Eurotops 51621 Operating Manual

Eurotops 51621 Operating Manual

Portable tv voice amplifier

Advertisement

Quick Links

Tragbarer TV-Sprachverstärker -
Art. -Nr.
51621
Gebrauchsanweisung
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 51621 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eurotops 51621

  • Page 1 Tragbarer TV-Sprachverstärker - Art. -Nr. 51621 Gebrauchsanweisung...
  • Page 2 INDEX DEUTSCH FRANÇAIS Wichtige Sicherheitshinweise Instructions De Sécurité Importantes Packungsinhalt Contenu De L'emballage Merkmale Identifizierung Identification Des Caractéristiques Verbindungsaufbau Mise En Place De La Connexion Charge De La Batterie Batterieaufladung Fonctionnement Betrieb Appariement D'émetteur Et De Récepteur Verbindung Von Sender Und Empfänger Utilisation D'un Casque Verwendung Eines Kopfhörers Verwendung Des Empfängers Als...
  • Page 3 INDEX NEDERLANDS ENGLISH Belangrijke Veiligheidsinstructies Important Safety Instructions Inhoud Van De Verpakking Package Contents Kenmerken Identificatie Features Identification Verbindingsinstellingen Connection Setup Batterij Opladen Battery Charging Bediening Operation Koppelen Van Zender En Ontvanger Pair Of Transmitter And Receiver Using A Headphone Een Hoofdtelefoon Gebruiken De Ontvanger Als Stand-alone Luidspreker Using The Receiver As A Stand-alone...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. 1. Halten Sie das System stets trocken. Nicht in Wasser eintauchen. 2. Versuchen Sie zu Ihrer Sicherheit nicht, das Gerät zu öffnen. Der Versuch, das Gerät zu öffnen, verletzt Ihre Gewährleistung.
  • Page 5 PACKUNGSINHALT: MERKMALE IDENTIFIZIERUNG: - Empfänger (Lautsprecher) 1. Anzeige für niedrigen Batteriestand/Ladevorgang AC/DC Adapter 2. Betriebsanzeige 3. Empfängergriff Funkempfänger 4.Ein/Aus und Lautstärkeregler (Lautsprecher/Verstärker) 5. Stromanschluss 6. Kopfhöreranschluss USB-Stromkabel für Empfänger 7. Audio-Eingangsanschluss Sender 8. Tonregler USB-Stromkabel für Sender 2 x 3,5-mm-Audiosplitter - Sender 9.
  • Page 6 VERBINDUNGSAUFBAU: 1. Wenn Ihr Fernsehgerät einen 3,5-mm-Kopfhörerausgang hat, verwenden Sie das mitgelieferte 3,5-mm-Audiokabel, um eine Seite mit dem Kopfhörerausgang Ihres Fernsehgeräts und die andere Seite mit dem Audioeingang des Senders zu verbinden, wie in Abb. 1 gezeigt. 3,5-mm- zu einem anderen Gerät Audio-Splitter Audiokabel Abb.2...
  • Page 7 USB-Stromkabel Kabe Sender 3,5-mm-Audiokabel Abb.3 Abb.5 3. Die Micro-USB-Buchse wird mit dem Stromeingang 5. Nachdem Sie den Sender ordnungsgemäß des Senders verbunden, und die andere Seite der angeschlossen haben, können Sie ihn an das USB-Buchse wird mit dem USB-Anschluss des Fernsehgerät kleben oder neben das Fernsehgerät Fernsehgeräts verbunden, wie in Abb.
  • Page 8: Betrieb

    Lautsprecher Ihres Fernsehgeräts auf leise stellen oder BATTERIEAUFLADUNG: ausschalten. Bei einigen Fernsehgeräten müssen Sie möglicherweise mit der Fernbedienung das Menü des 1. Laden Sie den Empfänger vor dem ersten Gebrauch Fernsehers aufrufen, um eine optimale Audio-/ etwa 3 Stunden lang auf. Während des Ladevorgangs Lautsprechereinstellung zu erreichen.
  • Page 9: Verbindung Von Sender Und Empfänger

