Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EDC176
EN
Electric Mixer
FR
Mélangeur électrique
ES
Mezcladora eléctrica
RU
Электрический миксер
AR
‫وحدة الخلط الكهربائية‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EDC176 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Deli EDC176

  • Page 1 EDC176 Electric Mixer Mélangeur électrique Mezcladora eléctrica Электрический миксер ‫وحدة الخلط الكهربائية‬...
  • Page 2 ① ②...
  • Page 3 ③ ④...
  • Page 4: Technical Specifications

    C. Electronic speed regulator D. Button for switch locking E. Mixing paddle F. Motor Housing G. I II Speed switching Poker Rod Technical specifications Model Number EDC176 Voltage 220-240V~,50/60Hz Power 1400W No-load Speed 0-480/0-800 /min Mixing paddle Dia. Ø max...
  • Page 5 3. Personal safety Safety 1) Stay alert, watch what you are doing and use General safety instructions common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under WARNING! Read all safety warnings and all the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 6: Vibration And Noise Reduction

    5) Maintain power tools. Check for misalignment or 9) Do not reach into the mixing container with your binding of moving parts, breakage of parts and hands or insert any other objects into it while any other condition that may affect the power mixing.
  • Page 7: Maintenance & Service

    2) Injuries and damage to property due to broken • Lead from lead-based paint attachments or the sudden impact of hidden • Crystalline silica from bricks and cement and objects during use. other masonry products 3) Danger of injury and property damage caused •...
  • Page 8 Environment • Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries) - in observance of European Directive on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law,electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Symbols On the product, the rating label and within these instructions you will find among others the following...
  • Page 9: Product Warranty Card

    Product Warranty Card Dear users : Thank you for buying our products. In order to ensure your profit, users who buy our products can contact local distributor or Specified repair stations with invoice and warranty cards if the product failures due to quality problems. Warranty Notice: 1.
  • Page 10: Product Certificate

    Product Certificate Inspector: Date of manufacture: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA...
  • Page 11 ① ②...
  • Page 12 ③ ④...
  • Page 13: Spécifications Techniques

    D. Bouton de verrouillage de l'interrupteur E. Hélice de mélange F. Bloc moteur G. Commutateur rotatif de vitesse I II Spécifications techniques Numéro de modèle EDC176 Tension 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance 1 400 W Vitesse à vide 0-480/0-800 /min Dia.
  • Page 14: Consignes Générales De Sécurité

    un usage en extérieur. L'utilisation d'un fil Sécurité adapté à l'usage extérieur réduit les risques d’électrocution. Consignes générales de sécurité 6) Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez un disjoncteur de fuite à AVERTISSEMENT ! Lisez l'ensemble des la terre.
  • Page 15: Entretien

    4. Utilisation et entretien de l’outil 5. Entretien électrique 1) Faites entretenir votre outil électrique par un 1) Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l’outil réparateur qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela permettra de électrique adapté à votre application. Le bon préserver la sécurité...
  • Page 16: Risques Résiduels

    7. Réduction des vibrations et du 9. Risques résiduels bruit Même si vous utilisez cet outil conformément Pour réduire l'impact des émissions sonores et à toutes les exigences de sécurité, des risques potentiels de blessures et de dommages subsistent. vibratoires, limitez la durée de fonctionnement, Les dangers suivants, liés à...
  • Page 17: Entretien / Réparation

    Utilisation • Marche / arrêt ② • Verrouillage de l'interrupteur pour une utilisation en continu ③ ! Soyez conscient des forces générées à la suite d'une obstruction ; tenez fermement l'outil à deux mains et adoptez une position ferme ! Soyez conscient des forces générées à la suite d'une obstruction ; tenez fermement l'outil à...
  • Page 18 Symboles Sur le produit, l'étiquette signalétique et dans ce mode d'emploi, vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants. Apprenez à les connaître pour réduire les risques tels que les blessures et les dommages matériels. Volt, (tension alternative) Millimètre Hertz Kilogramme Watt...
  • Page 19 Carte de garantie du produit Chers utilisateurs: Merci d'avoir acheté nos produits. Afin de garantir leur achat, les utilisateurs de nos produits peuvent contacter un distributeur local ou des centres de réparation spécifiés, munis de la facture et de la carte de garantie en cas de défaillance du produit due à de problèmes de qualité.
  • Page 20: Date De Fabrication

    Certificat de produit Inspecteur: Date de fabrication: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA...
  • Page 21 ① ②...
  • Page 22 ③ ④...
  • Page 23: Especificaciones Técnicas

