Klarstein SECURE TOUCH Manual
Klarstein SECURE TOUCH Manual

Klarstein SECURE TOUCH Manual

Watch winder

Advertisement

Quick Links

SECURE TOUCH
Uhrenbeweger
Watch Winder
Estuche giratorio para relojes
Tourne-montre
Caricatore Orologio
10046313 10046314 10046315
www.klarstein.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SECURE TOUCH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Klarstein SECURE TOUCH

  • Page 1 SECURE TOUCH Uhrenbeweger Watch Winder Estuche giratorio para relojes Tourne-montre Caricatore Orologio 10046313 10046314 10046315 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Kinder ab 8 Jahren und geistig, sensorisch und körperlich eingeschränkte Personen dürfen das Gerät nur dann verwenden, wenn sie zuvor von einer für sie zuständigen Aufsichtsperson ausführlich über die Funktionen und Sicherheitsvorkehrungen informiert wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Page 5 Umschalten Pausieren Richtung Steuerung der Beleuchtung • Wenn Sie die Pausentaste drücken und die vordere Abdeckung öffnen, werden alle Uhrenhalter angehalten. • Wenn Sie die Pausentaste erneut drücken und die Frontabdeckung öffnen, funktionieren alle Uhrenhalterungen weiter. Fernbedienung Netzschalter LED-Lichtsteuerung Power Switch LED Light Control 1950 TPD-Auswahl...
  • Page 6: Schalter Und Verbindungen

    SCHALTER UND VERBINDUNGEN Plexiglas-Perspektiv- Infrarotsensor der Schaufenster Fernbedienung Spiegel LCD-Touchscreen-Panel Uhrendeck Schublade LED-Lichtstreifen Einschaltknopf Uhrenhalterung Stromanschluss Fingerabdruckschloss Ladeanschluss und Pausenschalter Schlüsselanschluss...
  • Page 7: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Initialisierungsmodus Initialisierungsmodus ➀ Halten Sie die Taste „ALL“ 5 Sekunden lang gedrückt, um die Initialisierung anzuzeigen. Drücken Sie die Taste „Switch", um die Initialisierung durchzuführen. Das Symbol mit dem Häkchen erscheint in der oberen linken Ecke der mittleren vier Auswahlmöglichkeiten und steht für den Modus „ALL". Wenn Sie eine andere Taste wählen, wird der Initialisierungsmodus beendet und Sie kehren zum ursprünglichen Betriebsmodus zurück.
  • Page 8 Benutzerdefinierter Modus Motoroptionen Wenn der aktuelle Modus „ALL“ ist, tippen Sie einfach erneut auf die Schaltfläche „ALL", die "Motoroptionen" werden angezeigt und Sie können den Modus für jeden Motor einzeln einstellen. Neue Uhr Modus Halten Sie die Taste "TPD" gedrückt, bis das Diagramm „----" angezeigt wird. Hinweis: Während des Neue Uhr Modus wird der Neue Uhr Modus bei jeder Betätigung beendet und kehrt zu den vorherigen Einstellungen zurück.
  • Page 9 8-Stunden-Betriebszyklus (Minuten) =1440/ (TPD/10 Umdrehungen) /3; z.B.: TPD eingestellt auf 650, im Uhrzeigersinn, 24-Stunden-Modus. Dann ist die Laufzeit (Minuten) = 22,2, d.h. jeder Zyklus dauert 22,2 Minuten. Ausführung des Zyklus: die Zeit, die der Motor benötigt, um sich 10 Mal im Uhrzeigersinn zu drehen + die Motorstoppzeit = 22,2 Minuten.
  • Page 10: Befestigen Der Uhr

    BEFESTIGEN DER UHR Dieses einzigartige Patentdesign passt am besten zu verschiedenen Größen von Uhrenarmbändern. Es kann max. 55 mm Uhrendurchmesser, die Uhrendicke beträgt bis zu 20 mm und der Armband-/Handgelenkdurchmesser ist auf 35-62 mm begrenzt. 55mm 60mm 40mm Verwendung der Halterung Entfernen Sie die Halterung von der Aufziehtrommel, indem Sie an den beiden Laschen ziehen.
  • Page 11: Fingerabdruckschloss

