Do you have a question about the AURORA and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for BARMATIC AURORA
Page 1
AURORA WINE COOLER CHŁODZIARKA DO WINA AURORA AURORA WEINKÜHLER ВИННЫЙ ХОЛОДИЛЬНИК AURORA AURORA WINE COOLER 237663, 237748 GB: User manual ..........8 DE: Benutzerhandbuch ........16 PL: Instrukcja obsługi ........12 RU: Руководство пользователя ....... 21...
Page 2
GB: Read user manual and keep this with the appliance. PL: Należy przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją wraz z urządzeniem. DE: Lesen Sie das Benutzerhandbuch und bewahren Sie es zusammen mit dem Gerät auf. RU: Прочтите руководство пользователя и сохраните его вместе с прибором. READ MANUAL GB: For indoor use only.
Page 6
GB: Technical specifications / PL: Dane techniczne / DE: Technische Angaben / RU: Технические данные 237663 237748 220-240V~ 50Hz / 220-240В ~ 50Гц 90 W / Вт 150 W / Вт 0,5 A 0,9 A 1,5 W / Вт R600a / 30g R600a / 50g 5ºC - 22ºC Cyclopentane...
Page 7
P: GB: Storage bottle capacity / PL: Pojemność - liczba przechowy- wanych butelek / DE: Kapazität – Anzahl der gelager- ten Flaschen / RU: Емкость - количество храня- щихся бутылок GB: NOTE! The number of storage bottle is calculated by standard wine bottles of diameter 3 inches. The actual number for storage may vary from different bottle size.
Dear Customer, facturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user Thank you for purchasing this Barmatic appliance. Read this and could damage the appliance. Only use original parts and user manual carefully, paying particular attention to the safe- accessories.
greater than 5° and it is necessary to wait 2h before connect- I1. Black ing it to the power supply to switch it on. The same applies if J1. Starter the appliance is moved afterwards. K1. Defrost Sensor • If the appliance has been switched off or disconnected from L1.
Noted :The appliance is divided into 2 separate zones. The “Up- 11°C (52°F) Full-bodied/oaked White Burgundy per chamber“ and “Lower chamber“ of the appliance are con- whites trolled and displayed independently with the use of the control 10°C (50°F) Medium To Lighter Chardonnay,Sau- panel.
Troubleshooting “E7” or “E8” The connection Reconnect If the appliance does not function properly, please check the of lower zone the sensor temperature below table for the solution. If you are still unable to solve the sensor is loose. problem, please contact the supplier/service provider. Lower zone Contact the Problems...
• Urządzenie nie powinno być w żadnym wypadku używane Szanowny Kliencie, przez dzieci. Dziękujemy za zakup tego urządzenia Barmatic. Przed zain- • Urządzenie i jego połączenia elektryczne należy przechowy- stalowaniem i pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie wać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
kować zasysania i wylotu powietrza, aby utrzymać cyrkulację 9. Regulowane nóżki Uwaga: Treść niniejszej instrukcji dotyczy wszystkich wymie- powietrza. • OSTRZEŻENIE! Nie używać urządzeń mechanicznych ani in- nionych pozycji, chyba że określono inaczej. Wygląd może róż- nych środków do przyspieszenia procesu rozmrażania, innych nić...
Zmiana kierunku otwierania drzwi • Należy zachować instrukcję obsługi do wykorzystania w przy- • UWAGA! Aby uniknąć uszkodzenia, należy zabezpieczyć szłości. UWAGA! Ze względu na pozostałości produkcyjne urządzenie szklane drzwi (niedołączone do zestawu). może emitować lekki zapach podczas kilku pierwszych zasto- •...
• Żadne części nie nadają się do mycia w zmywarce. Za dużo wibracji. Urządzenie nie Sprawdzić poziom i jest ustawione na wyregulować nóżki, Konserwacja poziomie. aż chłodziarka do wina będzie • Należy regularnie sprawdzać działanie urządzenia, aby unik- wypoziomowana. nąć poważnych wypadków. (Niewielkie wibra- •...
DEUTSCH Panel sterowania jest nieprawidłowy. Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie dieses Barmatic Gerät gekauft haben. Nagrzewnica jest Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und uszkodzona. achten Sie dabei besonders auf die unten aufgeführten Si- cherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal Gwarancja installieren und verwenden.
• Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel. • Das verwendete Schaumtreibmittel ist Cyclopentan in diesem • Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Geräts selbst zu Gerät. Es ist leicht entzündlich. • VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Auf die Haut ge- öffnen. • Führen Sie keine Gegenstände in das Gehäuse des Geräts ein. sprühte Kältemittelflüssigkeit kann kritische Verbrennungen •...
Hauptteile des Produkts Lieferung wenden Sie sich bitte umgehend an den Lieferan- ten. Verwenden Sie das Gerät in diesem Fall nicht. (Abb. 1 auf Seite 3) • Reinigen Sie das Zubehör und das Gerät vor dem Gebrauch 1. Gehäuse (siehe ==> Reinigung und Wartung). 2.
Reinigung ratur um 1 °C oder 1 °F zu erhöhen oder zu verringern. Der Einstellbereich liegt zwischen 5 °C und 12 °C. • Reinigen Sie die gekühlte Außenfläche mit einem leicht O: Ein- und Ausschalten; Drücken Sie die Taste 3 Sekunden mit einer milden Seifenlösung angefeuchteten Tuch oder lang, sie startet;...
Die Temperatur im Die Temperatur ist Wechseln Sie zu „HH“ mit Piepton Hochtempera- Wenden Sie sich an Gerät ist zu warm. zu warm einge- einer kühleren turalarm (die den Lieferanten. stellt. Einstellung. Temperatur im Weinschrank Die Tür bleibt zu Öffnen Sie die Tür über 26 °C) lange geöffnet.
Page 21
персоналом на кухне ресторана, столовых, бара и т. д. • Данный прибор не должен эксплуатироваться лицами с Уважаемый клиент! ограниченными физическими, сенсорными или умствен- Благодарим вас за покупку этого прибора Barmatic. Вни- ными способностями, а также лицами с недостаточным мательно прочитайте данное руководство пользователя, опытом и знаниями.
Page 22
Основные части продукта лых ожогов прикладывайте лед и немедленно обратитесь за медицинской помощью. (Рис. 1 на стр. 3) • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обеспечьте достаточную вентиля- 1. Корпус цию окружающей конструкции при встраивании. Ни в коем 2. Сенсорная панель управления (см. ===> Работа) случае...
и со всеми принадлежностями. В случае неполной или по- K: Кнопка пересчета по Цельсию и Фаренгейту: Преобразует врежденной доставки немедленно свяжитесь с поставщи- показания температуры в градусах Цельсия или Фарен- ком. В этом случае не используйте устройство. гейта. • Перед использованием очистите принадлежности и при- N: Кнопки...
Очистка и техническое обслуживание Проблемы Возможная Возможное • ВНИМАНИЕ! Всегда отключайте прибор от источника пи- причина решение тания и охлаждайте его перед хранением, очисткой и тех- Прибор подклю- Вилка питания Проверьте ническим обслуживанием. чен к источнику неправильно еще раз, чтобы •...
Утилизация и защита окружающей среды «E3» или «E4» Ослаблено сое- Снова подсое- При выводе прибора из эксплуатации изделие динение датчика дините датчик размораживания. нельзя утилизировать вместе с другими быто- выми отходами. Вместо этого вы несете ответ- Неисправен Свяжитесь с ственность за утилизацию вашего оборудова- датчик...
Need help?
Do you have a question about the AURORA and is the answer not in the manual?
Questions and answers