VARO POWERPLUS POWX13800 Original Instruction Manual

Nail/staple gun
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

POWX13800
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWERPLUS POWX13800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VARO POWERPLUS POWX13800

  • Page 1 POWX13800 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 3 POWX13800 FIG. A...
  • Page 4 POWX13800 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 5 POWX13800 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 6: Table Of Contents

    Een niet of nagel schieten (Fig. 4) ................6 PROBLEEMOPLOSSING ..............6 TECHNISCHE GEGEVENS ............. 7 GELUID .................... 7 ONDERHOUD .................. 7 GARANTIE ..................8 MILIEU ....................8 CONFORMITEITSVERKLARING ............ 9 Copyright © 2024 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 7: Toepassingsgebied

    CE Conform de Europese Klasse II - De machine is dubbel toepasselijke standaarden op geïsoleerd een aardedraad is het gebied van veiligheid. daarom niet nodig. Oogbescherming verplicht. Draag handschoenen. Copyright © 2024 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 8: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Als u bij het dragen van het apparaat de vinger aan de schakelaar houdt of de stekker in het stopcontact steekt terwijl het ingeschakeld is, kan dat tot ongevallen leiden. Copyright © 2024 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 9: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrisch Gereedschap

    Gebruik alleen krammen en spijkers die geschikt zijn voor het apparaat. ▪ Ga voor u het apparaat gebruikt na of de veiligheidsvoorziening conform de voorschriften werkt. ▪ Blokkeer de veiligheidsvoorziening niet. Copyright © 2024 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 10: Montage

    In- en uitschakelen (Fig. 3) ▪ Om het gereedschap in te schakelen, duwt u de netschakelaar naar de “I”-stand. ▪ Om het uit te schakelen, duwt u de netschakelaar naar de “O”-stand. Copyright © 2024 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 11: Een Niet Of Nagel Schieten (Fig. 4)

    Vervang de nagel/niet ▪ ▪ Verbogen Stop met deze bevestigingsmiddelen bevestigingsmiddelen te gebruiken ▪ ▪ Loszittende magazijn- Zet alle schroeven vast /neusschroeven ▪ ▪ Gebroken/verbrijzelde slagkop Vervang de nagel/niet Copyright © 2024 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 12: Technische Gegevens

    12 ONDERHOUD Het apparaat moet regelmatig worden gereinigd, maar is in principe onderhoudsvrij. Bescherm het apparaat steeds tegen houtstof en spaanders. Let daarbij vooral op de verluchtingsgleuf en het magazijngedeelte. Copyright © 2024 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 13: Garantie

    ▪ Toestellen of onderdelen die onder waarborg vervangen werden, worden daardoor eigendom van Varo NV. ▪ We behouden ons het recht voor om elke garantieclaim te weigeren waarbij de aankoop niet kan worden geverifieerd of waarbij het duidelijk is dat het product niet correct werd onderhouden (propere ventilatiesleuven, regelmatig vervangen koolborstels, ...).
  • Page 14: Conformiteitsverklaring

    EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Beheerder van de technische documentatie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ondergetekende handelt in opdracht van de bedrijfsleider, Philippe Vankerkhove...
  • Page 15 Fixation d’une agrafe ou d’un clou (Fig. 4) ............6 DÉPANNAGE ................... 7 DONNÉES TECHNIQUES ............... 7 BRUIT ....................7 ENTRETIEN ..................7 GARANTIE ..................8 ENVIRONNEMENT ................8 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........9 Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 16: Utilisation

    Machine de la classe II – Double CE Conformément aux isolation – vous n’avez pas normes Européennes d’application en matière de besoin d’une prise avec mise à sécurité. terre. Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Générales

    électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 18: Précautions De Manipulation Et D'utilisation D'outils Électriques

    à des situations dangereuses. Entretien ▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Spécifiques Pour Cloueuses/Agrafeuses

    Remettez en place le magasin chargé dans l’outil. Il doit s’encliqueter. Notez que la bande de clous doit être placée dans la partie inférieure du magasin. Les clous risquent de rester collés si la bande de clous est mal positionnée. Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 20: Utilisation

    15 minutes (max.) d’utilisation en continu. Votre cloueuse-agrafeuse comporte un commutateur magnétique. Grâce à ce commutateur, la cloueuse-agrafeuse ne commence à fonctionner que lorsqu’elle touche la surface à clouer/agrafer. Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 21: Dépannage

