalizovat základnu ochrany (9), dřevěné ochrany (10) a vertikální podpěru západky (11). Vložte šroub se zápustnou hlavou, M6X25mm (30), skrz dřevěný kryt, poté protáhněte štěrbinou v základně krytu a nakonec protáhněte svislým držákem západky. Zajistěte pomocí podložky M6 (16) a šroubu M6 samice (13).
  • Page 52 iii) Připevněte podpěru okapu (25) k základně ochranného krytu pomocí dvou šroubů s kulatou hlavou M5X6mm (19). Nastavte držák žlabu (18) a zajistěte pomocí dvou šroubů M6X12mm s kulatou hlavou (17), podložek M6 (21) a šestihranných matic M6 (22). Protáhněte sběrný žlab (24) skrz držák a zajistěte jej na místě. Obr.
  • Page 53 Připevněte držák (23) k boční ochraně vložením tyče do čtvercového držáku a zajistěte jej na místě šroubem M6X16mm (15). Zajistěte celý kryt k boční ochranné jednotce stolu vložením tlačítka M6X16mm (15) spolu s podložkami M6 (16) skrz štěrbinu v základně krytu a do závitové vložky na stole. 1 –...
  • Page 54 obr. 8 Odstraňte vkládací desku ze stolu frézky. iii) Zarovnejte střed jističe na zásuvné desce se středem jističe na přední krycí desce. Pomocí přední krycí desky jako šablony označte upevňovací otvory. obr. 9...
  • Page 55 Počet a poloha otvorů se bude u každého modelu frézky lišit. Použijte otvory s větším průměrem. Měly by být použity alespoň dvě upevnění, u těžkých frézek jsou vhodnější tři nebo čtyři upevnění. Balení obsahuje výběr upevňovacích šroubů, které pokrývají nejběžnější frézky, ale nemůžeme zaručit, že vyhovíme všem dostupným modelům frézek, v některých případech může být nutné...
  • Page 56 obr. 12 3.2. Použití zařízení 1) Hrana a profil Jednou z nejběžnějších operací chápaných pomocí frézy je hrana a profil, tedy průchod frézy podél hrany kusu. V mnoha případech je to pro dekorativní účely, ale může to být také pro vytvoření spojení nebo úpravy, jako je zvýšení...
  • Page 57 Nastavení ochrany frézy: Nastavte akrylový chránič tak, aby pouze očistil obrobek a odklonil veškeré třísky nebo prach, které jsou vymrštěny směrem k obsluze. Pokud je to možné, před zahájením řezání připojte k okapu vysavač nebo odsavač prachu. Před použitím tohoto kusu proveďte řez sešrotovaným kusem dřeva. Chyby obvykle nelze dodatečně opravit.
  • Page 58 obr. 14 3) POUŽITÍ PRŮVODCE RÁMOVÁNÍM (VOLITELNÉ) Pro některé operace není možné použít ochranný kryt jako vodítko, například při rýhování pod úhlem nebo řezání čepu, kde šířka obrobku omezuje řádnou podporu krytu. K provádění těchto prací se používá posuvný vodicí čtverec, který se pohybuje v hliníkové drážce po přední straně stolu. ODSTRANĚTE OCHRANU: Uvolněte upevnění...
  • Page 59 4) Řezné křivky Pomocí frézovacího stolu a frézy s vodicím ložiskem je možné nasadit okrajové lišty na zakřivené kusy. Mnoho fréz je nyní k dispozici s ložiskem na horní straně, které se používá jako vodítko místo ochranného krytu. NASTAVENÍ VÝŠKY SEČENÍ: Nastavte výšku sečení...
  • Page 60 Č. Popis zařízení Stůl Vkládací deska Noha Gumová zátka Šroub se zápustnou hlavou M6X16mm Šroub se zápustnou hlavou M8X55mm Podložka M8 Šestihranná matice M8 Základ ochrany Ochrana dřeva Vertikální fixační podpora Vertikální fixátor Ženské tlačítko M8 Tlakové prsty Tlačítko M6X16mm Podložka M6 (velká) Šroub s kulatou hlavou M6X12mm Držák okapu...
  • Page 61 Tlačítko M5X10mm Šroub se zápustnou hlavou M6X25mm Vodítko s drážkou Šroub s drážkou M6X30mm Balíček upevňovacích šroubů (volitelné) 33,1 M4X15mm 33,2 M5X15mm 33,2 M6X15mm 3.3. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA K čištění povrchu používejte pouze nekorozivní čisticí prostředky. Po vyčištění zařízení by měly být všechny části před dalším použitím zcela vysušeny. Skladujte jednotku na suchém, chladném místě, bez vlhkosti a přímého slunečního záření.
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Table pour défonceuse Modèle MSW-WOORR-F01 Dimensions du tableau [mm] 430 x 400 Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) 430 x 400 x 430 [mm] Poids [kg] 1.
  • Page 63: Sécurité D'utilisation

    N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d’illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel. 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Page 64: Assemblage De L'appareil

    2.3. Utilisation sûre de l'appareil Assurez-vous que la roue est installée de maniere stable. Utilisez les outils appropriés pour la tâche donnée. Un appareil correctement sélectionné exécutera la tâche pour laquelle il a été conçu de manière plus efficace et plus sûre. Conservez l'appareil en parfait état technique.
  • Page 65 fig. 1 MONTAGE DE LA PROTECTION Localiser la base de la protection (9), les protections en bois (10) et le support de loquet vertical (11). Insérez la vis à tête fraisée M6X25mm (30) à travers la protection en bois puis passez à travers la fente à la base de la protection et enfin passez à...
  • Page 66 fig. 3...
  • Page 67 iii) Fixez le support de gouttière (25) à la base du garde-corps à l'aide de deux vis à tête ronde M5X6mm (19). Ajustez le support de gouttière (18) et fixez-le avec deux vis à tête ronde M6X12 mm (17), des rondelles M6 (21) et des écrous hexagonaux M6 (22).
  • Page 68 Fixez le support (23) à la protection latérale en insérant la barre dans le support carré et fixez-le en place avec le boulon M6X16mm (15). Fixez le boîtier complet à l'unité de protection latérale de la table en insérant le bouton M6X16mm (15), ainsi que les rondelles M6 (16), à...
  • Page 69 fig. 8 Retirez la plaque d'insertion de la table de toupie. iii) Alignez le centre du disjoncteur sur la plaque d'insertion avec le centre du disjoncteur sur la plaque de recouvrement avant. En utilisant la plaque de recouvrement avant comme modèle, marquez les trous de fixation.
  • Page 70 Le nombre et la position des trous varient selon chaque modèle de toupie. Utilisez les trous de plus grand diamètre. Au moins deux fixations doivent être utilisées, trois ou quatre fixations sont préférables avec des toupies lourdes. Une sélection de vis de fixation est incluse dans le package qui couvre les routeurs les plus courants, mais nous ne pouvons pas garantir de couvrir tous les modèles de routeurs disponibles, dans certains cas, il peut être nécessaire d'obtenir des vis de fixation alternatives.
  • Page 71: Utilisation De L'appareil

    Installez le cutter souhaité et ajustez-le à la bonne profondeur. Ajustez le routeur et la plaque d'insertion sur la table, en les fixant avec les quatre vis à tête fraisée M6X16mm. Ajustez la protection et la pression des doigts. La table à toupie est maintenant prête à l'emploi. fig.
  • Page 72 protection doit être ajustée en ligne ou devant le bord du roulement de telle sorte que la pièce glisse sur la face du roulement. La distance entre les faces des deux protections en bois peut être ajustée en desserrant les boutons en plastique et en faisant glisser la face de la protection vers l'avant avec le support supérieur le long de la fente du support de protection.
  • Page 73 AJUSTEZ LA HAUTEUR DE LA COUPE : Assurez-vous que la toupie est éteinte. Retirez le routeur et la plaque d'insertion de la table. Fixez le couteau approprié à la toupie et ajustez la profondeur de plongée pour donner la coupe souhaitée. Réajustez le routeur et la plaque d'insertion sur la table et fixez-les avec les quatre vis.
  • Page 74 fig. 15...
  • Page 75 4) Courbes de coupe Il est possible de poser des moulures de chant sur des pièces courbes en utilisant une table de toupie et une fraise avec un roulement de guidage. De nombreuses fraises sont désormais disponibles avec un roulement sur le dessus qui sert de guide au lieu de protection. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE : Réglez la hauteur de coupe au réglage normal.
  • Page 76 N° Description de l’appareil Tableau Plaque d'insertion Pied Bouchon en caoutchouc Vis à tête fraisée M6X16mm Vis à tête fraisée M8X55mm Rondelle M8 Écrou hexagonal M8 Base de protection Protection du bois Support de fixation vertical Fixateur vertical Bouton M8 Femelle Doigts de pression Bouton M6X16mm Rondelle M6 (grande)
  • Page 77: Nettoyage Et Entretien