    VERBINDUNG VON SENDER UND EMPFÄNGER: VERWENDUNG EINES KOPFHÖRERS: 1. Der Sender und der Empfänger wurden miteinander Schließen Sie Ihren Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse gekoppelt, bevor sie das Werk verlassen haben. auf der Rückseite des Empfängers (Lautsprechers) an 2. Wenn Sie das Gerät neu koppeln müssen, stecken Sie (siehe Abb.
  • Page 10: Fehlerbehebung

    VERWENDUNG DES EMPFÄNGERS ALS FEHLERBEHEBUNG: EIGENSTÄNDIGER LAUTSPRECHER: 1. Kein Ton aus dem Empfänger: Schließen Sie Ihre Audioquelle an die Audioeingangsbuchse Bitte überprüfen Sie alle Verbindungen, um sicherzustellen, auf der Rückseite des Lautsprechers an (siehe Abb. 10). dass alle Kabel fest zwischen der TV-Basis und dem Dieser Eingang hat Vorrang vor den Audiosignalen des Sender angeschlossen sind, und stellen Sie sicher, dass Senders.
  • Page 11: Spezifikationen

    - Audioeingangsbuchse: φ3.5 mm Konformitätserklärung - Stromeingang: DC 5V /1A - Eingebaute Lithium-Ionen-Batterie (3.7V, 1000mAh), Hiermit erklärt die EUROtops Versand GmbH, dass der Gewicht ca. 28g Artikel 51621 Tragbarer TV-Sprachverstärker mit den - Laufzeit: ca. 8 Stunden (bei 50 % Lautstärke) grundlegenden Anforderungen der RED-Richtlinie - Aufladezeit: ca.
  • Page 12 Das Gerät und die Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie bei einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Entfernen Sie zuvor die Batterien. Eurotops Versand GmbH Elisabeth-Selbert-Straße 3 40764 Langenfeld, Deutschland...
  • Page 13 Amplificateur Portable de Voix pour Télévision-Réf. 51621 Manuel d’instructions...
  • Page 14: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation. 1. Gardez toujours le système au sec. Ne plongez-le pas dans l'eau. 2. Pour votre sécurité, n'essayez pas d'ouvrir l'appareil. La tentative d'ouvrir l'appareil viole votre garantie. 3. Ce haut-parleur de télévision utilise une batterie Lithium-ion rechargeable. Veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 15: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE: IDENTIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES: - Récepteur (Haut-parleur) 1. Indicateur de faible batterie/charge Adaptateur CA/CC 2. Indicateur de puissance 3. Poignée de récepteur Récepteur sans fil 4. Marche / Arrêt & contrôle ( Haut-parleur / Amplificateur ) du volume 5.
  • Page 16 MISE EN PLACE DE LA CONNEXION: 1. Si votre télévision dispose d'une prise casque 3,5mm, utilisez le câble audio 3,5mm fourni pour connecter un côté à la sortie de jack casque de votre télévision et l'autre côté à l'entrée audio de l'émetteur, comme le montre la Fig.1.
  • Page 17 Câble d'alimentation USB Câble Émetteur Câble Audio 3,5mm Fig.3 Fig.5 3. Connectez le jack Micro-USB à l'entrée d'alimentation 5. Après la connexion correcte, vous pouvez coller de l'émetteur, et un autre jack USB plus grand à la prise l'émetteur sur la télévision ou le mettre de côté USB de la télévision, comme le montre la Fig.3 avec la télévision comme le montre la Fig.5 Fig.4...
  • Page 18: Charge De La Batterie

    vous devriez utiliser votre télécommande pour aller CHARGE DE LA BATTERIE: dans le Menu de télévision pour obtenir un réglage audio/haut-parleur optimal. Veuillez vous référer au 1. Pour charger le récepteur pendant environ 3 heures manuel d'utilisation de votre télévision pour plus de avant la première utilisation.
  • Page 19: Utilisation D'un Casque

    APPARIEMENT D'ÉMETTEUR ET DE RÉCEPTEUR: UTILISATION D'UN CASQUE: 1. L'émetteur et le récepteur ont été appariés avant de Branchez votre casque au jack casque à l'arrière du quitter l'usine. récepteur (haut-parleur) comme le montre la Fig.9. 2. Si vous avez besoin de réappairer l'appareil, insérez Aucun son ne sera émis par le haut-parleur lorsque le un trombone dans le petit trou sur le côté...
  • Page 20: Dépannage

