Extol Industrial 8794200 Original User Manual

Orbital sander

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

8794200
Jednoruční excentrická bruska / CZ
Jednoručná excentrická brúska / SK
Egykezes excenteres csiszoló / HU
Einhändige Exzenterschleifmaschine / DE
Orbital Sander / EN
Původní návod k použití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung
Translation of the original user's manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8794200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Extol Industrial 8794200

  • Page 1 8794200 Jednoruční excentrická bruska / CZ Jednoručná excentrická brúska / SK Egykezes excenteres csiszoló / HU Einhändige Exzenterschleifmaschine / DE Orbital Sander / EN Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung Translation of the original user‘s manual...
  • Page 2 CZ / NASTAVENÍ OTÁČEK PRO POUŽÍVÁNÍ HU / A FORDULATSZÁM BEÁLLÍTÁSA 12 000 12 000 8 000 8 000 Rychlostní stupeň Fordulatszám fokozat A: leštění - omezené používání - viz. text v návodu A: polírozás - korlátozott felhasználás - lásd a szövegben B: finální broušení před nanášením povrchové úpravy B: finiselő...
  • Page 3: Technická Specifikace

    Objednávací číslo Brusná základna 125 mm 8794200A ∅ Lehká excentrická bruska s regulací otáček Extol® Industrial 8794200 pro snadné vedení jednou Sběrný box na prach 8794200B rukou je určena k broušení povrchu dřeva, kovu, omítky, plastu, tmelu, k obrušování nátěrů, rzi atd. Uhlíky, 2 ks 8794200C s použitím vhodného brusného papíru.
  • Page 4: Součásti A Ovládací Prvky

    III. Součásti IV. Příprava brusky V. Zapnutí/vypnutí jinak by mohlo dojít k poškození nosného kotouče v důsledku příliš malého průměru brusného papíru/ a ovládací prvky k použití brusky/regulace otáček leštícího kotouče nebo k riziku zachycení přečnívají- • cí části brusného papíru/leštícího kotouče v případě ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Obr.1, pozice-popis VÝSTRAHA jejich většího průměru.
  • Page 5: Údržba A Servis

    vat, je-li obsluha unavena nebo pod vlivem a emulzemi na retušování defektů laku karoserií z důvo- y V případě poškození brusné základny ji nahraďte za obsluha vyrušována, může ztratit kontrolu nad pro- du vysokých otáček, mohlo by dojít k poškození povrchu. nový originální kus dodávaný výrobcem. V případě váděnou činností.
  • Page 6: Likvidace Odpadu

    X. Význam značení XI. Skladování které je určené pro prováděnou práci. Správné 5) SERVIS elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat a) Opravy elektrického nářadí je nutno svěřo- na štítku nářadí y Očištěné nářadí skladujte na bezpečném suchém místě práci, pro kterou bylo konstruováno. vat kvalifikované...
  • Page 7: Es Prohlášení O Shodě

    Místo a datum vydání ES prohlášení o shodě: 30.01.2024 Jménem společnosti Madal Bal, a.s.: Ľahká excentrická brúska s reguláciou otáčok Extol® Industrial 8794200 pre jednoduché vedenie jednou rukou je určená na brúsenie povrchu dreva, kovu, omietky, plastu, tmelu, na obrusovanie náterov, hrdze atď. s použitím vhodného brúsneho papiera. Brúskou je možné brúsiť oblé strany aj rovné...
  • Page 8: Technická Špecifikácia

    II. Technická špecifikácia III. Súčasti IV. Príprava brúsky a ovládacie prvky na použitie Označenie modelu/objednávacie číslo 8794200 • Napájacie napätie/frekvencia 220 – 240 V~ 50/60 Hz Obr. 1, pozícia – popis VÝSTRAHA Príkon 350 W y Výmenu brúsneho papiera/leštiaceho kotúča, montážne 1) Brúsna základňa Otáčky bez zaťaženia...
  • Page 9: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    V. Zapnutie/vypnutie inak by mohlo dôjsť k poškodeniu nosného kotúča takisto neodporúčame používanie s korekčnými pasta- y Pravidelne kontrolujte dotiahnutie pripevňovacích v dôsledku príliš malého priemeru brúsneho papie- mi a emulziami na retušovanie defektov laku karosérií skrutiek brúsnej základne. Nedotiahnuté upevňovacie brúsky/regulácia otáčok ra/leštiaceho kotúča alebo k riziku zachytenia preč- z dôvodu vysokých otáčok, mohlo by dôjsť...
  • Page 10 c) Pri používaní elektrického náradia zabráňte čo práve robí a musí sa sústrediť a triezvo 4) POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA dia na vykonávanie iných činností, než tých pre ktoré ELEKTRICKÉHO NÁRADIA v prístupe deťom a ďalším osobám. Ak budete ruše- uvažovať. Elektrické náradie sa nesmie pou- bolo určené, môže viesť...
  • Page 11: Likvidácia Odpadu

    Očistené náradie skladujte na bezpečnom suchom Predmet vyhlásenia – model, identifikácia výrobku: mieste mimo dosahu detí a chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, sálavými zdrojmi tepla, hlodavcami, Extol® Industrial 8794200 Brúska excentrická, brúsna základňa ∅ 125 mm vysokou vlhkosťou a vniknutím vody. Zaistite, aby sa s náradím nehrali deti.
  • Page 12: Műszaki Specifikáció

