Download Print this page

DINAK EI120+ Assembly Instructions

Sealing elements

Advertisement

Quick Links

DINAK EI120
ES - ELEMENTOS DE SELLADO - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
EN - SEALING ELEMENTS - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FR - ELÉMENTS DE SCELLAGE - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IT - ELEMENTI DI SIGILLATURA - ISTRUZIONI DE MONTAGGIO
DE - BRANDSCHUTZ - MONTAGEANLEITUNG
SAG
ES-
Elemento de sellado genérico (SAG)
Elemento de sellado macho (B), escudo (G), aislamiento (C)
EN-
General sealing element (SAG)
Male sealing element (B), shield (G), insulation (C)
FR-
Élément de scellage générique (SAG)
Élément de scellage Mâle (B), bouclier (G), isolant (C)
SBH
ES-
Elemento de sellado horizontal (SBH)
Elemento de sellado hembra (D), escudo (G)
EN-
Horizontal sealing element (SBH)
Female sealing element (D), shield (G)
FR-
Élément de scellage horizontal (SBH)
Élément de scellage femelle (D), bouclier (G)
IT-
Elemento di sigillatura orizzontale (SBH)
Elemento di sigillatura femmina (D), scudi (G)
DE-
Brandschutz (SBH)
Weiblichen Brandschutz (D), Schutzelemente (G)
ES - La silicona neutra anticalorica no está incluida.
Se recomienda la utilización de tornillos tipo HSA M10 para la fijación de los elementos de sellado al paso de sectorización de
incendios.
EN - Neutral high temperature silicone is not included.
Use of HSA M10 screws is recommended to fix sealing elements to the fire compartment.
FR - La silicone neutre anti-calorique n'est pas fournie.
Nous vous conseillons d'utiliser des vis M10 type HSA pour la fixation des éléments de scellage à l'élément de compartimentation
d'incendie.
IT - Il silicone neutra anticalorica non é inclusa nella fornitura Dinak.
Si consiglia l'uso di vite tipo HSA M10 per i fissaggi degli alementi di sigillatura nel paso del settore antincendio.
DE - Das hitzebeständige Dichtmittel ist nicht inbegriffen.
Es werden HAS M10 Schrauben empfohen.
DINAK reserves the right to modify this document without prior notice
+
IT-
Elemento di sigillatura generico (SAG)
Elemento di sigillatura maschio (B), scudi (G), coibentazione (C)
DE-
Brandschutz (SAG)
Männlichen Brandschutz (B), Schutzelemente (G) , Dämmkern (C)
SBV
ES-
EN-
FR-
IT-
DE-
Elemento de sellado vertical (SBV)
Elemento de sellado hembra (D)
Vertical sealing element (SBV)
Female sealing element (D)
Élément de scellage vertical (SBV)
Élément de scellage femelle (D)
Elemento di sigillatura verticale (SBV)
Elemento di sigillatura femmina (D)
Brandschutz (SBV)
Weiblichen Brandschutz (D)
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EI120+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DINAK EI120+

  • Page 1 Nous vous conseillons d’utiliser des vis M10 type HSA pour la fixation des éléments de scellage à l’élément de compartimentation d’incendie. IT - Il silicone neutra anticalorica non é inclusa nella fornitura Dinak. Si consiglia l’uso di vite tipo HSA M10 per i fissaggi degli alementi di sigillatura nel paso del settore antincendio.
  • Page 2 Den männlichen Brandschutz (B) anbringen an den Brandabschitt festschrauben. Nachträglich Dichmittel zwis- chen der Platte und der Wand anbringen. Llenar con aislamiento (C) suministrada por DINAK el espacio entre el elemento de sellado y el sector de in- cendios. Place the insulation (C) provided by DINAK into the gap between the sealing element and the fire compartment.
  • Page 3 Posizionare scudi (G). In caso di installazione verticale, l’elemento di sigillatura femmina no ha bisogno dello scudo. Schutzelemente anbringen (G). Bei einer vertikalen Montage, braucht der weibliche Brandschutz keinen Schutzelement. DINAK reserves the right to modify this document without prior notice...
  • Page 4 Den Schutzelement (G) anschrauben, in dem Sie Teil 1 (Dieser ist an der Platte) Vers- chluss an Teil 2 (Dieser ist an dem Schutzelement angebracht) anbringen und festziehen. Wie im Bild angegeben. NMJ-SELLK3L-100 DINAK reserves the right to modify this document without prior notice...