    UTILISATION DU RÉCEPTEUR COMME DÉPANNAGE: UN HAUT-PARLEUR AUTONOME: 1. Pas de son du Récepteur: Connectez votre source audio au jack d'entrée audio à Veuillez vérifier toutes les connexions pour vous l'arrière du haut-parleur comme le montre la Fig.10. assurer que tous les cordons sont fermement reliés Cette entrée remplacera les signaux audio de l'émetteur.
  • Page 21: Spécifications

    - Batterie rechargeable Lithium-ion intégrée (3,7V, 1000mAh), poids environ 28G Par la présente, EUROtops Versand GmbH déclare que l'article 51621 Amplificateur Portable de Voix pour - Temps de marche: environ 8 heures (à 50% du volume) Télévision est conforme aux exigences essentielles de - Dureé...
  • Page 22 Elisabeth-Selbert-Straße 3 40764 Langenfeld, Allemagne Pour des renseignements techniques veuillez contacter en France 037-28 44 400 ou info@eurotops.fr Pour retourner un produit, veuillez utiliser l’adresse indiquée sur la facture. © 01.04.2024 Uniquement pour un usage privé et pour l'usage décrit.
  • Page 23 Draagbare TV-luidspreker-Art.Nr. 51621 Instructiehandleiding...
  • Page 24: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: Lees deze instructies zorgvuldig vóór het gebruik. 1.Houd het systeem altijd droog. Niet onderdompelen in water. 2.Probeer het apparaat niet te openen voor uw veiligheid. Een poging om het apparaat te openen is in strijd met uw garantie. 3.Deze TV-luidspreker maakt gebruik van een oplaadbare lithium-ion batterij.
  • Page 25: Inhoud Van De Verpakking

    INHOUD VAN DE VERPAKKING: KENMERKEN IDENTIFICATIE: - Ontvanger (luidspreker) 1.Batterij bijna leeg / oplaadindicator AC/DC-adapter 2.Stroomindicator 3.Handgreep ontvanger 4.Aan / Uit & volume Draadloze ontvanger 5.Voedingsaansluiting (Luidspreker / Versterker ) 6.Hoofdtelefoon 7.Audio-ingangspoort USB-voedingskabel voor ontvanger 8.toonregeling Zender USB-voedingskabel voor zender 2 x 3,5 mm audiosplitter -Zender 9 Stroomindicator...
  • Page 26 VERBINDINGSINSTELLINGEN: 1. Als uw TV een 3,5 mm headsetuitgang heeft, gebruikt u de meegeleverde 3,5 mm audiokabel om de ene kant aan te sluiten op de uitgang van uw TV-headset en de andere kant op de audio- ingang van de zender, zoals weergegeven in Afb.1 Audio- naar een ander 3.5 mm audio kabel...
  • Page 27 USB Stroomkabel kabe zender 3.5 mm audio kabel Afb.3 Afb.5 3. Om Micro-USB-aansluiting te gebruiken, wordt 5. Nadat u de zender goed hebt aangesloten, kunt u deze op de TV plaatsen of opzijzetten met de TV aangesloten op de voedingsingang van de zender, als show in Afb.5 en een andere grotere USB-aansluiting wordt aangesloten op de USB-uitgang van de TV, zoals...
  • Page 28: Batterij Opladen

    2.Deze volumeregeling voor luidsprekers werkt onafhankelijk BATTERIJ OPLADEN: van uw TV-luidsprekers, u kunt uw TV-luidsprekers laag of uit zetten. Op sommige TV 's moet u mogelijk uw 1. Om de ontvanger voor het eerste gebruik ongeveer 3 uur afstandsbediening gebruiken om naar het menu van de op te laden.
  • Page 29: Een Hoofdtelefoon Gebruiken

    KOPPELEN VAN ZENDER EN ONTVANGER: EEN HOOFDTELEFOON GEBRUIKEN: 1.De zender en ontvanger zijn gekoppeld voordat ze de Sluit uw hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting fabriek verlaten. aan de achterkant van de ontvanger (luidspreker) zoals weergegeven in Afb. 9. Er wordt geen geluid uit de 2.Als u het apparaat opnieuw moet koppelen, plaatst u luidspreker uitgezonden terwijl de hoofdtelefoonaansluiting een paperclip in het kleine gaatje aan de zijkant van...
  • Page 30: Reiniging En Onderhoud