    és figyelembe kell venni azokat az időket is, amikor a készülék ki van kapcsolva, vagy amikor be van kapcsolva, de nincs használva. Vásárolható pótalkatrészek Rendelési szám Az Extol® Industrial 8794200 könnyű, egykezes és állítható fordulatszámú excenteres csiszoló, Csiszolótalp 125 mm 8794200A ∅...
  • Page 13 III. A készülék részei és IV. Előkészületek V. Be- és kikapcsolás, okozhat a csiszolt felületben). Nagyobb átmérőjű csiszolópapír vagy polírozó tárcsa használata esetén működtető elemei a használatba vételhez fordulatszám beállítása a kilógó rész elakadhat valamiben. Polírozáshoz ne • használjon nehéz betétszerszámokat, tartozékokat, BE- ÉS KIKAPCSOLÁS 1.
  • Page 14: Karbantartás És Szerviz

    POLÍROZÁS sarkoktól, valamint a gép mozgó részeitől. dését vagy akár tüzet is okozhat. A szellőző nyílásokat keresztül az elektromos hálózatról, vagy akkumulátorról ecsettel tisztítsa ki. táplált (elektromos hálózattól független) elektromos kézis- A sérült vagy összetekeredett hálózati vezeték bale- y A készüléket polírozáshoz is lehet használni, azonban zerszámot kell érteni.
  • Page 15 IX. Csiszoláshoz X. A készülékcímkén séges szerszámokat és kulcsokat. A forgó utasítást nem ismerő személyektől elzárva géprészben maradt kulcs vagy más tárgy súlyos tárolja, és ezeknek ne engedje a kéziszers- kapcsolódó biztonsági található jelölések balesetet okozhat. zám használatát sem. Az elektromos kéziszers- utasítások magyarázata zám hozzá...
  • Page 16: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN 61000-3-3:2013; EN IEC 63000:2018. GARANCIÁLIS IDŐ Die leichte Exzenterschleifmaschine mit Drehzahlregelung Extol® Industrial 8794200 für einfache A mindenkori érvényes, vonatkozó jogszabályok, törvény- A műszaki dokumentáció 2006/42/EK szerinti összeállítá- Einhandführung ist für das Schleifen von Holz, Metall, Putz, Kunststoff, Spachtelmasse, Lack, Rost ek rendelkezéseivel összhangban a Madal Bal Kft.
  • Page 17: Technische Spezifikation

    II. Technische Spezifikation III. Bestandteile IV. Vorbereitung und Bedienungselemente der Schleifmaschine Modellbezeichnung / Bestell-Nr. 8794200 zur Anwendung Spannung~ Frequenz 220-240 V~50/60 Hz Abb. 1, Position – Beschreibung • Leistungsaufnahme 350 W 1) Basisplatte WARNUNG Leerlaufdrehzahl 8 000–12 000 min y Wechseln Sie das Schleifpapier/den Polierteller...
  • Page 18: Instandhaltung Und Wartung

    • Beim Schleifen von Putz und ähnlichen Materialien, von Holz sollten Sie kein Schleifpapier verwenden, das y Verweilen Sie beim Polieren nicht an einer Stelle, um HINWEIS zum Schleifen von Metall verwendet wurde. bei denen eine große Menge Staub entsteht, sollten die polierte Fläche nicht zu beschädigen.
  • Page 19 entsprechen. Der Stecker darf niemals auf sie muss sich dem widmen, was sie gerade g) Sofern Mittel zum Anschluss von haben, der eine Reparatur in einer autorisierten Servicewerkstatt der Marke Extol® sicherstellt. Im Falle keine Art und Weise modifiziert werden. tut, und sie muss sich konzentrieren und Einrichtungen zum Absaugen und Sammeln einer Nachgarantiereparatur wenden Sie sich direkt an...
  • Page 20 Verwenden Sie bei der Arbeit mit der Schleifmaschine zerbrochene Teile und jegliche andere Arbeitsbereich müssen einen zertifi- einen zertifizierten Augen-, Gehör- und Extol® Industrial 8794200 Umstände zu konzentrieren, welche die Atemschutz mit ausreichendem Schutzniveau. zierten Gehör- und Augenschutz mit Exzenterschleifmaschine, Schleifbasis ∅ 125 mm...
  • Page 21: Technical Specifications

    Part number Sanding base pad 125 mm 8794200A Light-weight orbital sander with speed control Extol® Industrial 8794200 for easy one-handed ∅ Dust collection box 8794200B operation is intended for sanding various surfaces such as wood, metal, wall plaster, plastic, caulk or grinding off paint, rust, etc.
  • Page 22: Preparing The Sander For Use

    III. Parts and IV. Preparing V. Turning on sanders of 125 mm, otherwise the sanding base pad could be damaged as a result of a sandpaper sheet / sanding control elements the sander for use on/off/regulating speed disc diameter that is too small, or there may be •...
  • Page 23: Maintenance And Repair

    POLISHING 1) SAFETY IN THE WORK AREA by a residual current device (RCD). The use of y For cleaning the surface of the power tool, use a damp cloth, prevent water from entering the power tool. For an RCD limits the danger of injury by electrical shock. y The sander can be used for final polishing up to a high a) The work area needs to be kept clean, tidy, cleaning, do not use abrasive cleaning products and...
  • Page 24: Waste Disposal

    Extol® Industrial 8794200 frequent use of the power tool. Careless activity Orbital sander, sanding base pad ∅ 125 mm may cause serious injury within a fraction of a second.

Table of Contents