Page 1
Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modèle/ Modelo: SNS1000B-00 20V 10 IN. Snow Shovel Pelle à neige de 20 V, 10 po Pala quitanieves de 10 pulgadas de 20 V WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
SNOW SHOVEL SAFETY WARNINGS DANGER This snow shovel is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury. When using electric gardening machines, basic safety precautions should WARNING always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, including the following: Read All Instructions...
After striking a foreign object, stop the motor, remove the battery pack, thoroughly inspect the snow shovel for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow shovel. If the machine should start to vibrate abnormally, stop the machine and check immediately for the cause.
SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
Page 6
SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes...
Page 7
Symbol Name Designation/Explanation Designates Double Insulated Construction Class II machine machines. Protective earth Grounding terminal Designates Li-ion battery recycling Li-ion RBRC seal program Read manual symbol Alerts user to read manual Do not use in the rain or leave outdoors Do Not Expose To Moisture while it is raining.
Page 8
SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this machine is listed by Underwriters...
Upper Pole (Telescoping Pole) Shaft Coupler Lower Pole Auger Easy Storage Rail Scraper Bar SPECIFICATIONS Model No. SNS1000B-00 Rated Voltage 20V d.c. No-load Speed 2800 rpm Clearing Width 10 in (25.4 cm) Snow Clearing Depth 6 inches (15.2 cm) Throw Distance Up to 20 ft.
ASSEMBLY If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the WARNING parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. Do not attempt to modify this product or create accessories not WARNING recommended for use with this snow shovel.
Fig . 4 Attaching/Detaching Battery Pack (Fig. 4) To attach the battery pack: Battery machines are WARNING always in operating condition . Therefore, remove the battery Attach when the machine is not in use or when carrying it at your side . Align the raised rib on the battery pack with the grooves of the machine, and then slide the battery pack onto the machine.
Page 12
To prevent accidental starting that could cause serious personal WARNING injury, always remove the battery pack from the machine before maintenance or making adjustments . This cordless snow shovel must be used only with the SKIL battery packs and chargers listed below: Battery pack Charger 2.5Ah...
Page 13
Fig . 7 Starting/Stopping the Snow Lock-off Button Shovel (Fig. 7) To start a. Install the battery pack. b. Use both hands to grasp the front handle and the rear handle firmly. c. Press and hold the lock-off button, then squeeze the trigger switch to start the snow shovel.
WARNING result in misplacing of internal wires and components which could cause a serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a SKIL Factory Service Center or Authorized SKIL Service Station. General Maintenance When servicing, use only identical replacement parts .
Fig . 9b c. Detach the scraper bar by removing the 6 Scraper Screw scraper screws with a PH2 screwdriver (not included) counterclockwise (Fig. 9b). d. Install the new scraper bar and the scraper cover, and fasten them securely to the snow shovel with all screws in reverse order.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Machine fails to start or 1. Battery pack charge is 1. Charge the battery pack. stops unexpectedly. depleted. 2. Battery pack is not installed 2. Confirm that the battery pack properly. is locked and secured to the machine.
LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER TOOLS 5 YEAR LIMITED WARRANTY Chervon North America, Inc. (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer TOOLS will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase, if original purchaser registers the product within 30 days from purchase.
Page 18
Garantie limitée des outils grand public SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES PELLES À NEIGE Cette pelle à neige est capable d’amputer des mains et des pieds, et de DANGER projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité suivantes pourrait causer une blessure grave. Lorsque vous utilisez des outils électriques pour le jardinage, AVERTISSEMENT prenez toujours des précautions élémentaires en matière de...
Page 20
Faites en sorte que personne, tout particulièrement de petits enfants, ne se trouve dans la zone d’utilisation de la pelle. Faites preuve de prudence pour ne pas risquer de glisser ou de tomber, tout particulièrement lorsque vous utilisez la pelle à neige en marche arrière. Fonctionnement Prévenez une mise en marche accidentelle.
