Do you have a question about the Q.1191 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Qilive Q.1191
Page 1
Bluetooth karaoke Q.1191 Karaoké Bluetooth Karaoke Bluetooth Karaoke Bluetooth Bluetooth karaoke Bluetooth karaoke mikrofon Karaoke Bluetooth...
Page 2
User manual P. 4 Manuel d’utilisation P. 10 Manual de instrucciones P. 17 Manual de utilização P. 24 Instrukcja obsługi S. 31 38. o. Használati utasítás P. 45 Manual de instrucţiuni...
CONTENT OVERVIEW 1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 5 3. PRODUCT DESCRIPTION P. 6 4. USE P. 6 5. MAINTENANCE AND CLEANING P. 9 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product, carefully read these instructions and keep the user manual for future reference.
11. Do not overcharge. Overcharging may cause the battery to become hot, rupture, or ignite. 12. The product is not waterproof. Do not submerge. Batteries must not be disposed of with normal household waste. Recycle them at the collection points provided for this purpose. Contact the local authorities or your dealer for recycling advice.
Net weight 293 g Casing material ABS + Metal Accessory USB charging cable x 1 3. PRODUCT DESCRIPTION 9. MicroSD card slot 1. Power button ( 10. Handle 2. Volume+ button ( 11. Speakers with LED lights 3. Volume- button ( 12.
3. On your playback device, turn on the Bluetooth function, locate the available Bluetooth device list, and BLUETOOTH Bluetooth select the device named “Q.1191” to pair and connect your device. If your playback device prompts you for a Q.1191 Connected passcode, enter “0000”...
Page 8
4.6. CONTROL MUSIC PLAYBACK When playing music in USB, microSD, or Bluetooth mode, you can control the playback in the following ways. • Press the Play button to start, pause or resume playing music. • Press the Volume+ button ( ) or Volume- button ( ) to adjust the volume.
4.9. RECORD SOUNDS Some smartphone karaoke apps allow playback of backing tracks from the smartphone with simultaneous recording back to the smartphone memory. Your device is designed to work with these apps to record sounds this way. 1. Connect the Micro-USB plug of a Micro-USB to Aux cable (not supplied) to the Micro-USB port of your device.
APERÇU DU CONTENU 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P.10 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P.11 3. DESCRIPTION DU PRODUIT P.12 4. UTILISATION P.12 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P.16 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ces instructions et conservez le manuel d’utilisation pour référence future.
désigné. Pour votre sécurité, n’essayez pas de retirer la batterie vous- même. Si le retrait de la batterie n’est pas effectué correctement, il peut endommager la batterie et l’appareil, provoquer des blessures corporelles et/ou rendre votre appareil dangereux. 11. Ne la surchargez pas. Une surcharge de la batterie peut la faire chauffer, casser ou prendre feu.
Durée de lecture Environ 3 heures Température de fonctionnement 0 - 55 °C Humidité de fonctionnement 10 % - 90 % Dimensions (l x D x H) 75 x 75 x 235 mm Poids net 293 g Matériau du boîtier ABS + métal Accessoire Câble de chargement USB x 1...
Bluetooth disponibles et sélectionnez l’appareil Q.1191 Connected nommé « Q.1191 » pour appairer et connecter votre appareil. Si votre appareil de lecture vous demande un code d’accès, entrez « 0000 » (quatre zéros). Lorsque l’appairage est terminé, votre appareil émet un son.
Page 14
4. Vous pouvez maintenant utiliser votre appareil à l’aide de votre appareil de lecture. Conseil : Chaque fois que vous mettez votre appareil en mode Bluetooth, elle essaie automatiquement de se reconnecter au dernier appareil de lecture Bluetooth connecté, sauf si vous oubliez/désappairez/supprimez manuellement votre appareil de cet appareil de lecture Bluetooth.
Page 15
4.8. CONNEXION À UN CASQUE FILAIRE Vous pouvez connecter un casque à votre appareil. Grâce à cette connexion, le son de votre appareil est diffusé par le casque. Les enceintes internes de votre appareil sont automatiquement désactivées lorsqu’un casque est connecté à votre appareil. 1.
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Attention ! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique. • N’oubliez pas d’éteindre votre appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. • N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmement élevées ou basses pendant de longues périodes.
DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P.17 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P.18 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P.19 4. USO P.19 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P.23 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de usar este producto, lea atentamente estas instrucciones y guarde el manual del usuario para futuras consultas.
11. No lo sobrecargue. La sobrecarga puede hacer que la batería se caliente, se rompa o se incendie. 12. El producto no es resistente al agua. No lo sumerja. Las pilas no deben desecharse con la basura doméstica. Recíclelas en los puntos de recogida previstos para este fin. Póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para obtener asesoramiento sobre reciclaje.
Dimensiones (an. x pr. x al.) 75 x 75 x 235 mm Peso neto 293 g Material de la carcasa ABS + metal Accesorio Cable de carga USB x 1 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 9. Ranura para tarjeta microSD 1. Botón de encendido ( 10.
Page 20
Bluetooth, localice la lista de dispositivos Bluetooth disponibles y seleccione el dispositivo denominado Q.1191 Connected "Q.1191" para emparejar y conectar el dispositivo. Si el dispositivo de reproducción le solicita un código de acceso, introduzca "0000" (cuatro ceros). Cuando se complete el emparejamiento, el dispositivo emitirá un tono.
Page 21
Sugerencia: Cada vez que ponga el dispositivo en modo Bluetooth, intentará reconectarse automáticamente con el último dispositivo de reproducción Bluetooth conectado, a menos que lo olvide/desempareje/ elimine manualmente en ese dispositivo de reproducción Bluetooth. 4.5. USAR EL MODO USB O MICROSD Puede conectar un dispositivo de almacenamiento (memoria USB o tarjeta microSD) a su dispositivo y reproducir la música almacenada en el dispositivo de almacenamiento.
Page 22
4.8. CONECTAR A AURICULARES CON CABLE Puede conectar auriculares con cable al dispositivo. Con esta conexión, el audio del dispositivo se reproduce a través de los auriculares. Los altavoces internos del dispositivo se desactivan automáticamente al conectar los auriculares. 1. Conecte el conector de auriculares de un par de auriculares a la toma de auriculares del dispositivo.
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ¡Precaución! Antes de realizar cualquier funcionamiento de limpieza o mantenimiento, apague el aparato y desconéctelo de la fuente de alimentación. • Recuerde siempre apagar el dispositivo si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. • No exponga el dispositivo a temperaturas extremadamente altas o bajas durante períodos prolongados.
Page 24
RESUMO DO CONTEÚDO 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P.24 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P.25 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO P.26 4. UTILIZAÇÃO P.26 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA P.30 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de usar este produto, leia atentamente as presentes instruções e guarde o manual de instruções para consulta futura.
11. Não carregue demasiado. Carregar demasiado pode fazer com que a bateria fique quente, se rompa ou entre em ignição. 12. O produto não é à prova de água. Não o mergulhe em líquidos. As baterias não devem ser eliminadas com o lixo doméstico comum.
Dimensões (L x P x A) 75 x 75 x 235 mm Peso líquido 293 g Material de revestimento ABS + Metal Acessório Cabo de carregamento USB x 1 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 8. Porta USB-A 1. Botão de alimentação ( 9.
Page 27
Bluetooth, localize a lista de dispositivos Bluetooth disponíveis e selecione o dispositivo denominado Q.1191 Connected "Q.1191" para emparelhar e ligar o dispositivo. Se o dispositivo de reprodução lhe pedir um código, escreva "0000" (quatro zeros). Quando o emparelhamento estiver concluído, o dispositivo emite um sinal sonoro.
Page 28
Sugestão: Sempre que colocar o dispositivo no modo Bluetooth, este tentará automaticamente restabelecer a ligação com o último dispositivo de reprodução Bluetooth ligado, a menos que se esqueça/desemparelhe/ remova manualmente o dispositivo nesse dispositivo de reprodução Bluetooth. 4.5. UTILIZAR O MODO USB OU MICROSD Pode ligar um dispositivo de armazenamento (unidade flash USB ou cartão microSD) ao dispositivo e reproduzir música armazenada no dispositivo de armazenamento.