    FINGERABDRUCKSCHLOSS Administatorschlüssel Fingerabdruck-Sensor-Panel: Legen Sie Ihren Finger darauf, um sich zu identifizieren LED-Status: Es gibt 3 LED-Status, blaues Licht, rotes Licht und rosa Licht. Werkseinstellung: Jeder Fingerabdruck kann entsperrt werden Status der erfolgreichen Fingerabdruckeingabe: Das blaue Licht leuchtet für 2 Sekunden.
  • Page 12 Einstellung des zweiten Administrator-Fingerabdruckkontos Befolgen Sie die Hinweise aus dem Abschnitt „Einstellung des ersten Administrator-Fingerabdruckkontos“ Blinkt das rosa Licht während der Fingerabdruckerfassung, ist die Erfassung ungültig und es müssen 6 gültige Fingerabdrücke erfasst werden, wobei das blaue Licht 6 mal blinkt. Das blaue Licht blinkt jedes Mal, wenn Sie es drücken, einmal auf, bis das System Ihre Fingerabdrücke 6 Mal erfasst hat.
  • Page 13 Fingerabdruckkonten entfernen/zurücksetzen Es gibt zwei Möglichkeiten, Fingerabdrücke zu entfernen: Mit Fingerabdruck- Verifizierung ODER mit Admin-Schlüssel. 1. Verwendung der Fingerabdruck-Verifizierung Drücken und halten Sie den Sensor mit einem beliebigen Finger, lassen Sie den Finger nicht los, das blaue Licht blinkt während dieser Zeit dreimal, lassen Sie den Finger nicht los, drücken Sie weiter, dann blinkt das rote Licht dreimal und fordert Sie auf, den Administrator-Fingerabdruck zweimal einzugeben, jeder gültige Druck wird von einem rosa Licht begleitet, das anzeigt, dass die Verifizierung erfolgreich...
  • Page 14: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 15 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Page 16: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 17: Technical Data

    Dear customer, Congratulations on your purchase. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Page 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Children from the age of 8 years and mentally, sensory and physically impaired persons may only use the device if they have been informed in detail about the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them beforehand and understand the associated risks.
  • Page 19: Remote Control

    Switch Pause Direction Lights control • If you press the pause button and open the front cover, all watch holders will stop. • If you press the pause button again and open the front cover, all watch holders will continue to work. Remote Control Power Switch LED Light Control...
  • Page 20: Switches And Connections

    SWITCHES AND CONNECTIONS Perspex perspective display Remote control infrared sensor window Mirror LCD Touch Screen Panel Watch Deck Drawer LED Light Stripe Power Switch Watch Cuff Power Port Fingerprint Lock Charge Port Pause Switch and Key Port...
  • Page 21: Modes

    MODES Initialization Mode Initialization Mode ➀ Hold down the “ALL“ button for 5 seconds to display Initialization. Press the “Switch” button to perform initialization. The ticked icon will appear in the upper left corner of the middle four choices, representing the “ALL” Mode. When you choose any other button, initialization mode will go off and the appliance will return to the original operation mode.
  • Page 22: Custom Mode

    Custom Mode Motor options If the current mode is “ALL“, just tap the “ALL” button again, the “Motor Options” will appear, and you can set the mode of each motor individually. New watch mode Press and hold the „TPD“ button until the “----“ diagram is displayed. Note: During the new watch mode, any operation will cause the new watch mode to exit and return to the previous settings.
  • Page 23 Cycle execution: the time required for the motor to rotate clockwise 10 times + the motor stop time = 22.2 minutes. In the 12 (8 hour) operating mode, the cycle runs for 12 (8 hour) hours and then stops; stops for 12 (16 hour) hours and then restarts the cycle.
  • Page 24: Fixing The Watch In Place

    FIXING THE WATCH IN PLACE This unique patent design is best match for different size of watch bracelet/wrist. It can fit max. 55 mm watch diameter, the watch thickness is up to 20 mm and the bracelet/ wrist diameter is limited from 35–62mm. 55mm 60mm 40mm...
  • Page 25: Fingerprint Lock