    Bouton M5X10mm Vis à tête fraisée M6X25mm Guide avec rainure Vis à fente M6X30mm Paquet de vis de fixation (en option) 33,1 M4X15mm 33,2 M5X15mm 33,2 M6X15mm 3.3. Nettoyage et entretien Utilisez uniquement des nettoyants non corrosifs pour nettoyer la surface. Après avoir nettoyé...
  • Page 78: Dati Tecnici

    è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Banco fresa Modello MSW-WOORR-F01 Dimensioni tavola [mm] 430×400 Dimensioni (larghezza x profondità x altezza) [ 430×400×430 Peso [kg] 1. Descrizione generale Il manuale dell'utente è...
  • Page 79: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    ATTENZIONE! I disegni contenuti in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli potrebbero differire dal prodotto reale. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare lesioni gravi o addirittura la morte.
  • Page 80: Assemblaggio Del Dispositivo

    2.3. Utilizzo sicuro del dispositivo Assicurarsi che la ruota sia posizionata in modo stabile. Utilizzare gli strumenti appropriati per il compito assegnato. Un dispositivo correttamente selezionato svolgerà il compito per il quale è stato progettato meglio e in modo più sicuro. Mantenere l'apparecchio in perfette condizioni tecniche.
  • Page 81 fig. 1 MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE Localizzare la base della protezione (9), le protezioni in legno (10), ed il supporto serratura verticale (11). Inserire la vite a testa svasata, M6X25mm (30), attraverso la protezione in legno, quindi passare attraverso la fessura nella base della protezione e infine passare attraverso la staffa di chiusura verticale. Fissare con la rondella M6 (16) e la manopola femmina M6 (13).
  • Page 82 fig. 3...
  • Page 83 iii) Fissare il supporto della grondaia (25) alla base della protezione utilizzando due viti a testa tonda M5X6mm (19). Regolare la staffa della grondaia (18) e fissarla con due viti a testa tonda M6X12mm (17), rondelle M6 (21) e dadi esagonali M6 (22). Far scorrere la vasca di raccolta (24) attraverso la staffa e fissarla in posizione.
  • Page 84 Fissare la staffa (23) alla protezione laterale inserendo la barra nel supporto quadrato e fissarla in posizione con il bullone M6X16mm (15). Fissare l'intera custodia all'unità di protezione laterale del tavolo inserendo il pulsante M6X16mm (15), insieme alle rondelle M6 (16), attraverso la fessura nella base della custodia e nell'inserto filettato sul tavolo. 1 –...
  • Page 85 fig. 8 Rimuovere la piastra di inserimento dal tavolo della fresatrice. iii) Allineare il centro dell'interruttore sulla piastra di inserimento con il centro dell'interruttore sulla piastra di copertura anteriore. Utilizzando la piastra di copertura anteriore come modello, segnare i fori di fissaggio.
  • Page 86 Il numero e la posizione dei fori varieranno a seconda del modello di fresatrice. Utilizzare i fori di diametro maggiore. Dovrebbero essere utilizzati almeno due fissaggi, tre o quattro fissaggi sono preferibili con fresatrici pesanti. Nella confezione è inclusa una selezione di viti di fissaggio che copre i router più comuni, ma non possiamo garantire di soddisfare tutti i modelli di router disponibili, in alcuni casi potrebbe essere necessario procurarsi viti di fissaggio alternative.
  • Page 87: Utilizzo Del Dispositivo

    Installare la taglierina desiderata e regolarla alla profondità corretta. Regolare la fresatrice e la piastra di inserimento sul tavolo, fissandole con le quattro viti a testa svasata M6X16mm. Regola la protezione e la pressione delle dita. Il tavolo del router è ora pronto per l'uso. fig.
  • Page 88 La distanza tra le facce delle due protezioni in legno può essere regolata allentando le manopole in plastica e facendo scorrere in avanti la faccia della protezione con la staffa superiore lungo la fessura nel supporto della protezione. La parte anteriore della protezione deve essere regolata in modo tale che i bordi tocchino appena la taglierina.
  • Page 89 REGOLARE LE CINGHIE : Regolare le dita di pressione e le cinghie superiori per bordo e profilo. Se necessario, rimuovere i morsetti superiori o le dita di pressione. PROTEZIONE DELLA TAGLIERINA : La protezione della taglierina e il canale di aspirazione della polvere non vengono utilizzati durante questa operazione.
  • Page 90 fig. 15...
  • Page 91 4) Curve di taglio È possibile eseguire la bordatura su pezzi curvi utilizzando un tavolo di fresatura e una fresa con cuscinetto di guida. Molte frese sono ora disponibili con un cuscinetto sulla parte superiore che viene utilizzato come guida al posto della protezione. REGOLAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO: Regolare l'altezza di taglio sull'impostazione normale.
  • Page 92 Descrizione del dispositivo Tavolo Piastra di inserimento Gamba Tappo di gomma Vite a testa svasata M6X16mm Vite a testa svasata M8X55mm Rondella M8 Dado esagonale M8 Base di protezione Protezione del legno Supporto per fissaggio verticale Fissatore verticale Pulsante M8 femmina Dita di pressione Bottone M6X16mm Rondella M6 (grande)
  • Page 93: Pulizia E Manutenzione

    Bottone M5X10mm Vite a testa svasata M6X25mm Guida con scanalatura Vite a taglio M6X30mm Pacchetto viti di fissaggio (opzionale) 33,1 M4X15mm 33,2 M5X15 mm 33,2 M6X15mm 3.3. Pulizia e manutenzione Utilizzare solo detergenti non corrosivi per pulire la superficie. Dopo aver pulito il dispositivo, tutte le parti devono essere asciugate completamente prima di riutilizzarlo.
  • Page 94: Características Técnicas

    Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Mesa para fresadora Modelo MSW-WOORR-F01 Dimensiones de la mesa [mm] 430 x 400 Dimensiones (anchura × profundidad × altura) 430x400x430 [mm] Peso [kg] 1.
  • Page 95: Seguridad De Uso

    ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Page 96: Pautas De Uso

    2.3. Uso seguro del dispositivo Asegurarse de la colocación estable de la rueda. Utilice las herramientas adecuadas para la tarea encomendada. Un dispositivo correctamente seleccionado realizará mejor y más segura la tarea para la que fue diseñado. Mantener el dispositivo en perfecto estado técnico. Antes de cada uso, verifique si hay daños generales y, especialmente, si hay piezas o elementos agrietados y si hay otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento seguro del dispositivo.
  • Page 97 Figura 1 MONTAJE DE LA PROTECCIÓN Localice la base de la protección (9), protecciones de madera (10) y soporte del pestillo vertical (11). Inserte el tornillo de cabeza avellanada, M6X25 mm (30), a través del protector de madera, luego páselo por la ranura en la base del protector y finalmente páselo por el soporte del pestillo vertical.
  • Page 98 Figura 3...
  • Page 99 iii) Fije el soporte del canal (25) a la base de la protección usando dos tornillos de cabeza redonda M5X6 mm (19). Ajuste el soporte del canal (18) y asegúrelo con dos tornillos de cabeza redonda M6X12 mm (17), arandelas M6 (21) y tuercas hexagonales M6 (22). Deslice el canal de recolección (24) a través del soporte y asegúrelo en su lugar.
  • Page 100 Fije el soporte (23) a la protección lateral insertando la barra en el soporte cuadrado y asegúrelo en su lugar con el perno M6X16mm (15). Asegure el gabinete completo a la unidad de protección lateral de la mesa insertando el botón M6X16mm (15), junto con las arandelas M6 (16), a través de la ranura en la base del gabinete y en el inserto roscado de la mesa.
  • Page 101 Figura 8 Retire la placa de inserción de la mesa del enrutador. iii) Alinee el centro del disyuntor de la placa de inserción con el centro del disyuntor de la placa de cubierta frontal. Usando la placa de la cubierta frontal como plantilla, marque los orificios de fijación. Figura 9...
  • Page 102 El número y la posición de los orificios variarán según cada modelo de enrutador. Utilice los agujeros de mayor diámetro. Se deben utilizar al menos dos fijaciones; en el caso de fresadoras pesadas, son preferibles tres o cuatro fijaciones. En el paquete se incluye una selección de tornillos de fijación que cubren los enrutadores más comunes, pero no podemos garantizar el suministro para todos los modelos de enrutadores disponibles;...
  • Page 103: Uso Del Dispositivo