Page 29
4.8. LIGAR A AUSCULTADORES COM FIOS Pode ligar auscultadores com fios ao dispositivo. Com esta ligação, o áudio do dispositivo é reproduzido através dos auscultadores. Os altifalantes internos do dispositivo são desativados automaticamente quando os auscultadores são ligados ao dispositivo. 1.
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Atenção! Antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desligue o aparelho e desligue-o da rede elétrica. • Não se esqueça de desligar sempre o dispositivo se não o utilizar por um longo período. •...
SPIS TREŚCI 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA S.31 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA S.32 3. OPIS PRODUKTU S.33 4. OBSŁUGA S.33 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE S.37 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. 1. Ten produkt nie jest zabawką — nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę...
akumulatora należy dokonać w punkcie utylizacji/zbiórki odpadów. Dla własnego bezpieczeństwa nie wolno podejmować prób samodzielnego wyjęcia akumulatora. Nieprawidłowe wyjęcie akumulatora może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora i urządzenia, spowodować obrażenia ciała i/lub sprawić, że urządzenie nie będzie bezpieczne. 11. Nie przeładowywać. Przeładowanie może spowodować nagrzanie się akumulatora, jego rozerwanie lub zapalenie się.
Impedancja głośnika 4 Ω Pojemność akumulatora 1200 mAh Czas ładowania Ok. 4 godz. Czas odtwarzania Około 3 godzin Temperatura robocza 0–55°C Wilgotność robocza 10–90% Wymiary (szer. × gł. × wys.) 75 x 75 x 235 mm Masa netto 293 g Materiał...
Q.1191 Connected Bluetooth, znaleźć listę urządzeń Bluetooth i wybrać nazwę „Q.1191”, aby sparować i połączyć urządzenie. Jeśli urządzenie poprosi o kod, wpisać „0000” (cztery zera). Po sparowaniu urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy. 4. Można teraz odtwarzać dźwięk z urządzenia.
Page 35
Wskazówka: Za każdym razem, gdy urządzenie zostanie przełączone w tryb Bluetooth, nastąpi automatyczna próba ponownego połączenia z ostatnio podłączonym urządzeniem odtwarzającym Bluetooth, chyba że urządzenie zostanie ręcznie odłączone (zapomniane, usunięte) od tego urządzenia obsługującego Bluetooth. 4.5. UŻYCIE TRYBU USB LUB MICROSD Można podłączyć...
Page 36
4.8. PODŁĄCZANIE SŁUCHAWEK PRZEWODOWYCH Do urządzenia można podłączyć słuchawki przewodowe. Dzięki takiemu połączeniu dźwięk z urządzenia jest odtwarzany przez słuchawki. Głośniki wewnętrzne urządzenia są wyłączane automatycznie po podłączeniu do niego słuchawek. 1. Włożyć wtyczkę słuchawek do gniazda na słuchawki urządzenia. 2.
5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Ostrożnie! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z czyszczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. • Należy pamiętać, aby wyłączyć urządzenie, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy czas. • Nie narażać urządzenia na długotrwałe działanie bardzo wysokich lub niskich temperatur.
. o. A TARTALOM ÁTTEKINTÉSE 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 38. o. 2. MŰSZAKI ADATOK 39. o. 3. A TERMÉK LEÍRÁSA 40. o. 4. HASZNÁLAT 40. o. 5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 44. o. 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat, és őrizze meg a használati útmutatót későbbi használatra.
. o. eltávolítani az akkumulátort. Az akkumulátor nem megfelelő eltávolítása az akkumulátor és a készülék károsodásához vezethet, személyi sérülést okozhat, és/vagy a készülék nem biztonságos használatát eredményezheti. 11. Ne töltse túl. A túltöltés az akkumulátor felmelegedését, megrepedését vagy meggyulladását okozhatja. 12.
Működési hőmérséklet 0 - 55 °C Működési páratartalom 10% - 90% Méretek (sz x mé x ma) 75 x 75 x 235 mm Nettó tömeg 293 g Készülékház anyaga ABS + fém Tartozék 1 db USB töltőkábel 3. A TERMÉK LEÍRÁSA 9.
Page 41
Bluetooth-eszközök listáját, Q.1191 Connected és válassza ki a „Q.1191” nevű eszközt a készülék párosításához és csatlakoztatásához. Ha a lejátszó eszköz jelszót kér, írja be a „0000” (négy nulla) kódot. Ha a párosítás befejeződött, a készülék hangjelzést ad.