    FINGERPRINT LOCK Admin Key Fingerprint sensor panel: Put your finger here to identify LED Status: In total there are 3 LED status – blue light, red light and pink light. Factory mode: Any fingerprint can be unlocked Successful fingerprint capture status: The blue light is on for 2 seconds. Unsuccessful fingerprint status: The red light flashes 3 times.
  • Page 26 Second administrator fingerprint account setting Do the same as 1) above. When the pink light flashes once, indicating that you need to enter your first administrator fingerprint once to confirm, then place your second administrator fingerprint on the panel and press valid fingerprint 6 times continuously.
  • Page 27: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 29: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 30: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Los niños a partir de 8 años y las personas con discapacidades psíquicas, sensoriales y físicas sólo pueden utilizar el aparato si han sido informados detalladamente sobre las funciones y precauciones de seguridad por una persona responsable y comprenden los riesgos asociados. •...
  • Page 31 Conmutación Pausa Dirección Control de la iluminación • Al pulsar el botón de pausa y abrir la tapa frontal, se detienen todos los soportes de reloj. • Si vuelve a pulsar el botón de pausa y abre la tapa frontal, todos los soportes de relojes comienzan a funcionar.
  • Page 32: Interruptores Y Conexiones

    INTERRUPTORES Y CONEXIONES Escaparate con perspectiva de Sensor de infrarrojos en el metacrilato mando a distancia Espejo Pantalla táctil LCD Cubierta del reloj Cajón Tiras de luz led Botón de encendido Soporte para relojes Conexión a la red eléctrica Bloqueo por huella dactilar Puerto de carga Entrada para Interruptor de pausa llave...
  • Page 33: Configuraciones

    CONFIGURACIONES Modo de inicialización Modo de inicialización ➀ Mantenga pulsado el botón «ALL» durante 5 segundos para mostrar la inicialización. Pulse el botón «Switch» para realizar la inicialización. El símbolo de verificación aparece en la esquina superior izquierda de las cuatro opciones de selección centrales y representa el modo «ALL».
  • Page 34 Modo personalizado Opciones de motor Si el modo actual es «ALL», basta con volver a pulsar el botón «ALL» para que aparezca «Opciones del motor» y pueda ajustar el modo para cada motor individualmente. Modo Reloj nuevo Mantenga pulsado el botón «TPD» hasta que aparezca el diagrama «----». Nota: Durante el modo Reloj nuevo, éste se cancela con cada puesta en marcha y vuelve a la configuración anterior.
  • Page 35 Ciclo de funcionamiento de 12 horas (minutos) =1440/(TPD/10 revoluciones)/2; Ciclo de funcionamiento de 8 horas (minutos) =1440/(TPD/10 revoluciones)/3; por ejemplo: TPD ajustado a 650, en el sentido de las agujas del reloj, modo 24 horas. En este caso, el tiempo de funcionamiento será de 22,2 minutos; es decir, cada ciclo dura 22,2 minutos.
  • Page 36: Colocación De Los Relojes

    COLOCACIÓN DE LOS RELOJES Este exclusivo diseño patentado se adapta mejor a diferentes tamaños de correas de reloj. El diámetro máximo del reloj es de 55 mm, el grosor del reloj es de hasta 20 mm y el diámetro de la correa/muñeca está limitado a 35-62 mm. 55mm 60mm 40mm...
  • Page 37: Bloqueo Por Huella Dactilar

    BLOQUEO POR HUELLA DACTILAR Clave de administrador Panel con sensor de huellas dactilares: coloque el dedo sobre él para identificarse Estado de los led: Hay 3 estados de led (luz azul, luz roja y luz rosa). Ajuste de fábrica: se puede desbloquear cualquier huella dactilar Estado de la introducción correcta de la huella dactilar: La luz azul se enciende durante 2 segundos.
  • Page 38 Configuración de la segunda cuenta de huellas dactilares de administrador Siga las indicaciones descritas en la sección «Configuración de la primera cuenta de huellas dactilares de administrador». Si la luz roja parpadea durante la captura de huellas dactilares, la captura no es válida y deben capturarse 6 huellas dactilares válidas, con la luz azul parpadeando 6 veces.
  • Page 39 Eliminar/restablecer cuentas de huellas dactilares Hay dos formas de eliminar las huellas dactilares: con verificación de huellas dactilares O con la clave de administrador. 1. Utilización de la verificación de huellas dactilares Mantenga pulsado el sensor con cualquier dedo. No suelte el dedo, la luz azul parpadeará...
  • Page 40: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Page 41: Fiche Technique

    Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant d'un handicap mental, sensoriel et physique ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été préalablement informés en détail des fonctions et des précautions de sécurité par un responsable et qu'ils comprennent les risques associés.
  • Page 43 Commutation Mettre en pause Direction Contrôle de l'éclairage • Lorsque vous appuyez sur le bouton pause et ouvrez le panneau avant, tous les supports de montre s'arrêtent. • Si vous appuyez à nouveau sur la touche pause et ouvrez le panneau avant, tous les supports de montre reprennent le fonctionnement.
  • Page 44: Interrupteurs Et Connexions

    INTERRUPTEURS ET CONNEXIONS Vitrine de présentation en Capteur infrarouge de la plexiglas télécommande Miroir Panneau tactile LCD Plateau des montres Tiroir Bande lumineuse LED Bouton de mise en marche Support pour montres Branchement au secteur Serrure à empreinte digitale Port de chargement et port Interrupteur de pause de clé...
  • Page 45: Réglages

    RÉGLAGES Mode d'initialisation Mode d'initialisation ➀ Maintenez le bouton ALL pendant 5 secondes pour afficher l'initialisation. Appuyez sur le bouton Switch pour effectuer l'initialisation. Le symbole avec la coche apparaît dans le coin supérieur gauche des quatre choix centraux et représente le mode ALL. Si vous sélectionnez une autre touche, le mode d'initialisation est annulé...
  • Page 46 Mode personnalisé Options du moteur Si le mode actuel est ALL, il suffit d'appuyer de nouveau sur le bouton ALL, les options du moteur s'affichent et vous pouvez régler le mode pour chaque moteur séparément. Nouveau mode d'horloge Maintenez le bouton TPJ jusqu'à ce que le diagramme « ---- » s'affiche. Remarque : pendant le mode Nouvelle montre, le mode Nouvelle montre se termine à...
  • Page 47 par ex : TPJ réglé sur 650, dans le sens des aiguilles d'une montre, mode 24 heures. Alors la durée de fonctionnement (minutes) = 22,2, c'est-à-dire que chaque cycle dure 22,2 minutes. Exécution du cycle : le temps nécessaire au moteur pour tourner 10 fois dans le sens des aiguilles d'une montre + le temps d'arrêt du moteur = 22,2 minutes.
  • Page 48: Fixation Des Montres

    FIXATION DES MONTRES Ce design breveté unique s'adapte parfaitement aux différentes tailles de bracelets de montre. Il peut supporter un diamètre de montre de 55 mm maximum, une épaisseur de la montre de 20 mm maximum avec un diamètre de bracelet/poignet limité...
  • Page 49: Serrure À Empreinte Digitale

    SERRURE À EMPREINTE DIGITALE Clé d'administrateur Panneau du capteur d'empreintes digitales : posez votre doigt dessus pour vous identifier État des LED : il y a 3 états des LED, lumière bleue, lumière rouge et lumière rose. Réglage d'usine : chaque empreinte digitale peut déverrouiller État de la saisie réussie de l'empreinte digitale : le voyant bleu s'allume pendant 2 secondes.
  • Page 50 digitales, la saisie n'est pas valable et il faut saisir 6 empreintes digitales valables, le voyant bleu clignotant 6 fois. Réglage du second compte d'empreintes digitales de l'administrateur Suivez les instructions de la section « Configuration du premier compte d'empreintes digitales administrateur ». Si le voyant rose clignote pendant la capture d'empreintes digitales, la capture n'est pas valide et 6 empreintes digitales valides doivent être enregistrées avec le voyant bleu clignotant 6 fois.
  • Page 51 Supprimer/réinitialiser les comptes d'empreintes digitales Il existe deux possibilités pour supprimer les empreintes digitales : avec la vérification des empreintes digitales OU avec une clé admin. 1. Utilisation de la vérification des empreintes digitales Appuyez et maintenez le capteur avec n'importe quel doigt, ne relâchez pas le doigt, la lumière bleue clignote trois fois pendant ce temps, ne relâchez pas le doigt, continuez à...
  • Page 52: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 53: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 54: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • I bambini a partire dagli 8 anni e le persone dalle limitate capacità fisiche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo hanno ricevuto in precedenza istruzioni da parte di una persona responsabile della loro sicurezza, che abbia spiegato loro le modalità d'uso e le procedure di sicurezza, facendo loro comprendere i rischi associati.
  • Page 55 Interruttore Mettere in pausa Direzione Controllo dell'illuminazione • Se si preme il tasto di pausa e si apre la copertura anteriore, tutti i supporti per gli orologi si arrestano. • Se si preme di nuovo il tasto di pausa e si apre la copertura anteriore, i supporti per gli orologi tornano a funzionare.
  • Page 56: Interruttori E Connessioni