    D. Botón de bloqueo del interruptor E. Varilla mezcladora F- Carcasa del motor G. Mando de cambio de velocidad I II Especificaciones técnicas Número de modelo EDC176 Tensión 220-240 V~, 50/60 Hz Potencia 1400 W Velocidad en vacío 0-480/0-800 /min Diá.
  • Page 24 5) Cuando utilice la herramienta eléctrica en el Seguridad exterior, use un alargador adecuado para uso en exterior. El uso de un cable adecuado para Instrucciones generales de uso en exterior reduce el riesgo de descarga seguridad eléctrica. 6) Si no es posible evitar usar una herramienta ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias eléctrica en condiciones de humedad, utilice e instrucciones de seguridad.
  • Page 25 4. Uso y cuidado de la herramienta 5. Servicio eléctrica 1) El servicio de la herramienta eléctrica debe 1) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice ser realizado por personal cualificado en reparaciones que utilice únicamente pieza la herramienta eléctrica correcta para su de repuesto idénticas.
  • Page 26: Riesgos Residuales

    7. Reducción de vibraciones y ruido 9. Riesgos residuales Para reducir los efectos del ruido y la emisión de Incluso si utiliza este producto de acuerdo con los vibraciones, reduzca el tiempo de funcionamiento, requisitos de seguridad, pueden existir posibles emplee los modos de funcionamiento de bajo ruido riesgos de daños y lesiones.
  • Page 27: Mantenimiento Y Reparación

    • Encender/apagar ② • Bloqueo del interruptor para funcionamiento continuo ③ ! esté atento de las fuerza que se producen a causa del atasco; sujete firmemente la herramienta con ambas manos y apoye bien los pies ! esté atento de las fuerza que se producen a causa del atasco; sujete firmemente la herramienta con ambas manos y apoye bien los pies •...
  • Page 28 Símbolos En el producto, la etiqueta de características y en estas instrucciones, encontrará entre otros los siguiente símbolos y abreviaturas. Familiarícese con ellos para reducir los peligros como lesiones personales y daños materiales. Voltio, (tensión alterna) Milímetro Hercios Kilo Vatio dB(A) Decibelios (con clasificación A) /min o min...
  • Page 29 Tarjeta de garantía del producto Estimados usuarios: Gracias por comprar nuestros productos. Con el fin de garantizar su beneficio, los usuarios que compran nuestros productos pueden ponerse en contacto con el distribuidor local o las estaciones de reparación especificadas con factura(s) y tarjeta(s) de garantía si el producto falla debido a problemas de calidad.
  • Page 30: Fecha De Fabricación