Page 42
Tipp: Minden alkalommal, amikor Bluetooth-üzemmódba állítja a készüléket, az automatikusan megpróbál csatlakozni az utoljára csatlakoztatott Bluetooth-kapcsolaton keresztül lejátszó eszközhöz, kivéve, ha a Bluetooth-eszközön kézi beállítással az elfelejt/párosítás megszüntetése/eltávolítás parancsokkal megszünteti a készülékkel való párosítást. 4.5. AZ USB- VAGY MICROSD-ÜZEMMÓD HASZNÁLATA Csatlakoztathat egy tárolóeszközt (USB-eszközt vagy microSD-kártyát) az eszközhöz, és lejátszhatja a tárolóeszközön tárolt zenét.
Page 43
4.8. CSATLAKOZTATÁS VEZETÉKES FEJHALLGATÓHOZ A készülékhez vezetékes fejhallgatók csatlakoztathatók. Ilyen kapcsolat esetén a készülék hangját a fülhallgatón keresztül lehet lejátszani. A készülék belső hangszórói automatikusan kikapcsolnak, ha fejhallgató van csatlakoztatva a készülékhez. 1. Csatlakoztassa egy fejhallgató dugóját a készülék fejhallgató- csatlakozójához.
5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Figyelem! Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet elvégzése előtt kapcsolja ki a készüléket, és válassza le az áramforrásról. • Ne felejtse el kikapcsolni a készüléket, ha hosszabb ideig nem használja. • Ne tegye ki a készüléket hosszabb ideig rendkívül magas vagy alacsony hőmérséklet hatásainak.
Page 45
PREZENTARE GENERALĂ A CONȚINUTULUI 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ P.45 2. SPECIFICAȚII TEHNICE P.46 3. DESCRIEREA PRODUSULUI P.47 4. UTILIZARE P.47 5. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE P.51 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Înainte de a folosi acest produs, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați manualul utilizatorului pentru referințe ulterioare.
10. AVERTISMENTE: Acest produs conține baterie care nu poate fi înlocuită. Bateria trebuie scoasă din produs înainte ca acesta să fie recilcat. Pentru a scoate bateria, duceți produsul la un loc de eliminare/colectare desemnat. Pentru siguranța dumneavoastră, nu încercați să scoateți singur bateria. Dacă...
Capacitatea bateriei 1200 mAh Timp de încărcare Aproximativ 4 ore Timp de redare Aproximativ 3 ore Temperatura de operare 0 - 55°C Umiditatea de funcționare 10% - 90% Dimensiuni (l x A x Î) 75 x 75 x 235 mm Greutate netă...
Page 48
Bluetooth. 3. Pe dispozitivul de redare, activați funcția Bluetooth, BLUETOOTH Bluetooth localizați lista dispozitivelor Bluetooth disponibile și selectați dispozitivul numit "Q.1191" pentru a Q.1191 Connected împerechea și conecta dispozitivul. Dacă dispozitivul de redare vă solicită o parolă, introduceți „0000” (patru zerouri).
Page 49
Sfat: De fiecare dată când treceți dispozitivul în modul Bluetooth, acesta va încerca automat să se reconecteze cu ultimul dispozitiv de redare Bluetooth conectat, cu excepția cazului în care uitați/anulași asocierea/îndepărtați manual dispozitivul de redare Bluetooth de pe acel dispozitiv de redare Bluetooth.
Page 50
4.8. CONECTAREA LA CĂȘTI CU FIR Puteți conecta căști cu fir la dispozitivul dvs. Cu această conexiune, sunetul de la dispozitivul dvs. este redat prin căști. Difuzoarele interne ale dispozitivului dvs. sunt dezactivate automat atunci când la dispozitivul dvs. sunt conectate căști. 1.
Page 51
5. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Avertisment! Înainte de a efectua orice operațiune de curățare sau întreținere, opriți aparatul și deconectați-l de la sursa de alimentare. • Țineți minte mereu să opriți dispozitivul dacă nu va fi folosit o perioadă lungă de timp. •...
Need help?
Do you have a question about the Q.1191 and is the answer not in the manual?
Questions and answers