    Instale el cortador deseado y ajústelo a la profundidad correcta. Ajuste la fresadora y la placa de inserción sobre la mesa, fijándolas con los cuatro tornillos avellanados M6X16mm. Ajustar la protección y presión de los dedos. La mesa fresadora ya está lista para su uso. Figura 12 3.2.
  • Page 104 La distancia entre las caras de las dos protecciones de madera se puede ajustar deshaciendo las perillas de plástico y deslizando la cara de la protección hacia adelante con el soporte superior a lo largo de la ranura del soporte de la protección. La cara de la protección debe ajustarse de tal manera que los bordes apenas toquen el cortador.
  • Page 105 AJUSTE LAS CORREAS : Ajuste los dedos de presión y las correas superiores para borde y perfil. Retire las abrazaderas superiores o los dedos de presión si es necesario. PROTECCIÓN DEL CORTADOR : La protección del cortador y el canal de extracción de polvo no se utilizan durante esta operación.
  • Page 106 Figura 15...
  • Page 107 4) Curvas de corte Es posible colocar molduras de borde en piezas curvas utilizando una mesa fresadora y una cortadora con cojinete guía. Muchas cortadoras ahora están disponibles con un cojinete en la parte superior que se utiliza como guía en lugar de protección. AJUSTE DE ALTURA DE CORTE: Ajuste la altura de corte a la configuración normal.
  • Page 108 Descripción del dispositivo Mesa Placa de inserción Pierna tapón de goma Tornillo cabeza avellanada M6X16mm Tornillo cabeza avellanada M8X55mm Arandela M8 Tuerca hexagonal M8 Base de protección Protección de la madera Soporte de fijación vertical Fijador vertical Botón M8 hembra Dedos de presión Botón M6X16mm Arandela M6 (grande)
  • Page 109: Limpieza Y Mantenimiento

    Botón M5X10mm Tornillo cabeza avellanada M6X25mm Guía con ranura Tornillo ranurado M6X30mm Paquete de tornillos de fijación (opcional) 33,1 M4X15mm 33,2 M5X15mm 33,2 M6X15mm 3.3. Limpieza y mantenimiento Utilice únicamente limpiadores no corrosivos para limpiar la superficie. Después de limpiar el dispositivo, todas las piezas deben secarse completamente antes de volver a utilizarlo.
  • Page 110: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Maróasztal Modell MSW-WOORR-F01 Az asztal méretei [mm] 430 x 400 Méretek (szélesség x mélység x magasság) 430 x 400 x 430 [mm] Súly [kg] 1.
  • Page 111 NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat. A figyelmeztetésekben és utasításokban az "eszköz"...
  • Page 112: Használati Útmutató

    Tartsa a készüléket tökéletes műszaki állapotban. Minden használat előtt ellenőrizze az általános sérüléseket, és különösen a megrepedt alkatrészeket vagy elemeket, valamint minden olyan egyéb körülményt, amely hatással lehet a készülék biztonságos működésére. Ha sérülést észlel, használat előtt adja át a készüléket javításra. A készülék javítását vagy karbantartását csak szakképzett személyek végezhetik, kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával.
  • Page 113 1. ábra A VÉDELEM ÖSSZESZERELÉSE Helyezze el a védelem alapját (9), a fából készült védőelemeket (10) és a függőleges retesztartót (11). Helyezze be a süllyesztett fejű M6X25 mm-es (30) csavart a fából készült védőrácson keresztül, majd a védőrács alján lévő nyíláson keresztül, végül pedig a függőleges retesztartó konzolon keresztül. Rögzítse az M6-os alátéttel (16) és az M6-os bütyökkel (13).
  • Page 114 3. ábra...
  • Page 115 iii) Két M5X6 mm-es körfejű csavarral (19) rögzítse az ereszcsatorna tartóját (25) a védő aljához. Állítsa be az ereszcsatorna konzolt (18), és rögzítse két M6X12 mm-es kerekfejű csavarral (17), M6-os alátétekkel (21) és M6-os hatszögletű anyákkal (22). Csúsztassa át a gyűjtővályút (24) a konzolon, és rögzítse a helyén. 4.
  • Page 116 Csatlakoztassa a konzolt (23) az oldalvédőhöz úgy, hogy a rudat behelyezi a négyzetes tartóba, és az M6X16 mm-es csavarral (15) rögzíti a helyére. Rögzítse a teljes burkolatot az asztal oldalsó védőegységéhez úgy, hogy az M6X16 mm-es gombot (15) az M6-os alátétekkel (16) együtt a burkolat alján lévő nyíláson keresztül az asztal menetes betétjébe illeszti. 1 - 1.
  • Page 117 8. ábra Vegye le a betétlapot a maróasztalról. iii) Igazítsa a behelyezési lemezen lévő megszakító középpontját az elülső fedőlapon lévő megszakító középpontjával. Az elülső fedőlapot sablonként használva jelölje be a rögzítőfuratokat. 9. ábra...
  • Page 118 A furatok száma és helyzete az egyes router-modelleknél eltérő. Használja a nagyobb átmérőjű lyukakat. Legalább két rögzítést kell használni, nehéz routereknél három vagy négy rögzítés előnyösebb. A csomag tartalmaz egy válogatott rögzítőcsavart, amely lefedi a leggyakoribb routereket, de nem tudjuk garantálni, hogy az összes elérhető...
  • Page 119 12. ábra 3.2. Eszközhasználat 1) Él és profil Az egyik leggyakoribb művelet, amelyet a routerrel végezhetünk, az él- és profilvágás, azaz a marógép végigvezetése a darab élén. Ez sok esetben dekorációs célokat szolgál, de lehet, hogy egy csatlakozás vagy beállítás, például a panel megnövelése miatt is. Az ilyen típusú...
  • Page 120 Nagyméretű darabok használata esetén a megnövekedett súly segít megtartani a vágógéphez képest, és nagymértékben csökken a veszélye annak, hogy a kezek a vágógép közelébe kerüljenek. A vágógép védelmének beállítása: Állítsa be az akrilvédőt úgy, hogy éppen csak elérje a munkadarabot, és a kezelő...
  • Page 121 14. ábra 3) A KERETEZÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA (OPCIONÁLIS) Bizonyos műveleteknél nem lehetséges a védőburkolat vezetőként való használata, például szögben történő árokásásnál vagy tuskóvágásnál, ahol a munkadarab szélessége korlátozza a védőburkolat megfelelő alátámasztását. Ezeknek a munkáknak az elvégzéséhez egy csúszó vezetőszöget használnak, amely az asztal elején lévő...
  • Page 122 4) Görbék vágása Az íves darabokra szegélyléceket lehet felhelyezni egy maróasztal és egy vezetőcsapággyal ellátott maró segítségével. Ma már sok vágógép kapható olyan csapággyal a tetején, amelyet a védőburkolat helyett vezetőként használnak. VÁGÁSI MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA: Állítsa a vágási magasságot a normál beállításra. Vezetett csapágyvágó használata közben nem lehet eltávolítani a teljes élét.
  • Page 123 A készülék leírása Asztal Beillesztő lemez Láb Gumi dugó Süllyesztett fejű csavar M6X16mm Süllyesztett fejű csavar M8X55mm M8 alátét Hatszögletű anya M8 Védelmi alap Faanyagvédelem Függőleges rögzítő támasz Függőleges rögzítő Női M8 gomb Nyomó ujjak Gomb M6X16mm M6 alátét (nagy) Kerek fejű...
  • Page 124: Tisztítás És Karbantartás

    M5X10mm gomb Süllyesztett fejű csavar M6X25mm Vezető horonnyal M6X30mm hornyolt csavar Rögzítő csavarcsomag (opcionális) 33,1 M4X15mm 33,2 M5X15mm 33,2 M6X15mm 3.3. Tisztítás és karbantartás A felület tisztításához csak nem korrozív tisztítószereket használjon. A készülék tisztítása után, mielőtt újra használná, minden alkatrészt teljesen meg kell szárítani. A készüléket száraz, hűvös, nedvességtől és közvetlen napfénytől védett helyen tárolja.
  • Page 125: Tekniske Data

    Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Overfræserbord Model MSW-WOORR-F01 Bordets dimensioner [mm] 430 x 400 Dimensioner (bredde x dybde x højde) [mm] 430 x 400 x 430 Vægt [kg] 1. Generel beskrivelse Brugervejledningen er designet til at hjælpe med sikker og problemfri brug af enheden. Produktet er designet og fremstillet i overensstemmelse med strenge tekniske retningslinjer ved hjælp af de mest avancerede...
  • Page 126: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i alvorlig personskade eller endda død. Udtrykkene "enhed"...
  • Page 127 Reparation eller vedligeholdelse af enheden skal udføres af kvalificerede personer, og der må kun bruges originale reservedele. Dette vil sikre sikker brug. For at sikre enhedens driftsmæssige integritet må de fabriksmonterede afskærmninger ikke fjernes, og skruerne må ikke løsnes. Ved transport og håndtering af enheden mellem lageret og destinationen skal du overholde de arbejdsmiljøprincipper for manuelle transportoperationer, der gælder i det land, hvor enheden skal bruges.
  • Page 128 fig. 1 MONTERING AF BESKYTTELSEN Lokaliser basen af beskyttelsen (9), træbeskyttelsen (10) og den lodrette låsestøtte (11). Sæt skruen med undersænket hoved, M6X25mm (30), gennem træafskærmningen, derefter gennem åbningen i afskærmningens bund og til sidst gennem det lodrette låsebeslag. Fastgør med M6-skiven (16) og M6- hunknoppen (13).
  • Page 129 iii) Fastgør tagrendeholderen (25) til afskærmningens bund med to M5X6mm rundhovedskruer (19). Juster tagrendebeslaget (18), og fastgør det med to M6X12 mm rundhovedskruer (17), M6-skiver (21) og M6- sekskantmøtrikker (22). Skub opsamlingskarret (24) gennem beslaget, og fastgør det. Fig. 4 Fig.
  • Page 130 Fastgør beslaget (23) til sidebeskyttelsen ved at indsætte stangen i den firkantede holder og fastgøre den med M6X16mm-bolten (15). Fastgør hele kabinettet til bordets sidebeskyttelsesenhed ved at indsætte M6X16mm-knappen (15) sammen med M6-skiverne (16) gennem åbningen i kabinettets bund og ind i gevindindsatsen på bordet. 1 - Position 1 2 - Position 2 Der er to sæt gevindindsatse i tabellen.
  • Page 131 fig. 8 Fjern indsatspladen fra fræsebordet. iii) Ret midten af afbryderen på indsætningspladen ind efter midten af afbryderen på frontdækslet. Brug frontdækslet som skabelon til at markere fastgørelseshullerne. fig. 9...
  • Page 132 Antallet og placeringen af hullerne vil variere fra model til model. Brug hullerne med den største diameter. Der skal bruges mindst to fastgørelser, tre eller fire fastgørelser er at foretrække med tunge overfræsere. Et udvalg af fastgørelsesskruer er inkluderet i pakken, som dækker de mest almindelige routere, men vi kan ikke garantere, at vi dækker alle tilgængelige routermodeller, og i nogle tilfælde kan det være nødvendigt at anskaffe alternative fastgørelsesskruer.
  • Page 133 fig. 12 3.2. Brug af enhed 1) Kant og profil En af de mest almindelige operationer med overfræseren er kant- og profilfræsning, dvs. at fræseren føres langs emnets kant. I mange tilfælde er det til dekorative formål, men det kan også være for at lave en forbindelse eller justering, såsom en forøgelse af panelet.
  • Page 134 bordet. Klemmens funktion er dobbelt: at holde emnet mod fræseren, mens man holder hænderne langt væk fra det. Når du bruger store stykker, vil den øgede vægt hjælpe med at holde det mod fræseren, og faren for, at hænderne kommer tæt på fræseren, er stærkt reduceret. Justering af skærebeskyttelsen: Juster akrylbeskytteren, så...
  • Page 135 fig. 14 3) BRUG AF INDRAMNINGSGUIDE (VALGFRIT) Ved nogle arbejdsopgaver er det ikke muligt at bruge afskærmningen som guide, f.eks. når man graver i en vinkel eller skærer en tap, hvor arbejdsemnets bredde begrænser korrekt støtte af afskærmningen. Til disse opgaver bruges en glidende styrevinkel, som bevæger sig i aluminiumsrillen på tværs af bordets forside.
  • Page 136 4) Skæring af kurver Det er muligt at sætte kantlister på buede emner ved hjælp af et fræsebord og en fræser med styreleje. Mange fræsere fås nu med et leje på toppen, der bruges som guide i stedet for afskærmningen. JUSTERING AF KLIPPEHØJDEN: Juster klippehøjden til den normale indstilling.
  • Page 137 Beskrivelse af apparatet Tabel Indsætningsplade Gummistuds Skrue med undersænket hoved M6X16mm Skrue med undersænket hoved M8X55mm M8 skive Sekskantet møtrik M8 Basis for beskyttelse Træbeskyttelse Lodret fastgørelsesstøtte Lodret fiksering Hun M8-knap Tryk på fingrene Knap M6X16mm Skive M6 (stor) Skrue med rundt hoved M6X12mm Beslag til tagrende Skrue med rundt hoved M5X8mm M5 skive...
  • Page 138: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Knap M5X10mm Skrue med undersænket hoved M6X25mm Styr med rille Langskåret skrue M6X30mm Pakke med fastgørelsesskruer (ekstraudstyr) 33,1 M4X15mm 33,2 M5X15mm 33,2 M6X15mm 3.3. Rengøring og vedligeholdelse Brug kun ikke-ætsende rengøringsmidler til at rengøre overfladen. Efter rengøring af apparatet skal alle dele tørres helt, før det tages i brug igen. Opbevar enheden på...
  • Page 139: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Jyrsinpöytä yläjyrsimelle Malli MSW-WOORR-F01 Pöydän mitat [mm] 430 x 400 Mitat [leveys x syvyys x korkeus; mm] 430 x 400 x 430 Paino [kg] 1. Yleiskuvaus Käyttöohje on suunniteltu auttamaan laitteen turvallisessa ja tarkoituksenmukaisessa käytössä.
  • Page 140: Turvallisuus Työpaikalla

    HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Varoituksissa ja ohjeissa käytetään termejä "laite" ja "tuote", joilla viitataan: Jyrsinpöytä...
  • Page 141: Laitteen Kokoaminen

    Laitteen korjauksen tai huollon saa suorittaa vain pätevä henkilö ja ainoastaan alkuperäisiä varaosia käyttäen. Tämä varmistaa laitteen turvallisen käytön. Älä poista tehtaalla asennettuja suojuksia äläkä löysää ruuveja, jotta laite toimisi turvallisesti. Kun kuljetat ja käsittelet laitetta varaston ja määränpään välillä, noudata kuljetusta koskevia työturvallisuusmääräyksiä, jotka ovat voimassa siinä...
  • Page 142 SUOJAN KOKOAMINEN Paikallista suojan pohja (9), puiset suojat (10) ja pystysalpatuki (11). Työnnä uppokantainen ruuvi M6X25mm (30) puisen suojuksen läpi, vie sitten suojuksen pohjassa olevan raon läpi ja lopuksi pystysuoran salpakannattimen läpi. Kiinnitä M6 aluslevyllä (16) ja M6 naarasnupilta (13). Kuva 2 Kiinnitä...
  • Page 143 iii) Kiinnitä kourutuki (25) suojuksen pohjaan kahdella M5X6mm pyöreäpäisellä ruuvilla (19). Säädä kourukiinnike (18) ja kiinnitä kahdella M6X12mm pyöreäkantaisella ruuvilla (17), M6 aluslevyillä (21) ja M6 kuusiomuttereilla (22). Liu'uta keräyskaukalo (24) kannattimen läpi ja kiinnitä se paikalleen. Kuva 4 Kuva 5 Kuva 6...
  • Page 144 Kiinnitä kannatin (23) sivusuojaan työntämällä tanko neliömäiseen pidikkeeseen ja kiinnitä se paikalleen M6X16mm pultilla (15). Kiinnitä koko kotelo pöydän sivusuojayksikköön asettamalla M6X16mm-painike (15) ja M6-aluslevyt (16) kotelon pohjassa olevan raon läpi ja pöydän kierteitettyyn sisäosaan. 1 – Asento 1 2 – Asento 2 Taulukossa on kaksi sarjaa kierreliitoksia.
  • Page 145 Kuva 8 Irrota välilevy reitittimen pöydästä. iii) Kohdista asennuslevyn katkaisijan keskikohta etukansilevyn katkaisijan keskustaan. Käytä etulevyä mallina ja merkitse kiinnitysreiät. Kuva 9...
  • Page 146 Reikien määrä ja sijainti vaihtelevat kunkin reititinmallin mukaan. Käytä halkaisijaltaan suurempia reikiä. Vähintään kahta kiinnitystä tulee käyttää, painavien reitittimien kanssa suositellaan kolmea tai neljää kiinnitystä. Paketissa on valikoima kiinnitysruuveja, jotka kattavat yleisimmät reitittimet, mutta emme voi taata, että kaikki saatavilla olevat reititinmallit kattavat, joissakin tapauksissa voi olla tarpeen hankkia vaihtoehtoisia kiinnitysruuveja.
  • Page 147: Laitteen Käyttö