    Outre un nettoyage régulier, la machine ne nécessite pas fondamentalement d'entretien. Débarrassez toujours la machine des poussières de bois et copeaux. Soyez particulièrement attentif aux fentes d'aération et à la zone du magasin. Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 22: Garantie

    Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 23: 15 Déclaration De Conformité

    EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation –...
  • Page 24 Firing a staple or nail (Fig. 4) .................. 5 TROUBLESHOOTING ..............6 TECHNICAL DATA ................6 NOISE ....................6 MAINTENANCE ................6 WARRANTY ..................7 ENVIRONMENT ................7 DECLARATION OF CONFORMITY ..........8 Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 25: Application

    In accordance with essential Class II - The machine is double safety standards of applicable insulated; Earthing wire is European directives. therefore not necessary. Mandatory use of eye Wear gloves protection. Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 26: General Power Tool Safety Warnings

    Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from the power tool. Loose clothes, jewellery or long hair can become entangled in the moving parts. Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 27: Power Tool Use And Care

    Warning: This nailer/stapler is NOT suited for nailing or stapling into concrete, masonry, bricks or metal. Warning: Do not fire if brad nails or staples are jammed in the nose (3) section. Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 28: Loading Staples/Nails (Fig. 1)

    15 minutes (max) continuous operation. There is a contact switch in your staple gun. The contact switch enables the staple gun only to be started on contact with the material surface. Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 29: Troubleshooting

    Apart from regular cleaning, the machine is essentially maintenance free. It should be kept free of wood dust and chips. This applies particularly to the ventilation slots and the magazine area. Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 30: Warranty

    Please dispose of used motor oil in a manner that protects the environment. We suggest you take it in a sealed container to your local service station for recycling. Do not throw it into the refuse or pour it on the ground Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Keeper of the Technical Documentation : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. The undersigned acts on behalf of the company CEO, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs –...
  • Page 32 Ein-/Ausschalten (Abb. 3)..................6 Klammer oder Nagel einschießen (Abb. 4) ............6 FEHLERSUCHE ................6 TECHNISCHE DATEN ..............7 GERÄUSCHEMISSION ..............7 WARTUNG ..................7 GARANTIE ..................8 UMWELT ..................9 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........... 10 Copyright © 2024 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 33: Einsatzbereich

    Achtung: Verletzungsgefahr oder mögliche Vor Gebrauch Beschädigung des Bedienungsanleitung lesen. Elektrogeräts. Übereinstimmung mit den Klasse II - Doppelisolierung - Es jeweils maßgeblichen EU- wird kein geerdeter Stecker Sicherheitsrichtlinien. benötigt. Immer Schutzbrille tragen. Handschuhe tragen. Copyright © 2024 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 34: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Arbeit mit einem Elektrogerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen. Copyright © 2024 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 35: Der Gebrauch Und Die Pflege Von Elektrisch Betriebenen Geräten

    Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Wartung ▪ Lassen Sie Ihr Gerät nur von einem qualifizierten Fachbetrieb mit Original-Ersatzteilen oder von unserem Kundendienst reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts gewährleistet bleibt. Copyright © 2024 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 36: Besondere Sicherheitshinweise Für Kombipistole Nagler/Tacker

    (3) fest gegen das Werkstück gedrückt werden. Schlagkraftvorwahl (Abb. 2) ▪ Mit dem Stellrad für die Schlagkraftvorwahl können Sie die benötigte Schlagkraft vorwählen. Die erforderliche Schlagkraft ist von der Länge der Klammern oder Nägel und Copyright © 2024 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 37: Ein-/Ausschalten (Abb. 3)

    Nur empfohlene im Werkzeug Nägel/Klammern verwenden ▪ ▪ verklemmt Schlagkanal abgenutzt Nagel/Klammer ersetzen ▪ ▪ Nägel/Klammern verbogen Betreffende Nägel/Klammern nicht verwenden ▪ ▪ Lockere Schrauben Alle Schrauben festziehen Magazin/Tackernase ▪ ▪ Treiber gebrochen/gesplittert Nagel/Klammer ersetzen Copyright © 2024 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 38: Technische Daten

    K = 1,5 m/s² 12 WARTUNG Außer der regelmäßigen Reinigung ist das Gerät grundsätzlich wartungsfrei. Halten Sie das Gerät immer frei von Holzstaub und Spänen. Dies gilt besonders für die Lüftungsschlitze und den Bereich des Magazins. Copyright © 2024 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 39: Garantie

    Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit. ▪ Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V. ▪ Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw.
  • Page 40: Umwelt

    Verbraucher bis zu drei Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines Neugeräts geknüpft ist. Allerdings dürfen die Kantenlängen der jeweiligen Geräte 25 cm nicht überschreiten. Copyright © 2024 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 41: Konformitätserklärung

    EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Halter der Technischen Dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Der Unterzeichner handelt im Namen der Geschäftsführung des Unternehmens, Philippe Vankerkhove Zulassungsabteilung –...
  • Page 42 Disparo de una grapa o clavo (Fig. 4) ..............5 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......6 DATOS TÉCNICOS ................6 RUIDO ....................7 MANTENIMIENTO................7 GARANTÍA ..................7 MEDIO AMBIENTE ................8 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..........8 Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 43: Aplicación

    – No requiere de seguridad de las directivas enchufe con conexión a tierra. europeas aplicables. Protección obligatoria de los Lleve guantes de seguridad. ojos. Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 44: Advertencias Generales En Materia De Seguridad

    ▪ Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 45: Uso Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    Antes de usar la máquina, asegúrese que todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente. ▪ Jamás bloquee los dispositivos de seguridad. ▪ Apague la maquina durante las pausas y después de terminar el trabajo. ▪ Lleve protección acústica. Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 46: Nsamblaje

    Para apagar la herramienta, ponga el interruptor en la posición "O". Disparo de una grapa o clavo (Fig. 4) ▪ Ponga el interruptor de encendido/apagado (On/Off) en la posición de encendido. Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 47: Diagnóstico Y Solución De Problemas

    Tensión de la red 220-240 V / 50 Hz Número de impactos 30 / min Potencia asignada Tamaño grapas/ clavos 15-25 mm / 15-32 mm Fuerza de impacto Ajustable Clase de protección Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 48: Ruido

    ▪ Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV. ▪ Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,...
  • Page 49: Medio Ambiente

    EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía, Philippe Vankerkhove...
  • Page 50 Applicazione di un punto metallico o chiodo (Fig. 4) ..........5 RISOLUZIONE DI PROBLEMI ............6 DATI TECNICI ..................6 RUMORE .................... 7 MANUTENZIONE ................7 GARANZIA ..................7 AMBIENTE ..................8 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........8 Copyright © 2024 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 51: Applicazione

    Macchina classe II - Doppio In conformità con le norme isolamento - Non è necessaria la fondamentali sulla sicurezza messa a terra. delle direttive europee. Protezioni oculari obbligatorie. Indossare guanti protettivi. Copyright © 2024 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 52: Norme Generali Di Sicurezza

    ▪ Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni. Copyright © 2024 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 53: Uso Attento E Scrupoloso Degli Elettroutensili

    ▪ Indossare paraorecchie. ▪ Non attivare l’apparecchio prima di averlo appoggiato saldamente sul pezzo da lavorare. Se l’apparecchio non è a contatto con il pezzo, il dispositivo di fissaggio può venire deviato dal bersaglio. Copyright © 2024 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 54: Montaggio E

    Posizionare la chiodatrice sul pezzo in modo che il nasello venga a trovarsi sul punto in cui si desidera applicare il punto o il chiodo. ▪ Per applicare il punto o il chiodo premere il grilletto della chiodatrice. Copyright © 2024 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 55: Risoluzione Di Problemi

    10 DATI TECNICI Tensione nominale 220-240 V / 50 Hz Numero dei colpi 30/min Potenza nominale Dimensione punti metallici e chiodi 15-25 mm / 15-32 mm Potenza del colpo Regolabile Classe di protezione Copyright © 2024 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 56: Rumore

    ▪ Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto. ▪ L’apparecchio deve essere restituito al rivenditore, non smontato e in condizioni di pulizia accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova d’acquisto. Copyright © 2024 VARO Pag. www.varo.com...
  • Page 57: Ambiente

    EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs –...
  • Page 58 Disparar um agrafo ou prego (Fig. 4) ..............6 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............. 6 DADOS TÉCNICOS ................. 7 RUÍDO ....................7 MANUTENÇÃO ................7 GARANTIA ..................8 MEIO-AMBIENTE ................8 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........... 9 Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 59: Aplicação

