Verbindung mit einem zusätzlichen Gerät, z. B. zweites Smartphone Connection with an additional device, e. g. second Smartphone MONTAGE MOUNTING Montage der BT-COM Kapsel in den PROTOS® Mounting of the BT-COM muff into the PROTOS® LADEN CHARGING REINIGUNG CLEANING PROTOS® Control-App PROTOS®...
Du kannst es in Verbindung mit dem PROTOS® oder dem PROTOS® Headset als Freisprech- You can use the BT-COM in combination with a PROTOS® or with the PROTOS® Headset as anlage für Bluetooth-Mobiltelefone und zum Empfang von Musik über Bluetooth-Audiogeräte a hands-free kit for Bluetooth mobile phones and to receive music from Bluetooth-enabled nutzen.
BEDIENELEMENTE CONTROL ELEMENTS Aufwärtstaste Up button Abwärtstaste Down button LED-Anzeige LED Indicator Multifunktionstaste Multi-function button...
Access the network Verlassen des Netzwerkes To disconnect a BT-COM from the PROTOS® Intercom Network press the up button (1) Um ein BT-COM aus dem Netzwerk zu trennen, betätige die Aufwärtstaste (1) for approx. 3 seconds. A descending signal will confirm the selection. To re-connect, ca.
(e. g. in the human body, by rain or in z. B. im menschlichen Körper, in Bäumen und bei Regen gedämpft werden. trees). In this way, the radio range of the BT-COM will e. g. be influenced by Somit verändert sich auch je nach Kopfstellung die Reichweite. Das Intercom- the positioning of the heads.
Operating principle of the BT-COM® Intercom Network Nach einmaliger Kopplung (S. 16) verbinden sich bis zu vier PROTOS® BT-COM Funkkapseln After the initial pairing (page 16) up to four PROTOS® BT-COM communication earmuffs will selbstständig zu einem Intercom-Netzwerk, sodass alle Teilnehmer miteinander kommuni- link automatically to an Intercom Network so that all participants can communicate with each zieren können.
Einmalige Inbetriebnahme eines PROTOS® Intercom-Netzwerks Setting up a new PROTOS® Intercom Network Um bis zu vier BT-COM Funkkapseln zu verbinden, führe bitte die To connect up to four BT-COM communication earmuffs, please execute the following Schritte 1 – 3 einmalig aus. steps once: 1) Kopplung an Kapsel 1 auslösen...
Um sie erneut zu verbinden, drücke abermals die Aufwärtstaste (1) – siehe Punkt 2) – bis ein aufsteigendes Signal ertönt. 4) Mute Press the multi-function button (4) shortly to mute the BT-COM. You will hear a descending signal. To disable the mute function, please press the multi-function button again (4). 4) Stummschaltung Du kannst das BT-COM stummschalten, indem du die Multifunktionstaste (4) kurz gedrückt hältst.
Pairing with a Bluetooth device Du kannst dein BT-COM mit einem Bluetooth-fähigen Gerät wie z. B. Mobiltelefon To connect your BT-COM to a Bluetooth-enabled device, such as a mobile phone or MP3 oder Bluetooth-fähigem MP3-Player verbinden. Gehe dazu wie folgt vor: player, proceed as follows: 1) Schalte das Gerät über die Multifunktionstaste (4) ein.
To hang up on a call, press the multi-function button (4). Nach dem Beenden des Anrufs wirst du automatisch wieder in das After you finished the call you will automatically be re-connected to the PROTOS® Intercom PROTOS® Intercom-Netzwerk integriert. Network.
BT-COM. 2) Stelle sicher, dass dein BT-COM eingeschaltet und mit der App verbunden ist 2) Make sure that your BT-COM is turned on and connected to the app (see p. 35). (siehe S. 34).
Softwareversion deines BT-COMs auf dem neuesten Stand ist. 2) Make sure that your BT-COM is turned on and connected with the first device and the app 2) Stelle sicher, dass dein BT-COM eingeschaltet und mit dem Erstgerät und der App (see p.
(see picture on the left). werden. 2) Proceed now in reverse order to insert the BT-COM. Place it at a 90° angle into the 2) Setze nun in umgekehrter Reihenfolge das BT-COM im 90°-Winkel bracket arm.
Dein BT-COM ist ausgestattet mit einem Lithium-Ionen Akku mit einer Laufzeit von 3 – 5 Your BT-COM has a Lithium Ion battery with a runtime of 3 – 5 days on standby and 10 hours Tagen im Standby bzw. 10 Stunden im PROTOS® Intercom-Betrieb. Die Laufzeit kann durch in PROTOS®...
Cleaning and care of your BT-COM Feuchtigkeit und Schweiß schaden der Elektronik des BT-COM. Humidity and sweat are harmful to the electronics of your BT-COM. Because of this, Bitte bewahre ihn deswegen stets trocken auf und achte darauf, dass please take care to dry your device after use. To ensure this, execute the following steps.
Um dir die Möglichkeit zu bieten, deinen BT-COM auf dem neuesten Stand zu halten, wurde for you. To give you the opportunity to keep your BT-COM up-to-date, a special app has eine spezielle App entwickelt. Lass dich von unserer App durch die Anwendungsbereiche been developed.
The PROTOS® Control-App offers you several functionalities in combination with your deinem BT-COM und wird permanent erweitert. Da sich hierdurch die Komplexität erhöht, BT-COM and is regularly extended. As this causes higher complexity, you have the option kannst du zwischen zwei Ansichten auswählen:...
Häufig gestellte Fragen Frequently asked questions 1) Lässt sich dein BT-COM Gerät nicht mehr mit einem anderen Gerät koppeln? 1) Your BT-COM can not be paired with other BT-COMs? Sollten Probleme beim Koppeln oder beim Erkennen anderer Geräte auftreten, empfehlen If problems occur when pairing or recognising other devices, we recommend removing all wir, alle zuvor gekoppelten Geräte zu entfernen.
Notes and test results for sound insulation – EN 352 Dein BT-COM begrenzt bei der Verwendung von Multimedia (Musikhören, Streaming- Your BT-COM automatically limits the sound pressure level to 82 dB(A) when using multi- Diensten, Kommunikations-Apps etc.) automatisch den Schalldruckpegel auf 82 dB(A).
Page 22
Hiermit erklärt die PROTOS GmbH, dass der BT-COM der Verordnung (EU)2016/425 entspricht. Der The full text of the EU Declaration of Conformity is available for the BT-COM on headband vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist für das BT-COM am Kopfbügel (P1K-BT-COM) (P1K-BT-COM) at www.protos.at/ke_p1k and for the BT-COM on PROTOS®...
BT-COM. Gehörschutzdämmung des BT-COMs erheblich. • The life of the BT-COM depends on the maintenance and care of the product. We recom- • Die Lebensdauer des BT-COM ist abhängig von der Wartung und Pflege des Produktes. Wir mend changing the attenuation inserts and the cushion pads at least every 6 months.
Detailliertere Informationen zur CE-Kennzeichnung technical requirements. You can contact PROTOS GmbH for more information kannst du gerne bei der PROTOS GmbH anfragen. Dieses Gerät entspricht regarding the CE marking. This device complies with the latest RoHS Directive.
USA FCC compliance This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Need help?
Do you have a question about the BT-COM and is the answer not in the manual?
Questions and answers