Page 21
Dégagement d’obstructions dans un ensemble de tarière Le contact des mains avec l’ensemble de tarière en rotation est la cause la plus fréquente des blessures associées aux pelles à neige. N’utilisez jamais votre main pour nettoyer un ensemble de tarière en train de tourner. Pour dégager l’ensemble de tarière : METTEZ LA MACHINE HORS TENSION ! •...
SYMBOLES Symboles relatifs à la sécurité La raison d’être des symboles relatif à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et avec les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
Page 23
SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser l’outil et à vous en servir plus efficacement et en toute sécurité. Symbole Désignation / Explication Volts...
Page 24
Symbole Désignation / Explication Joint d’étanchéité Li-ion Désigne un programme de recyclage des RBRC piles Li-ion Lisez le symbole dans le Alerte l’utilisateur pour qu’il lise le mode mode d’emploi. d’emploi. N’utilisez pas sous la pluie et ne laissez N’exposez pas à l’humidité. pas à...
Page 25
SYMBOLES (INFORMATIONS RELAATIVES À LA CERTIFICATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants concernant les informations sur la certification peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser l’outil et à vous en servir plus efficacement et en toute sécurité.
Manche inférieur Tarière Rail à rangement facile Barre de raclage SPÉCIFICATIONS Modèle N° SNS1000B-00 Tension nominale 20 V c.c. Vitesse à vide 2800 tr/min Largeur de dégagement 25,4 cm / 10 po Profondeur de déneigement 15,2 cm / 6 po Distance de projection Jusqu’à...
ASSEMBLAGE Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, AVERTISSEMENT n’utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des blessures graves. Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires AVERTISSEMENT qu’il n’est pas recommandé...
Page 28
Fig . 3 Déconnexion (Fig. 3) a. Retirez le bloc-piles. b. Élevez le levier de verrouillage de l’accouplement. c. Pressez deux nervures l’une contre l’autre et tirez sur l’ensemble de manche supérieur pour déconnecter les manches. Ensemble de manche supérieur Attachement/détachement du Fig .
Cette pelle à neige sans fil ne doit être utilisée qu’avec les chargeurs et les blocs-piles SKIL indiqués ci-dessous : Bloc-piles Chargeur 2.5Ah...
Page 30
Fig . 5 Réglage de la longueur du manche (Fig. 5) a. Retirez le bloc-piles. b. Tournez le manchon fileté dans le sens indiqué par « » sur la partie inférieure du manchon pour déverrouiller la partie télescopique du manche. Manchon fileté...
Page 31
Fig . 7 Mise en marche/arrêt de la pelle Bouton de verrouillage en position désactivée à neige (Fig. 7) Mise en marche a. Installez le bloc-piles. b. Utilisez les deux mains pour saisir fermement la poignée avant et la poignée arrière. c.
être très dangereux. Nous recommandons que toutes les opérations de maintenance de cet outil soient effectuées par un centre de service après-vente usine SKIL ou par un poste de service agréé par SKIL. Maintenance générale Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de...
Fig . 9b c. Détachez la barre de raclage en retirant les six vis de raclage à l’aide d’un tournevis PH2 (non fourni) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 9b). d. Installez la nouvelle barre de raclage et le Vis de fixation de la barre de raclage couvercle de la barre de raclage, et fixez-les solidement à...
RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES Problème Cause Remède La machine ne démarre 1. Le bloc-pile est 1. Chargez le bloc-piles. pas ou s’arrête de complètement déchargé. manière inattendue. 2. Le bloc-piles n’a pas été 2. Confirmez que le bloc-piles installé...
Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA PALAS QUITANIEVES Esta pala quitanieves es capaz de amputar las manos y los pies y lanzar PELIGRO objetos al aire. Si no se siguen las siguientes instrucciones de seguridad, el resultado podría ser lesiones graves. Cuando utilice máquinas eléctricas de jardinería, se deberán seguir ADVERTENCIA siempre precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:...