    Máquina classe II – Isolamento normas de segurança duplo – Não necessita de essenciais aplicáveis das tomada com terra. diretivas europeias. Proteção obrigatória dos Use luvas de proteção. olhos. Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 60: Procedimentos Gerais De Segurança

    ▪ Evite uma entrada em funcionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posição ,,OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 61: Manuseamento E Emprego De Ferramentas Elétricas Com Precaução

    Utilize apenas agrafos ou pregos adequados para a máquina. ▪ Ante de utilizar a máquina, certifique-se de que o dispositivo de segurança funciona corretamente. ▪ Nunca bloqueie o dispositivo de segurança. Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 62: Montagem E

    Ligar/Desligar (Fig. 3) ▪ Para alimentar a ferramenta com corrente, prima o interruptor de alimentação para a posição “I”. ▪ Para desligar, prima o interruptor para a posição “O”. Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 63: Disparar Um Agrafo Ou Prego (Fig. 4)

    Substitua o prego/agrafo ▪ desgaste Deixe de usar estes fixadores ▪ ▪ Fixadores dobrados Aperte todos os parafusos ▪ Substitua o prego/agrafo ▪ Parafusos do nariz/depósito soltos ▪ Condutor partido/lascado Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 64: Dados Técnicos

    À exceção da limpeza regular, a máquina é, geralmente, isenta de manutenção. Mantenha a máquina sempre afastada de serradura e aparas. Tenha especialmente em atenção as ranhuras da ventilação e a área do carregador. Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 65: Garantia

    ▪ Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo ▪ Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é...
  • Page 66: Declaração De Conformidade

    EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. O signatário atua em nome da administração da empresa, Philippe Vankerkhove Assuntos Regulamentares – Gestor de Conformidade 28/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 67 Skyte ut spiker eller nagler (Fig. 4) ................ 5 FEILSØKING ..................6 TEKNISKE DATA ................6 STØY ....................6 VEDLIKEHOLD ................6 GARANTI ..................7 MILJØ ....................7 SAMSVARSERKLÆRING ............... 8 Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 68: Bruksområde

    Les manualen før bruk. eller skader på verktøyet. I overensstemmelse med de Klasse II-maskin – vesentligste, aktuelle dobbeltisolert – krever ikke sikkerhetsstandardene i EU- jordet støpsel. direktivene. Bruk av øyebeskyttelse er Bruk hansker. påbudt. Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 69: Generelle Sikkerhetsadvarsler

    ▪ Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna bevegelige deler. Løse klær, smykker eller langt hår kan henge seg opp i bevegelige deler. Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 70: Vær Nøyaktig Og Omhyggelig Når Du Omgås Elektroverktøy

    7 MONTERING Advarsel: Denne spiker-/krampepistolen egner seg IKKE til å sette spiker/kramper i betong, mur eller metall. Advarsel: Ikke trekk av hvis spikre eller kramper er fastkilt i nesen (3). Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 71: Lasting Av Spiker/Nagler (Fig. 1)

    Sporingskraften reduseres som et resultat av oppvarming, la derfor maskinen kjøle ned etter 15 minutters (maks.) kontinuerlig drift. Det er en kontaktbryter i spiker-/krampepistolen din. Kontaktbryteren sikrer at pistolen bare startes ved kontakt med materialoverflaten. Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 72: Feilsøking

    K = 1,5 m/s² 12 VEDLIKEHOLD Bortsett fra regelmessig rengjøring er maskinen vedlikeholdsfri. Hold maskinen fri for støv fra treverk og spon. Vær spesielt oppmerksom på lufteåpningene og området rundt magasinet Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 73: Garanti

    Garantikrav som aksepteres vil aldri føre til en forlengelse av garantiperioden. Heller ikke vil en ny garantiperiode starte dersom produktet erstattes. ▪ Produkter eller deler som erstattes under garantien, tilfaller Varo NV. ▪ Vi forbeholder oss retten til å avvise ethvert krav der kjøpet ikke kan verifiseres, eller når det er åpenbart at produktet ikke har blitt korrekt vedlikeholdt (rene ventilasjonsåpninger,...
  • Page 74: Samsvarserklæring

    EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Oppbevarer av teknisk dokumentasjon: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Undertegnede handler på vegne av selskapets CEO, Philippe Vankerkhove Regulatoriske saker – Samsvarsleder 28/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 75 Tænding/slukning (Fig. 3) ..................5 Affyring af klammer eller søm (Fig. 4)..............5 FEJLFINDING .................. 6 TEKNISKE DATA ................6 STØJ ....................6 VEDLIGEHOLDELSE ..............7 GARANTI ..................7 MILJØ ....................7 KONFORMITETSERKLÆRING ............8 Copyright © 2024 VARO Side | 1 www.varo.com...
  • Page 76: Anvendelse

    Læs vejledningen før brug. på værktøjet. I overensstemmelse med Klasse II maskine – Dobbelt grundlæggende isolering – Du behøver ingen sikkerhedsstandarder i de jordforbindelsesstik. europæiske direktiver. Brug af øjenværn påkrævet. Brug handsker. Copyright © 2024 VARO Side | 2 www.varo.com...
  • Page 77: Almindelige Sikkerhedsanvisninger For El-Værktøj

    ▪ Overvurdér ikke dine evner. Sørg altid for, at du står sikkert og er i balance. På denne måde kan værktøjet styres bedre i uventede situationer. Copyright © 2024 VARO Side | 3 www.varo.com...
  • Page 78: Omhyggelig Håndtering Og Anvendelse Af El-Værktøjer

    ▪ Brug ikke værktøjet til fastgørelse af elektriske kabler. Den er ikke designet til installation af elektriske kabler og kan beskadige isoleringen på kabler og derved forårsage elektrisk stød eller brandfare. Copyright © 2024 VARO Side | 4 www.varo.com...
  • Page 79: Samling

    Yderligere tryk, der påføres fronten af værktøjet, forhindrer rekyl og øger den kraft, der bruges på søm eller klammer. Dette er især vigtigt for at sikre, at sømmet eller klammen drives hele vejen ind på en hård overflade. Copyright © 2024 VARO Side | 5 www.varo.com...
  • Page 80: Fejlfinding

    Støjemissionsværdier er målt i overensstemmelse med gældende standarder. (K=3) Lydtryksniveau LpA 80 dB(A) Lydeffektniveau LwA 92 dB(A) BEMÆRK: brug høreværn når lydtrykket er over 85 dB(A). aw (Vibrationsniveau) 2,1 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2024 VARO Side | 6 www.varo.com...
  • Page 81: Vedligeholdelse

    Accept af krav under garantien kan ikke føre til forlængelse af garantiperioden eller påbegyndelsen af en ny garantiperiode, hvis apparatet udskiftes. ▪ Apparater eller dele, som udskiftes under garantien, bliver Varo NV's ejendom. ▪ Vi forbeholder os retten til at afvise alle krav, hvis købet ikke kan bekræftes, eller hvis det er tydeligt, at produktet ikke har været behørigt vedligeholdt.
  • Page 82: Konformitetserklæring

    EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Indehaver af den tekniske dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Undertegnede handler på vegne af selskabets administrerende direktør, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs (afdelingen for juridiske anliggender) –...
  • Page 83 Slå på och av strömmen (Fig. 3)................5 Skjuta en klammer eller spik (Fig. 4) ..............5 PROBLEMLÖSNING................ 6 TEKNISKA DATA................6 BULLER ................... 6 UNDERHÅLL ..................6 GARANTI ..................7 MILJÖHÄNSYN ................7 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ........8 Copyright © 2024 VARO Sida | 1 www.varo.com...
  • Page 84: Användningsområde

    Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Studera manualen före maskinskada. användning. Maskin klass II – dubbel Uppfyller tillämpliga isolering, jordad kontakt behövs säkerhetsstandarder I europeiska direktiv. Obligatoriskt att bära Bär handskar. skyddsglasögon. Copyright © 2024 VARO Sida | 2 www.varo.com...
  • Page 85: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elektriska Verktyg

    Undvik att verktyget sätts igång oavsiktligt. Kontrollera att strömbrytaren står i från-läge innan nätkontakten sätts i eluttaget. Att bära verktyget med fingret på strömbrytaren eller att sätta i nätkontakten med strömbrytaren i till-läge kan leda till olyckor. Copyright © 2024 VARO Sida | 3 www.varo.com...
  • Page 86: Användning Och Skötsel Av Elektriska Verktyg