    Kuva 12 3.2. Laitteen käyttö 1) Reuna ja profiili Yksi yleisimmistä jyrsimen avulla ymmärretyistä toiminnoista on reuna ja profiili eli leikkurin vieminen kappaleen reunaa pitkin. Monissa tapauksissa tämä on koristetarkoituksiin, mutta se voi olla myös kytkennän tai säädön tekeminen, kuten paneelin korottaminen. Jyrsinpöydän käyttö...
  • Page 148 tehtävää: pitää työkappaletta leikkuria vasten pitäen samalla kädet kaukana siitä. Suuria kappaleita käytettäessä painon lisäys auttaa pitämään sitä leikkuria vasten ja riski, että käsit pääsevät lähelle leikkuria, vähenevät huomattavasti. Leikkurin suojan säätö: Säädä akryylisuojus niin, että se vain poistaa työkappaleen ja heijastaa kaikki lastuja tai pölyä, jotka lentävät käyttäjää...
  • Page 149 Kuva 14 3) KEHYTYSOPPAAN KÄYTTÄMINEN (VALINNAINEN) Joissakin toiminnoissa suojusta ei voi käyttää ohjaimena, esimerkiksi kaivattaessa kulmassa tai leikattaessa tappia, jossa työkappaleen leveys rajoittaa suojuksen kunnollista tukea. Näiden töiden suorittamiseen käytetään liukuvaa ohjausneliötä, joka liikkuu alumiiniurassa pöydän etuosan poikki. POISTA SUOJA: Avaa kahden ruuvin kiinnitys ja irrota suojus tai säädä se asentoon, jossa se ei häiritse leikkaamista.
  • Page 150 4) Leikkauskäyrät Kaareviin kappaleisiin on mahdollista tehdä reunalista jyrsinpöydällä ja ohjauslaakeroidulla leikkurilla. Monet jyrsimet ovat nyt saatavilla laakerilla yläosassa, jota käytetään ohjaimena suojuksen sijaan. LEIKKUUKORKEUKSEN SÄÄTÖ: Säädä leikkuukorkeus normaaliasetukseen. Et voi poistaa koko reunaa käytettäessä ohjattua laakerileikkuria. Varmista, että vasemmalla on tarpeeksi leikkaamatonta reunaa, jotta ohjauslaakeri siirtyy. Jos kokonaisreuna poistetaan tai jos haluat leikata suoran reunan profiilin, on käytettävä...
  • Page 151 Järj. Kuvaus Pöytä Asennuslevy Jalka Kumitulppa Uppokantainen ruuvi M6X16mm Uppokantainen ruuvi M8X55mm M8 aluslevy Kuusikulmamutteri M8 Suojauksen perusta Puun suojaus Pystysuuntainen kiinnitystuki Pystysuuntainen kiinnitin Nainen M8-painike Paina sormia Painike M6X16mm Aluslevy M6 (iso) Pyöreäkantainen ruuvi M6X12mm Kourukiinnike Pyöreäkantainen ruuvi M5X8mm M5 aluslevy Aluslevy M6 (pieni) Kuusikulmamutteri M6...
  • Page 152: Puhdistaminen Ja Huolto

    Jiiriohjaimen suoja (valinnainen) Painike M5X10mm Uppokantainen ruuvi M6X25mm Ohjain uralla Uraruuvi M6X30mm Kiinnitysruuvipaketti (valinnainen) 33,1 M4x15mm 33,2 M5x15mm 33,2 M6x15mm 3.3. Puhdistaminen ja huolto Käytä laitteen pintojen puhdistamiseen vain syövyttämättömiä puhdistusaineita. Laitteen puhdistuksen jälkeen kaikki osat on kuivattava kokonaan ennen seuraavaa käyttökertaa. Laite on säilytettävä...
  • Page 153: Technische Gegevens

    Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Freestafel Model MSW-WOORR-F01 Tafelafmetingen [mm] 430 x 400 Afmetingen [breedte x diepte x hoogte; mm] 430 x 400 x 430 Gewicht [kg] 1. Algemene beschrijving De gebruikershandleiding is bedoeld als hulpmiddel bij een veilig en probleemloos gebruik van het apparaat.
  • Page 154: Veiligheid Op De Werkplek

    LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product. 2. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood. De termen "apparaat"...
  • Page 155 2.3. Veilig gebruik van het apparaat Overbelast het apparaat niet. Gebruik het juiste gereedschap voor de gegeven taak. Een juist gekozen apparaat zal de taak waarvoor het is ontworpen beter en veiliger uitvoeren. Houd het apparaat in perfecte technische staat. Controleer vóór elk gebruik op algemene schade en controleer vooral op gebarsten onderdelen of elementen en op andere omstandigheden die de veilige werking van het apparaat kunnen beïnvloeden.
  • Page 156 figuur 1 MONTAGE VAN DE BESCHERMING Lokaliseer de basis van de bescherming (9), houten beschermingen (10) en verticale grendelsteun (11). Steek de schroef met verzonken kop, M6X25mm (30), door de houten beschermkap, vervolgens door de gleuf in de onderkant van de beschermkap en ten slotte door de verticale grendelbeugel. Zet vast met de M6 sluitring (16) en de M6 vrouwelijke knop (13).
  • Page 157 Afb. 3...
  • Page 158 iii) Bevestig de gootsteun (25) aan de basis van de beschermkap met behulp van twee M5X6mm schroeven met ronde kop (19). Stel de gootbeugel (18) af en zet deze vast met twee M6X12mm schroeven met ronde kop (17), M6 ringen (21) en M6 zeskantmoeren (22). Schuif de opvangbak (24) door de beugel en zet deze vast.
  • Page 159 Bevestig de beugel (23) aan de zijbescherming door de stang in de vierkante houder te steken en zet deze op zijn plaats vast met de M6X16mm bout (15). Bevestig de volledige behuizing aan de zijbeschermingseenheid voor de tafel door de M6X16mm-knop (15), samen met M6-sluitringen (16), door de sleuf in de onderkant van de behuizing en in het schroefdraadinzetstuk op de tafel te steken.
  • Page 160 Afb. 8 Verwijder de inlegplaat van de freestafel. iii) Lijn het midden van de stroomonderbreker op de insteekplaat uit met het midden van de stroomonderbreker op de voorste afdekplaat. Gebruik de voorste afdekplaat als sjabloon en markeer de bevestigingsgaten. Afb. 9...
  • Page 161 Het aantal en de positie van de gaten varieert per bovenfreesmodel. Gebruik gaten met een grotere diameter. Er moeten minimaal twee bevestigingen worden gebruikt; bij zware bovenfrezen hebben drie of vier bevestigingen de voorkeur. Een selectie bevestigingsschroeven is inbegrepen in het pakket dat de meest voorkomende routers dekt, maar we kunnen niet garanderen dat we alle beschikbare routermodellen kunnen leveren.
  • Page 162: Gebruik Van Het Apparaat

    Installeer de gewenste frees en stel deze af op de juiste diepte. Pas de bovenfrees en de insteekplaat op de tafel aan en zet deze vast met de vier M6X16mm verzonken schroeven. Pas de bescherming en druk van de vingers aan. De freestafel is nu klaar voor gebruik.
  • Page 163 geleidelager moet de beschermkap in lijn of vóór de rand van het lager worden afgesteld, zodat het werkstuk over de voorkant van het lager glijdt. De afstand tussen de vlakken van de twee houten beschermkappen kan worden aangepast door de plastic knoppen los te maken en de voorkant van de beschermkap naar voren te schuiven met de bovenste beugel langs de gleuf in de beschermbeugel.
  • Page 164 PAS DE MAAIHOOGTE AAN : Zorg ervoor dat de router is uitgeschakeld. Verwijder de bovenfrees en de inlegplaat van de tafel. Bevestig de juiste frees aan de bovenfrees en pas de invaldiepte aan om de gewenste snede te verkrijgen. Stel de bovenfrees en de inlegplaat opnieuw af op de tafel en zet deze vast met de vier schroeven.
  • Page 165 Afb. 15...
  • Page 166 4) Snijcurven Het is mogelijk om randlijsten op gebogen stukken aan te brengen met behulp van een freestafel en een frees met geleidelager. Veel frezen zijn nu verkrijgbaar met een lager aan de bovenkant dat als geleider wordt gebruikt in plaats van als beschermkap. AANPASSING VAN DE MAAIHOOGTE: Stel de maaihoogte in op de normale instelling.
  • Page 167 Nee. Beschrijving Tafel Insteekplaat Rubberen stop Verzonken kop schroef M6X16mm Verzonken kop schroef M8X55mm M8 sluitring Zeskantmoer M8 Basis van bescherming Bescherming van hout Verticale bevestigingssteun Verticale fixeermiddel Vrouwelijke M8-knop Drukvingers Knop M6X16mm Sluitring M6 (groot) Schroef met ronde kop M6X12mm Goot beugel Schroef met ronde kop M5X8mm M5 sluitring...
  • Page 168: Reiniging En Onderhoud

    Knop M5X10mm Verzonken kop schroef M6X25mm Geleiding met groef Sleufschroef M6X30mm Bevestigingsschroevenpakket (optioneel) 33,1 M4X15mm 33,2 M5X15mm 33,2 M6X15mm 3.3. Reiniging en onderhoud Gebruik alleen niet-corrosieve reinigingsmiddelen om het oppervlak te reinigen. Na het reinigen van het apparaat moeten alle onderdelen volledig worden gedroogd alvorens het opnieuw te gebruiken.
  • Page 169: Generell Beskrivelse

    Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Fresebord Modell MSW-WOORR-F01 Borddimensjoner [mm] 430 x 400 Mål [bredde x dybde x høyde; mm]. 430 x 400 x 430 Vekt [kg] 1. Generell beskrivelse Bruksanvisningen er utformet for å hjelpe deg med sikker og problemfri bruk av apparatet. Produktet er designet og produsert i henhold til strenge tekniske retningslinjer, med bruk av toppmoderne teknologi og komponenter.
  • Page 170: Sikkerhet På Arbeidsplassen

    OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet. 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til alvorlige personskader eller dødsfall. Begrepene "enhet"...
  • Page 171: Montering Av Enheten

    For å sikre at enheten fungerer som den skal, må du ikke fjerne de fabrikkmonterte beskyttelsene eller løsne skruene. Ved transport og håndtering av enheten mellom lageret og bestemmelsesstedet må du følge de helse- og sikkerhetsprinsippene for manuell transport som gjelder i landet der enheten skal brukes. Apparatet må...
  • Page 172 MONTERING AV BESKYTTELSEN Lokaliser bunnen av beskyttelsen (9), trebeskyttelsene (10) og den vertikale låsestøtten (11). Sett skruen med forsenket hode, M6X25mm (30), gjennom trebeskyttelsen, passer deretter gjennom sporet i bunnen av beskyttelsen og passer til slutt gjennom den vertikale låsebraketten. Fest med M6 skive (16) og M6 hunnknott (13).
  • Page 173 iii) Fest takrennestøtten (25) til bunnen av vernet ved hjelp av to M5X6mm rundhodeskruer (19). Juster rennebraketten (18) og fest med to M6X12mm rundhodeskruer (17), M6 skiver (21) og M6 sekskantmuttere (22). Skyv oppsamlingstrauet (24) gjennom braketten og fest det på plass. Fig 4 Fig 5 Fig.
  • Page 174 Fest braketten (23) til sidebeskyttelsen ved å sette stangen inn i firkantholderen og fest den på plass med M6X16mm bolten (15). Fest hele kabinettet til sidebeskyttelsesenheten for bordet ved å sette inn M6X16mm-knappen (15), sammen med M6-skiver (16), gjennom sporet i bunnen av kabinettet og inn i den gjengede innsatsen på bordet.
  • Page 175 Fig. 8 Fjern innsatsplaten fra overfresbordet. iii) Juster midten av kretsbryteren på innsettingsplaten med senteret av kretsbryteren på frontdekselplaten. Bruk frontdekselplaten som mal og merk festehullene. Fig. 9...
  • Page 176 Antallet og plasseringen av hullene vil variere med hver modell av freser. Bruk hullene med større diameter. Det bør brukes minst to fester, tre eller fire fester er å foretrekke med tunge overfreser. Et utvalg festeskruer er inkludert i pakken som dekker de vanligste overfresene, men vi kan ikke garantere å dekke alle tilgjengelige overfresmodeller, i noen tilfeller kan det være nødvendig å...
  • Page 177 Fig. 12 3.2. Bruk av enheten 1) Kant og profil En av de vanligste operasjonene som forstås ved bruk av overfresen er kant og profil, det vil si å føre fresen langs kanten av stykket. I mange tilfeller er dette til dekorative formål, men det kan også være for å gjøre en sammenkobling eller justering, for eksempel en økning av panelet.
  • Page 178 dobbel: å holde arbeidsstykket mot kutteren, mens man holder hendene godt unna den. Ved bruk av store stykker vil vektøkningen bidra til å holde den mot kutteren og faren for at hender kommer nærme kutteren reduseres kraftig. Justering av kutterbeskyttelsen: Juster akrylbeskytteren slik at den akkurat fjerner arbeidsstykket og vil avlede spon eller støv som kastes mot operatøren.
  • Page 179 Fig. 14 3) BRUKE INNRAMNINGSVEILEDNINGEN (VALGFRI) For noen operasjoner er det ikke mulig å bruke beskyttelsen som en veiledning, for eksempel ved grøfting på skrå eller skjæring av en tappe der bredden på arbeidsstykket begrenser riktig støtte av beskyttelsen. For å utføre disse jobbene brukes en glidende styre-firkant som beveger seg i aluminiumssporet over fronten av bordet.
  • Page 180 4) Kuttekurver Det er mulig å sette kantlist på buede deler ved å bruke et overfresbord og en fres med styrelager. Mange kuttere er nå tilgjengelige med et lager på toppen som brukes som føring i stedet for beskyttelse. JUSTERING AV KLIPPEHØYDE: Juster klippehøyden til normal innstilling.
  • Page 181 Beskrivelse Bord Innsettingsplate Bein Gummipropp Forsenket hodeskrue M6X16mm Forsenket hodeskrue M8X55mm M8 skive Sekskantmutter M8 Base for beskyttelse Trebeskyttelse Vertikal festestøtte Vertikal fikser Kvinne M8-knapp Press fingre Knapp M6X16mm Skive M6 (stor) Rundhodeskrue M6X12mm Rennefeste Rundhodeskrue M5X8mm M5 skive Skive M6 (liten) Sekskantmutter M6 Beskyttelse Støvbrett...
  • Page 182: Rengjøring Og Vedlikehold

    Knapp M5X10mm Forsenket hodeskrue M6X25mm Føring med spor Sporskrue M6X30mm Festeskruepakke (valgfritt) 33.1 M4X15mm 33.2 M5X15mm 33.2 M6X15mm 3.3. Rengjøring og vedlikehold Bruk kun ikke-etsende rengjøringsmidler til å rengjøre overflaten. Etter rengjøring må alle deler av apparatet tørkes helt før det tas i bruk igjen. Oppbevar enheten på...
  • Page 183: Tekniska Data

    är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Fräsbord Modell MSW-WOORR-F01 Bordsmått [mm] 430 x 400 Mått [bredd x djup x höjd; mm] 430 x 400 x 430 Vikt [kg] 1. Allmän beskrivning Bruksanvisningen är avsedd att underlätta en säker och problemfri användning av apparaten.
  • Page 184: Säkerhet På Arbetsplatsen

    OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten. 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och anvisningarna inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller till och med dödsfall. Termerna "apparaten"...
  • Page 185: Riktlinjer För Användning

    Håll apparaten i perfekt tekniskt skick. Kontrollera före varje användning efter allmänna skador och särskilt efter spruckna delar eller element och för andra förhållanden som kan påverka enhetens säker användning. Om du upptäcker skador ska du lämna in apparaten för reparation innan användning. Reparation eller underhåll av apparaten skall utföras av kvalificerade personer och endast med originalreservdelar.
  • Page 186 figur 1 MONTERING AV SKYDDET Lokalisera basen av skyddet (9), träskydden (10) och det vertikala spärrstödet (11). Sätt in skruven med försänkt huvud, M6X25mm (30), genom träskyddet, passera sedan genom skåran i skyddets bas och passera slutligen genom det vertikala spärrfästet. Säkra med M6-brickan (16) och M6- honknoppen (13).
  • Page 187 Fig. 3...
  • Page 188 iii) Fäst rännstödet (25) på skyddets bas med två M5X6mm skruvar med runda huvuden (19). Justera rännfästet (18) och fäst med två M6X12mm runda skruvar (17), M6 brickor (21) och M6 sexkantmuttrar (22). Skjut uppsamlingstråget (24) genom konsolen och säkra det på plats. Fig 4 Fig 5 Fig.
  • Page 189 Fäst fästet (23) på sidoskyddet genom att föra in stången i den fyrkantiga hållaren och säkra den på plats med M6X16mm bult (15). Fäst hela höljet vid sidoskyddsenheten för bordet genom att föra in knappen M6X16mm (15), tillsammans med M6-brickorna (16), genom skåran i skåpets bas och in i den gängade insatsen på bordet. 1 –...
  • Page 190 Fig. 8 Ta bort insatsplattan från fräsbordet. iii) Rikta in mitten av strömbrytaren på insättningsplattan med mitten av strömbrytaren på den främre täckplattan. Använd den främre täckplåten som mall och markera fästhålen. Fig. 9...
  • Page 191 Antalet och placeringen av hålen varierar med varje modell av router. Använd hålen med större diameter. Minst två fästen bör användas, tre eller fyra fästen är att föredra med tunga överfräsar. Ett urval av fästskruvar ingår i paketet som täcker de vanligaste överfräsarna, men vi kan inte garantera att tillgodose alla tillgängliga överfräsmodeller, i vissa fall kan det vara nödvändigt att skaffa alternativa fästskruvar.
  • Page 192: Användning Av Apparaten

    Fig. 12 3.2. Användning av apparaten 1) Kant och profil En av de vanligaste operationerna som förstås med hjälp av fräsen är kant och profil, det vill säga att föra fräsen längs kanten på stycket. I många fall är detta i dekorativa syften, men det kan också vara för att göra en anslutning eller justering, till exempel en ökning av panelen.
  • Page 193 användning av stora bitar kommer viktökningen att hjälpa till att hålla den mot fräsen och risken för att händer kommer nära skäraren minskar avsevärt. Justering av skärskyddet: Justera akrylskyddet så att det precis rengör arbetsstycket och avleder eventuellt spån eller damm som kastas mot operatören. Anslut om möjligt en dammsugare eller dammsugare till rännan innan du börjar skära.
  • Page 194 Fig. 14 3) ANVÄNDA RAMINGGUIDE (VALFRITT) För vissa operationer är det inte möjligt att använda skyddet som en styrning, till exempel vid dikesgrävning i vinkel eller kapning av en tapp där arbetsstyckets bredd begränsar skyddet ordentligt. För att utföra dessa jobb används en glidande styrruta som rör sig i aluminiumspåret över bordets framsida. TA BORT SKYDDET: Lossa infästningen av de två...
  • Page 195 4) Skärkurvor Det är möjligt att sätta kantlister på böjda delar genom att använda ett fräsbord och en fräs med styrlager. Många fräsar finns nu med ett lager på toppen som används som styrning istället för skyddet. JUSTERING AV KLIPPHÖJD: Justera klipphöjden till normal inställning.
  • Page 196 Beskrivning Tabell Insättningsplatta Gummipropp Försänkt skruv M6X16mm Försänkt skruv M8X55mm M8 bricka Sexkantsmutter M8 Skyddsbas Träskydd Vertikalt fäststöd Vertikal fixerare Kvinna M8-knapp Tryck fingrar Knapp M6X16mm Bricka M6 (stor) Skruv med rund huvud M6X12mm Rännfäste Skruv med rund huvud M5X8mm M5 bricka Bricka M6 (liten) Sexkantsmutter M6...
  • Page 197: Rengöring Och Underhåll

    Knapp M5X10mm Försänkt skruv M6X25mm Styr med spår Slitsskruv M6X30mm Fästskruvpaket (tillval) 33,1 M4X15mm 33,2 M5X15mm 33,2 M6X15mm 3.3. Rengöring och underhåll Använd endast icke-korrosiva rengöringsmedel för att rengöra ytan. Efter att apparaten har rengjorts ska alla delar torkats helt innan den används igen. Förvara apparaten på...
  • Page 198: Dados Técnicos

    é a versão oficial. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Mesa para fresadora Modelo MSW-WOORR-F01 Dimensões da mesa [mm] 430 x 400 Dimensões [largura x profundidade x altura; 430x400x430 Peso [kg] 1. Descrição geral O manual do utilizador foi concebido para ajudar na utilização segura e sem problemas do dispositivo.
  • Page 199: Segurança No Local De Trabalho

    POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em ferimentos graves ou mesmo morte.
  • Page 200: Montagem Do Aparelho

    2.3. Utilização segura do dispositivo Não sobrecarregar o aparelho. Utilizar as ferramentas adequadas para a tarefa em causa. Um dispositivo corretamente selecionado executará melhor e de forma mais segura a tarefa para a qual foi concebido. Manter o aparelho em perfeitas condições técnicas. Antes de cada utilização, verifique se há danos gerais e, especialmente, se há...
  • Page 201 Figura 1 MONTAGEM DA PROTEÇÃO Localize a base da proteção (9), proteções de madeira (10) e suporte de trava vertical (11). Insira o parafuso de cabeça escareada, M6X25mm (30), através da proteção de madeira, depois passe pela fenda na base da proteção e finalmente passe pelo suporte de trava vertical. Prenda com a arruela M6 (16) e o botão fêmea M6 (13).
  • Page 202 Figura 3...
  • Page 203 iii) Fixe o suporte da calha (25) à base da proteção usando dois parafusos de cabeça redonda M5X6mm (19). Ajuste o suporte da calha (18) e fixe com dois parafusos de cabeça redonda M6X12mm (17), arruelas M6 (21) e porcas hexagonais M6 (22). Deslize a calha de recolha (24) através do suporte e fixe-a no lugar. Figura 4 Figura 5 Figura 6...
  • Page 204 Fixe o suporte (23) à proteção lateral inserindo a barra no suporte quadrado e fixe-o com o parafuso M6X16mm (15). Fixe o gabinete completo à unidade de proteção lateral da mesa inserindo o botão M6X16mm (15), junto com as arruelas M6 (16), através da fenda na base do gabinete e na inserção roscada da mesa. 1 –...
  • Page 205 Figura 8 Remova a placa de inserção da mesa do roteador. iii) Alinhe o centro do disjuntor na placa de inserção com o centro do disjuntor na placa de cobertura frontal. Usando a tampa frontal como modelo, marque os orifícios de fixação. Figura 9...
  • Page 206 O número e a posição dos furos variam de acordo com cada modelo de tupia. Use os furos de maior diâmetro. Devem ser usadas pelo menos duas fixações; três ou quatro fixações são preferíveis com roteadores pesados. Uma seleção de parafusos de fixação está incluída no pacote que cobre os roteadores mais comuns, mas não podemos garantir que atenderemos a todos os modelos de roteadores disponíveis;...
  • Page 207: Utilização Do Dispositivo