Page 38
Utilización Prevenga los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de realizar la conexión al paquete de batería, levantar la máquina o transportarla. Transportar la máquina con el dedo en el interruptor o suministrar corriente a la máquina cuando tenga el interruptor en la posición de encendido invita a que se produzcan accidentes.
Mantenimiento y almacenamiento Compruebe a intervalos frecuentes si el apriete de todos los pernos o sujetadores es adecuado, para asegurarse de que el equipo esté en condiciones de funcionamiento seguras. Consulte siempre el manual del operador para obtener detalles importantes si la pala quitanieves se va a almacenar durante un período prolongado.
SÍMBOLOS Símbolos de seguridad La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
Page 41
SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los siguientes símbolos se usen en esta herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y de manera más segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación...
Page 42
Símbolo Nombre Designación/Explicación Toma de tierra protectora Terminal de conexión a tierra Designa un programa de reciclaje de Sello de ion Li RBRC baterías de ion Li Símbolo de lectura del Alerta al usuario para que lea el manual manual No se debe exponer a la No se debe utilizar en la lluvia ni dejar a humedad...
Page 43
SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) Es posible que algunos de los siguientes símbolos de información de IMPORTANTE: certificación se usen en esta herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y de manera más segura.
Acoplador del eje Pértiga inferior Barrena Riel de almacenamiento fácil Barra rascadora ESPECIFICACIONES Núm. de modelo. SNS1000B-00 Tensión nominal 20 V c.c. Velocidad sin carga 2800 rpm Anchura de despeje 10 pulgadas (25,4 cm) Profundidad de despeje de nieve 6 pulgadas (15,2 cm)
ENSAMBLAJE Si cualquier de las piezas está dañada o falta, no utilice este ADVERTENCIA producto hasta que las piezas hayan sido reemplazadas. El uso de este producto con piezas dañadas o si le faltan piezas podría causar lesiones corporales graves. No intente modificar este producto ni crear accesorios no ADVERTENCIA recomendados para utilizarse con esta pala quitanieves.
Page 46
Fig . 3 Para desconectarlas (Fig. 3) a. Retire el paquete de batería. b. Levante la palanca de fijación del acoplamiento. c. Presione juntas las dos costillas y jale el ensamblaje de la pértiga superior para desconectar las pértigas. Ensamblaje de la pértiga superior Instalación/desinstalación del Fig .
. Esta pala quitanieves inalámbrica se debe utilizar solo con los paquetes de batería y los cargadores SKIL que se indican a continuación: Paquete de batería Cargador 2.5Ah...
Page 48
Sírvase consultar los manuales del paquete de batería y del cargador para obtener AVISO instrucciones detalladas de utilización y seguridad. Ajuste de la longitud de la pértiga Fig . 5 (Fig. 5) a. Retire el paquete de batería. b. Rote el manguito roscado en el sentido marcado con “...
Page 49
Fig . 7 Arranque/parada de la pala Botón de fijación en apagado quitanieves (Fig. 7) Para arrancar la pala quitanieves a. Instale el paquete de batería. b. Use las dos manos para agarrar firmemente la empuñadura delantera y la empuñadura trasera.
Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL Autorizada.
Fig . 9b c. Desinstale la barra rascadora retirando los Tornillo del rascador 6 tornillos del rascador con un destornillador PH2 (no incluido) en sentido contrario al de las agujas del reloj (Fig. 9b). d. Instale la barra rascadora nueva y la cubierta del rascador, y sujételos firmemente a la pala quitanieves con todos los tornillos en orden...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio La máquina no 1. La carga del paquete de 1. Cargue el paquete de batería. arranca o se detiene batería está agotada. inesperadamente. 2. El paquete de batería 2. Confirme que el paquete no está instalado de batería está...
Page 53
SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999...
Need help?
Do you have a question about the SNS1000B-00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers