Page 3
CONTENT Symbols RgoSling MediumBack (01):GTIN number (11):Date (21):Serial number Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(11)xxxxxx(21)xxxxxxxx YYYY-MM-DD Device overview General English Svenska Norsk Dansk Suomi Deutsch Nederlands Français Italiano Español Čeština Slovenščini Polski Handling Sittingapplication Sitting removal Lying application Lying removal Warnings Information Combination list Sling measurements...
Page 4
EN: Warning: This symbol SV: Varning: Den här sym- NO: Advarsel: Dette symbo- DA: Advarsel: Dette symbol appears in the user bolen används i användar- let blir vist i brukerveiled- vises i brugervejledningen manual along with a number manualen tillsammans med ningen sammen med sammen med en nummer- referring to the instructions...
Page 5
EN: Information: This SV: Information: Denna NO: Informasjon: Dette DA: Information: Dette symbol appears in the user symbol visas i användarman- symbolet vises i bruksan- symbol vises i brugervej- manual along with a number ualen tillsammans med ett visningen sammen med et ledningen sammen med et referring to supplementary nummer som hänvisar till...
Page 6
EN: Consult instructions. SV: Läs instruktionerna. Den NO: Se bruksanvisningen. Se vejledningen. Den The latest version of all senaste versionen av alla an- Den nyeste versjonen av seneste version af alle bru- user manuals can be vändarmanualer kan laddas alle brukerhåndbøkene for gervejledninger til produktet downloadedasa“pdf-file” nedsom”pdf-fil”frånwebb-...
Page 7
IT: Consultare le istruzioni. ES: Consulte las instruc- CZ:Nahlédnětedonávodu SI: Glejte navodila. Najnove- La versione più recente di ciones. La última versión kpoužití.Nejnovějšíverzi jšorazličicovsehuporab- tutti i manuali dell’utente de todos los Manuales de návodůkpoužitívšechpro- niškihpriročnikovlahko del prodotto può essere usuario del producto se duktůsimůžetestáhnout prenesete kot datoteko PDF scaricatacome“filePDF”...
Page 8
EN: Refer to user manual EN: CE marked EN: Medical device EN: Serial number SV: Se användarmanualen SV: CE-märkt SV: Medicinteknisk produkt SV: Serienummer NO: Se bruksanvisningen NO: CE-merket NO: Medisinsk utstyr NO: Serienummer DA: Se brugervejledning DA: CE-mærket DA: Medicinsk udstyr DA: Serienummer FI: Katso käyttöopas FI: CE-merkintä...
Page 9
EN: Examine, Check EN: Pause EN: Recyclable EN: Fold out SV: Undersök, kontrollera SV: Paus SV: Återvinningsbar SV: Veckla ut NO: Undersøk, kontroller NO: Pause NO: Gjenvinnbar NO: Brett ut DA: Undersøg, kontrollér DA: Pause DA: Genanvendelig DA: Fold ud FI: Tutki, tarkista FI: Tauko FI: Kierrätettävissä...
Please visit www.etac.com. Device description Etac supplies a wide selection of slings for different types of transfers. The Molift RgoSling series is de- signed to provide high comfort for users by evenly distributing weight and pressure. Molift RgoSlings are available in different sizes, models and materials. See www.etac.com for a complete overview of possible variants.
Introduction Thepersonreferredtoas“theuser”isthepersonwhoissittingintheproduct.“Thecarer”istheperson who applies the product. Intended purpose Indications The sling is an assistive device intended for allevi- For users who are in need of support to be ation of or compensation for a functional impair- lifted for a short time; e.g. people with limit- ment due to an injury or disability.
Information about accessories can be found on • that the loop connections are correctly attached www.etac.com. to the sling bar hooks before hoisting the user. • that the wheels on the wheelchair or bed are Combinations locked during the transfer.
Dispose of the device ac- cording to the national provisions that apply. Recycling See the recycling instructions on www.etac.com, and follow the national provisions that apply. Technical data Size guide Maximum user weight Measurements in the table on page 79 should be used as a reference.
Page 25
EN: Warnings SV: Varningar 01. Be careful when transferring, the user may swing 01. Varförsiktigvidförflyttning,brukarenkansvajaoch and hit surrounding objects. stöta emot omgivande föremål. 02. Never hoist the user higher than necessary. 02. Lyft aldrig brukaren högre än nödvändigt. 03. Remove the sling gently to ensure the user does not 03.
Page 26
IT: Avvertimenti ES: Advertencias 01. Prestare attenzione durante il trasferimento: 01. Tenga cuidado durante la transferencia, ya que el l’utente potrebbe oscillare e colpire gli oggetti usuario podría balancearse y golpear los objetos circostanti. circundantes. 02. Non sollevare mai l’utente più in alto del necessario. 02.
Page 27
EN: Information SV: Information 01. Use the application pocket to slide the sling down 01. Användappliceringsfickanförattföranedselen behind the user’s back until it reaches the seat. bakom brukarens rygg tills den når sitsen. 02. Make sure the straps are fastened symmetrically on 02.
Page 28
FI: Tietoja DE: Informationen 01. Käytä pukemistaskua ja vedä nostoliinaa alas 01. Verwenden Sie die Anlegetasche, um das Hebetuch käyttäjän selän takana, kunnes se saavuttaa hinter dem Rücken des Benutzers bis hinunter zur istuimen. Sitzflächezuführen. 02. Varmista, että hihnat on kiinnitetty symmetrisesti 02.
Page 29
IT: Informazioni ES: Información 01. Utilizzare la tasca per applicazione per far scorrere 01. Utilice el bolsillo de aplicación para deslizar la eslinga l’imbracatura verso il basso dietro la schiena pordetrásdelaespaldadelusuariohastaquellegue dell’utentefinoaraggiungereilsedile. al asiento. 02. Accertarsichelecinghiesianofissate 02. Asegúrese de que las correas estén ajustadas simétri- simmetricamente sui lati destro e sinistro.
Page 30
PL: Informacja 01. Użyćkieszeniaplikacyjnej,abyzsunąćnosidłowdół zaplecamiużytkownika,ażdotkniesiedziska. 02. Upewnićsię,żepasysązapiętesymetryczniepo lewej i prawej stronie. 03. Przedrozpoczęciemprzenoszenianależyupewnić się,że: -Nosidłoznajdujesięnapoziomiekościogonowej -Podnóżkisąumieszczonepodudamibezzagięć -Dolnepasysąskrzyżowaneisymetrycznie założone 04. Przeprowadzićzatrzymaniebezpieczeństwaprzy napiętychpasach.Sprawdzić,czywszystkiepasysą prawidłowoisymetryczniezamocowane. 05.Opuścićużytkownikadopozycjisiedzącej,stosując metodęA,BlubC. 06. Nosidłomożnazłożyćprzykrawędziwyściółki. 07. Założyćnosidłonawysokościkościogonowej użytkownika.Etykietapowinnabyćwyśrodkowana naśrodkowejliniiużytkownika. 08. Jeślitomożliwe,podnieśćoparciebliżejpozycji siedzącejprzedpodniesieniemzpozycjileżącej. BM40199 Rev. 7.0...
Page 31
Combination list 2-point sling bar Combination list 4-point sling bar Sling size Sling size XXS-S XL-XXL XXS-S XL-XXL Small 340mm Small 340mm Medium 440mm Medium 440mm Large540mm Large540mm X-Large 640mm Sling measurements HighBack Sling measurements MediumBack mm (Inches) mm (Inches) Size mm (Inches) Size...
Need help?
Do you have a question about the molift RgoSling HighBack Padded/Net and is the answer not in the manual?
Questions and answers