    DE ONTVANGER ALS STAND-ALONE PROBLEEMOPLOSSING: LUIDSPREKER GEBRUIKEN: 1. Geen geluid van de ontvanger: Sluit uw audiobron aan op de audio-ingang aan de Controleer alle aansluitingen om ervoor te zorgen dat achterkant van de luidspreker, zoals weergegeven in alle snoeren stevig zijn aangesloten tussen de achterkant Afb.
  • Page 31: Richtlijnen En Normen

    - Hoofdtelefoonuitgangsaansluitingen: φ3,5 mm - Audio-ingang: φ3,5 mm EU-Conformiteitsverklaring - voedingsentree DC 5V /1A Hierbij verklaart EUROtops Versand GmbH dat artikel - Ingebouwde oplaadbare lithium-ion batterij 51621 Draagbare TV-spraakversterker voldoet aan de (3,7 V, 1000 mAh), gewicht ongeveer 28 G essentiële eisen van de Europese Richtlijn 2014/53/EU.
  • Page 32 40764 Langenfeld, Duitsland Voor technische informatie, kunt u bellen of mailen in Nederland tel.: 020 262 195 8 or info@eurotops.nl Een eventuele teruggave van de producten dient te worden gericht aan het retouradres vermeld op uw factuur. © 01.04.2024 Alleen voor privégebruik en voor het beschreven gebrui...
  • Page 33 Portable TV Voice Amplifier - Art. No. 51621 Operating Guide...
  • Page 34: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please read these instructions carefully before use. 1. Always keep the system dry. Do not immerse in water. 2. For your safety, do not attempt to open the unit. Attempting to open the unit violates your warranty. 3.
  • Page 35: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS: FEATURES IDENTIFICATION: - Receiver (Speaker) 1. Low battery / charging indicator 2. Power indicator 3. Receiver handle AC/DCAdapter 4. On/Off& volume control 5. Power jack Wireless Receiver 6. Headset port (Speaker / Amplifier ) 7. Audio input port 8.
  • Page 36: Connection Setup

    CONNECTION SETUP: 1. lf your TV has 3.5mm headset outlet, use the provided 3.5mm Audio Cable to connect one side with your TV headset jack output and the other side with Audio input of the Transmitter as shown in Fig.1 Audio Spliter to other device...
  • Page 37 USB power cable cable Transmitter 3.5mm Audio Cable Fig.3 Fig.5 3.To use Micro-USB jack connects with power input of 5. After connecting properly, you can stick the transmitter, and another bigger USB jack connects transmitter on the TV or put it aside with the TV withUSB outlet of TV, as shown in Fig.3 as show in Fig.5 Fig.4...
  • Page 38: Battery Charging

    2. This Speaker volume control works independently BATTERY CHARGING: from your TV speakers, you can turn down your TV speakers to low or off. On some TV's, you may need 1. To charge the receiver for about 3 hours before first to use your remote to go into the TV's Menu to achieve use.
  • Page 39: Using A Headphone

    PAIR OF TRANSMITTER AND RECEIVER: USING A HEADPHONE: Plug in your headphone to the Headphone jack on the 1. The transmitter and receiver have been paired back of the Receiver (Speaker) as shown in Fig.9 No before they leave the factory. sound will be emittedfrom the Speaker while the 2.
  • Page 40: Troubleshooting

    USING THE RECEIVER AS A STAND-ALONE TROUBLESHOOTING: SPEAKER: 1. No sound from the Receiver: Connect your audio source to the Audio Input jack on Please check all connections to ensure that all the the back of the Speaker as shown in Fig.10. This input cords are firmly connected between TV back base and will override thetransmitter audio signals.
  • Page 41: Specifications

    Declaration of Conformity Powerinput: DC5V/1A Hereby, EUROtops Versand GmbH declares that Built-in Lithium-ion rechargeable battery (3.7V,1000 article 51621 Portable TV Voice Amplifier complies mAh), weight about 28G with theessential requirements of the European Union Running time: About 8 hours (at 50%volume) Directive 2014/53/EU.
  • Page 42 Take them to a recyclingcenter for used electrical and electronic devices. For more information you can consult your localgovernment. Remove batteries first. Eurotops Versand GmbH Elisabeth-Selbert-StraBe 3 40764 Langenfeld, Germany...

Table of Contents