    Certificado de producto Inspector: Fecha de fabricación: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA...
  • Page 31 ① ②...
  • Page 32 ③ ④...
  • Page 33 C. Электронный регулятор скорости D. Кнопка блокировки выключателя E. Насадка F. Корпус двигателя G. Поворотный переключатель скорости «I II» Технические характеристики Номер модели EDC176 Напряжение 220-240 В~, 50/60 Гц Мощность 1400 Вт Частота вращения без нагрузки 0-480/0-800 мин Диаметр насадки Ø макс.
  • Page 34 острых краев или движущихся частей. Безопасность Поврежденный или запутанный шнур питания повышает опасность поражения Общие правила техники безопасности электрическим током. 5) При работе с электроинструментом вне ВНИМАНИЕ! Внимательно прочтите все помещения используйте удлинитель, предупреждения и указания по технике пригодный для использования на безопасности.
  • Page 35 6) Одевайтесь правильно. Не носите кромками реже заедают, ими легче свободную одежду и ювелирные украшения. управлять. Держите одежду, перчатки и волосы вдали 7) Используйте электроинструмент, от подвижных частей. Свободная одежда, принадлежности, насадки и т. д. в украшения или длинные волосы могут быть соответствии...
  • Page 36 проверку квалифицированному специалисту необходимо, отремонтирует его; после этого по ремонту. Когда вилка шнура питания можно будет продолжать эксплуатацию. инструмента подключена к розетке, контакт с содержимым смесительной емкости может 9. Остаточные риски привести к поражению электрическим током. Даже при использовании данного изделия 9) Во...
  • Page 37 Порядок эксплуатации • Выключатель ② • Фиксатор выключателя для продолжительного использования ③ ! Не забывайте о силах, которые возникают при зажатии; крепко держите инструмент обеими руками и займите безопасное положение. ! Не забывайте о силах, которые возникают при зажатии; крепко держите инструмент обеими руками...
  • Page 38 Обозначения На изделии, паспортной табличке и в настоящем руководстве использованы, в частности, следующие символы и сокращения.. Изучите их, чтобы сократить риск получения травм и материального ущерба. Вольт (переменное напряжение) Миллиметр Герц Килограмм Ватт dB(A) Децибел (A-взвешенная шкала) /min или min В...
  • Page 39 Гарантийный талон продукта Уважаемые пользователи! Благодарим вас за приобретение нашей продукции. Если приобретенное вами изделие вышло из строя из-за проблем с качеством, вы можете обратиться к местному дистрибьютору или в указанные пункты ремонта, приложив счет-фактуру и гарантийные талоны. Гарантийное уведомление: 1.
  • Page 40 Сертификат продукции Контролирующий орган: Дата производства: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA...
  • Page 41 ‫بطاقة ضمان المنتج‬ :‫المفتش‬ :‫تاريخ التصنيع‬ NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA...
  • Page 42 ‫بطاقة ضمان المنتج‬ :‫أعزائي المستخدمين‬ ‫شكر ً ا الختياركم م ُ نتجنا. لضمان حصولكم على أقصى استفادة ممكنة، يمكن لعمالئنا االتصال بالوكيل المحلي أو بمحطات الصيانة المحددة عند‬ .‫حدوث أي عيوب في المنتج بسبب مشاكل في الجودة، وذلك باستخدام فاتورة الشراء وبطاقة الضمان‬ :‫إشعار...
  • Page 43 ‫الرموز‬ ‫ستجد على المنتج وعلى ملصق المواصفات وضمن هذه التعليمات ومن بين أمور أخرى، الرموز واالختصارات التالية: للتقليل من المخاطر مثل‬ .‫اإلصابات الشخصية واألضرار بالممتلكات، يرجى التعر ّ ف على هذه الرموز واالختصارات‬ ‫مليمتر‬ )‫فولت ( ج ُ هد متردد‬ ‫كيلوجرام‬...
  • Page 44 ‫االستخدام‬ ② ‫• تشغيل/ إيقاف‬ ③ ‫• تحويل قفل المفتاح إلى وضع التشغيل المستمر‬ ‫احكم سيطرتك عند التعامل مع األداة! انتبه إلمكانية حدوث ردود فعل عنيفة نتيجة اإلنحشار. للحفاظ على الثبات والتحكم، تأكد من إمساك األداة بقوة‬ .‫بكلتا اليدين واتخاذ وضعية متوازنة‬ ‫احكم...
  • Page 45 ‫8. الطوارئ‬ ‫5. الخدمة‬ ‫تعرف على كيفية استخدام هذا المنتج من خالل دليل التعليمات هذا. احفظ‬ ‫1) يجب صيانة األداة الكهربائية الخاصة بك من قبل فني تصليح مؤهل‬ ‫إرشادات السالمة عن ظهر قلب واتبعها بدقة. سيساعد ذلك على الوقاية‬ ‫باستخدام قطع غيار مطابقة فقط. سيضمن ذلك الحفاظ على سالمة‬ .‫من...
  • Page 46 ‫3. السالمة الشخصية‬ ‫األمان‬ ‫1) ابق متيق ظ ً ا، وشاهد ما تفعله واستخدم الفطرة السليمة عند تشغيل أداة‬ ‫تعليمات السالمة العامة‬ ‫طاقة. ال تستخدم أداة طاقة وأنت متعب أو تحت تأثير المخدرات أو‬ ‫الكحول أو األدوية. قد تؤدي لحظة عدم االنتباه أثناء تشغيل أدوات‬ ‫تحذير! اقرأ...
  • Page 47 M16 ‫ب. محور توصيل أداه‬ ‫ج. م ُ نظم سرعة إلكتروني‬ ‫د. زر لقفل التبديل‬ ‫هـ. مضرب الخلط‬ ‫و. حاوية المحرك‬ II ‫ و‬I ‫ز. قضيب التبديل بين السرعات‬ ‫المواصفات التقنية‬ EDC176 ‫رقم الموديل‬ ‫الفولتية‬ ‫~، 05/06هيرتز‬ ‫0041 واط‬ ‫الطاقة‬ ‫0-084 / 0-008 /دقيقة‬...
  • Page 48 ③ ④...
  • Page 49 ① ②...

Table of Contents