    Figura 12 3.2. Utilização do dispositivo 1) Borda e Perfil Uma das operações mais comuns compreendidas com a fresadora é borda e perfil, ou seja, passar a fresa ao longo da borda da peça. Em muitos casos, é para fins decorativos, mas também pode ser para fazer uma ligação ou ajuste, como um aumento no painel.
  • Page 208 grampo é dupla: segurar a peça contra a fresa, mantendo as mãos bem afastadas dela. Ao usar peças grandes, o aumento do peso ajudará a mantê-lo contra o cortador e o perigo de as mãos se aproximarem do cortador é bastante reduzido. Ajuste da Proteção do Cortador: Ajuste o protetor acrílico de forma que ele passe apenas pela peça e desvie qualquer cavaco ou poeira que seja lançada em direção ao operador.
  • Page 209 Figura 14 3) USANDO O GUIA DE QUADRO (OPCIONAL) Para algumas operações, não é possível utilizar a proteção como guia, por exemplo, ao abrir valas em ângulo ou cortar uma espiga onde a largura da peça de trabalho restringe o suporte adequado da proteção.
  • Page 210 4) Corte de curvas É possível moldar bordas em peças curvas usando uma mesa fresadora e uma fresa com rolamento guia. Muitos cortadores estão agora disponíveis com um rolamento na parte superior que é usado como guia em vez de proteção. AJUSTE DA ALTURA DE CORTE: Ajuste a altura de corte para a configuração normal.
  • Page 211 Não. Descrição Mesa Placa de inserção Perna Batente de borracha Parafuso de cabeça escareada M6X16mm Parafuso de cabeça escareada M8X55mm Arruela M8 Porca hexagonal M8 Base de proteção Proteção de madeira Suporte de fixação vertical Fixador vertical Botão M8 Feminino Dedos de pressão Botão M6X16mm Arruela M6 (grande)
  • Page 212: Limpeza E Manutenção

    Botão M5X10mm Parafuso de cabeça escareada M6X25mm Guia com ranhura Parafuso com fenda M6X30mm Pacote de parafusos de fixação (opcional) 33,1 M4X15mm 33,2 M5X15mm 33,2 M6X15mm 3.3. Limpeza e manutenção Utilizar apenas produtos de limpeza não corrosivos para limpar a superfície. Depois de limpar o aparelho, todas as peças devem ser completamente secas antes de o voltar a utilizar.
  • Page 213: Všeobecný Popis

    Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Stôl na hornú frézku Model MSW-WOORR-F01 Rozmery stola [mm] 430 x 400 Rozmery [šírka x hĺbka x výška; mm] 430 x 400 x 430 Hmotnosť [kg] 1. Všeobecný popis Používateľská...
  • Page 214: Bezpečnosť Na Pracovisku

    UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok vážne zranenie alebo dokonca smrť. Pojmy "zariadenie"...
  • Page 215: Pokyny Na Používanie

    podmienky, ktoré by mohli ovplyvniť bezpečnú prevádzku zariadenia. Ak zistíte poškodenie, odovzdajte zariadenie pred použitím na opravu. Opravu alebo údržbu zariadenia by mali vykonávať kvalifikované osoby a používať pri nej iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí bezpečné používanie. Aby sa zabezpečila funkčná integrita zariadenia, neodstraňujte ochranné kryty namontované z výroby a neuvoľňujte žiadne skrutky.
  • Page 216 MONTÁŽ OCHRANY Nájdite základňu ochrany (9), drevené ochrany (10) a zvislú podperu západky (11). Vložte skrutku so zapustenou hlavou, M6X25mm (30), cez drevený kryt, potom prevlečte cez štrbinu v základni krytu a nakoniec prevlečte cez zvislú konzolu západky. Zaistite pomocou podložky M6 (16) a skrutky M6 (13). Pripevnite dve vertikálne skrutky (12) k vertikálnej podpere skrutiek (13) pomocou podložiek M5 (20) a gombíkov M5 (29).
  • Page 217 iii) Pripevnite podperu žľabu (25) k základni krytu pomocou dvoch skrutiek s okrúhlou hlavou M5X6mm (19). Nastavte držiak žľabu (18) a zaistite pomocou dvoch skrutiek M6X12mm s okrúhlou hlavou (17), podložiek M6 (21) a šesťhranných matíc M6 (22). Presuňte zberný žľab (24) cez držiak a zaistite ho na mieste.
  • Page 218 Pripevnite konzolu (23) k bočnej ochrane vložením tyče do štvorcového držiaka a zaistite ju na mieste skrutkou M6X16mm (15). Zaistite celý kryt k bočnej ochrannej jednotke stola vložením tlačidla M6X16mm (15) spolu s podložkami M6 (16) cez štrbinu v základni krytu a do závitovej vložky na stole. 1 –...
  • Page 219 Obr. 8 Odstráňte vkladaciu dosku zo stola frézky. iii) Zarovnajte stred ističa na vkladacej doske so stredom ističa na prednej krycej doske. Pomocou prednej krycej dosky ako šablóny označte upevňovacie otvory. Obr. 9...
  • Page 220 Počet a poloha otvorov sa bude líšiť v závislosti od modelu frézky. Použite otvory s väčším priemerom. Mali by sa použiť aspoň dve upevňovacie prvky, pri ťažkých frézach sú vhodnejšie tri alebo štyri upevňovacie prvky. Výber upevňovacích skrutiek je súčasťou balenia, ktoré pokrýva najbežnejšie frézky, ale nemôžeme zaručiť, že vyhovíme všetkým dostupným modelom frézok, v niektorých prípadoch môže byť...
  • Page 221: Používanie Zariadenia

    Obr. 12 3.2. Používanie zariadenia 1) Hrana a profil Jednou z najbežnejších operácií chápaných pomocou frézky je hrana a profil, teda prechod frézy pozdĺž okraja kusu. V mnohých prípadoch je to na dekoratívne účely, ale môže to byť aj na vytvorenie spojenia alebo úpravy, ako je zväčšenie panelu.
  • Page 222 upínača je dvojaká: držať obrobok proti fréze a zároveň držať ruky v dostatočnej vzdialenosti od nej. Pri použití veľkých kusov pomôže zvýšenie hmotnosti držať ho na fréze a výrazne sa zníži nebezpečenstvo, že sa ruky priblížia k fréze. Nastavenie ochrany frézy: Nastavte akrylový chránič tak, aby iba čistil obrobok a odklonil všetky triesky alebo prach, ktoré...
  • Page 223 Obr. 14 3) POUŽITIE NÁVODU NA RÁMOVANIE (VOLITEĽNÉ) Pri niektorých operáciách nie je možné použiť ochranný kryt ako vodidlo, napríklad pri hĺbení pod uhlom alebo pri rezaní čapu, kde šírka obrobku obmedzuje správnu podporu krytu. Na vykonanie týchto prác sa používa posuvný...
  • Page 224 4) Rezné krivky Pomocou frézovacieho stola a frézy s vodiacim ložiskom je možné nanášať hrany na zakrivené kusy. Mnohé frézy sú teraz k dispozícii s ložiskom na vrchu, ktoré sa používa ako vodidlo namiesto ochranného krytu. NASTAVENIE VÝŠKY KOZU: Nastavte výšku kosenia na normálne nastavenie. Pri použití frézy s vedením ložiska nemôžete odstrániť celú...
  • Page 225 Popis Tabuľka Vkladacia doska Gumová zátka Skrutka so zápustnou hlavou M6X16mm Skrutka so zápustnou hlavou M8X55mm Podložka M8 Šesťhranná matica M8 Základ ochrany Ochrana dreva Vertikálna fixačná podpora Vertikálny fixátor Ženské tlačidlo M8 Tlakové prsty Gombík M6X16mm Podložka M6 (veľká) Skrutka s okrúhlou hlavou M6X12mm Držiak žľabu Skrutka s okrúhlou hlavou M5X8mm...
  • Page 226: Čistenie A Údržba

    Gombík M5X10mm Skrutka so zápustnou hlavou M6X25mm Vodítko s drážkou Skrutka s drážkou M6X30mm Balenie upevňovacích skrutiek (voliteľné) 33,1 M4X15mm 33,2 M5X15mm 33,2 M6X15mm 3.3. Čistenie a údržba Na čistenie povrchu používajte len nekorozívne čistiace prostriedky. Po vyčistení zariadenia je potrebné všetky časti pred ďalším použitím úplne vysušiť. Prístroj skladujte na suchom a chladnom mieste, bez prístupu vlhkosti a priameho slnečného žiarenia.
  • Page 227 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.