    INTERRUTTORI E CONNESSIONI Vetrinetta prospettica in Sensore a infrarossi sul plexiglas telecomando Specchio Pannello LCD touchscreen Fondo dell'orologio Cassetto Strisce luminose a LED Tasto di accensione Supporto per orologi Collegamento alla rete elettrica Porta di ricarica e slot della chiave con blocco a impronte Interruttore di pausa digitali...
  • Page 57: Impostazioni

    IMPOSTAZIONI Modalità di inizializzazione Modalità di inizializzazione ➀ Tenere premuto il tasto "ALL" per 5 secondi per visualizzare l'inizializzazione. Premere il tasto "Switch" per eseguire l'inizializzazione. Il simbolo con il segno di spunta appare nell'angolo superiore sinistro delle quattro opzioni di selezione centrali e indica la modalità...
  • Page 58 Modalità personalizzata Opzioni motore Se la modalità corrente è "ALL", è sufficiente toccare di nuovo il tasto "ALL"; vengono visualizzate le "Opzioni motore" ed è possibile impostare la modalità per ogni singolo motore. Modalità orologio nuovo Tenere premuto il tasto "TPD" finché non viene visualizzato il diagramma " ----". Nota: durante la modalità...
  • Page 59 Esecuzione del ciclo: il tempo necessario al motore per ruotare 10 volte in senso orario + il tempo di arresto del motore = 22,2 minuti. In modalità di funzionamento 12 (8 ore), il ciclo funziona per 12 (8 ore) ore e poi si ferma; si ferma per 12 (16 ore) ore e poi ricomincia il ciclo.
  • Page 60: Posizionamento Dell'orologio

    POSIZIONAMENTO DELL'OROLOGIO Questo unico design brevettato si adatta perfettamente a cinturini di diverse dimensioni. Il diametro massimo dell'orologio è di 55 mm, lo spessore può arrivare a 20 mm e il diametro del cinturino/polso è limitato a 35-62 mm. 55mm 60mm 40mm Utilizzo del supporto...
  • Page 61: Blocco Con Impronte Digitali

    BLOCCO CON IMPRONTE DIGITALI Chiave dell'amministratore Pannello con sensore di impronte digitali: posizionare il dito su di esso per identificarsi Stato del LED: sono presenti 3 stati del LED - luce blu, luce rossa e luce rosa. Impostazione di fabbrica: qualsiasi impronta digitale può essere sbloccata. Stato dell'inserimento dell'impronta digitale riuscito: la luce blu si accende per 2 secondi.
  • Page 62 Nota: se la luce rossa lampeggia durante l'acquisizione delle impronte digitali, l'acquisizione non è valida e devono essere acquisite 6 impronte digitali valide, con la luce blu che lampeggia 6 volte. Impostazione del secondo account per l'impronta digitale dell'amministratore Seguire le indicazioni al paragrafo "Impostazione del primo account per l'impronta digitale dell'amministratore".
  • Page 63 Rimuovere/ripristinare gli account delle impronte digitali Esistono due modi per rimuovere le impronte digitali: con la verifica delle impronte digitali o con la chiave Admin. 1. Utilizzo della verifica delle impronte digitali Tenere premuto il sensore con un dito qualsiasi, senza rilasciarlo; la luce blu lampeggerà...
  • Page 64: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

This manual is also suitable for:

100463131004631410046315

Table of Contents