    ▪ Använd inte häftpistolen för att fästa elektriska kablar. Den är inte konstruerad för installation av elektrisk kabel och kan skada isoleringen på elektriska kablar och därigenom orsaka elektriska stötar eller brandrisk. Copyright © 2024 VARO Sida | 4 www.varo.com...
  • Page 87: Montering Och

    Extra tryck framtill på häftpistolen motverkar rekylkraften och ökar den kraft som utövas på spikarna eller klamrarna. Detta är särskilt viktigt för att säkerställa att spiken eller klammern drivs in helt på hårda ytor. Copyright © 2024 VARO Sida | 5 www.varo.com...
  • Page 88: Problemlösning

    2,1 m/s² K = 1,5 m/s² 12 UNDERHÅLL Förutom regelbunden rengöring är verktyget i princip underhållsfritt. Håll alltid verktyget rent från trädamm och spånor. Var särskilt uppmärksam på ventilationsspringorna och området kring magasinet. Copyright © 2024 VARO Sida | 6 www.varo.com...
  • Page 89: Garanti

    ▪ Apparat eller delar som bytts ut under garantin, blir därigenom Varo NV:s egendom. ▪ Vi förbehåller oss rätten att avvisa alla garantiansökningar där inköpet inte kan bestyrkas eller om det står klart att produkten inte underhållits på...
  • Page 90: 15 Försäkran Om Överensstämmelse

    EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Ansvarig för den tekniska dokumentationen: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Undertecknad agerar på uppdrag av företagets VD, Philippe Vankerkhove Tillämpningsansvarig - Registrerings- och regelfrågor...
  • Page 91 Naulojen ja hakasten ampuminen (kuva 4) ............5 VIANMÄÄRITYS ................6 TEKNISET TIEDOT ................6 MELU ....................6 HUOLTO ................... 7 TAKUU ..................... 7 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ......... 7 YHDENMUKAISUUSILMOITUS ............8 Copyright © 2024 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 92: Käyttö

    Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Henkilö- sekä Lue ohjekirja ennen käyttöä. laitevahinkovaara. Luokan II kone – Soveltuvien EU-direktiivien kaksoiseristetty – turvallisuusstandardien maadoitettua pistorasiaa ei mukainen. tarvita. Käytä aina suojalaseja. Käytä suojakäsineitä. Copyright © 2024 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 93: Yleiset Turvallisuusohjeet

    ▪ Älä kurottaudu. Varmista, että seisot laitetta käyttäessäsi tukevalla alustalla ja että pystyt pitämään tasapainon koko ajan. Näin pystyt hallitsemaan laitteen myös ennalta arvaamattomissa tilanteissa. Copyright © 2024 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 94: Sähkölaitteiden Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Jos työkalu ei ole kosketuksissa työkappaleen kanssa, kiinnitin saattaa siirtyä pois kohteesta. ▪ Älä käytä kiinnitystyökalua sähköjohtojen kiinnittämiseen. Sitä ei ole suunniteltu sähköjohtojen asentamiseen, ja se saattaa vahingoittaa sähköjohtojen eristystä ja aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Copyright © 2024 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 95: Kokoonpano Ja

    Ammu iskuri kiristämällä liipaisinta. ▪ Työkalun etuosaan kohdistettu lisäpaine ehkäisee takaiskua ja lisää nauloihin tai hakasiin kohdistuvaa voimaa. Tämä on tärkeää etenkin, kun halutaan varmistaa että naula tai hakanen uppoaa kokonaan kovaan pintaan. Copyright © 2024 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 96: Vianmääritys

    Melupäästöjen arvot on mitattu asianmukaisen standardin mukaan. (K=3) Äänenpainetaso LpA 80 dB(A) Äänitehotaso LwA 92 dB(A) HUOMIO! Käytä kuulosuojaimia, kun äänenpaine on yli 85 dB(A). aw (Tärinätaso) 2,1 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2024 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 97: Huolto

    ▪ Laitteet tai osat jotka on vaihdettu takuun piiriin kuuluvana, ovat Varo NV:n omaisuutta. ▪ Pidätämme itsellämme oikeuden hylätä vaatimukset, jos hankintaa ei voida tarkistaa tai jos on ilmeistä, ettei tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti. (ilmanottoaukkojen puhdistus, hiiliharjojen säännöllinen huolto,…)
  • Page 98: Yhdenmukaisuusilmoitus

    EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Teknisten asiakirjojen haltija: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic Van Rompuy N.V. Allekirjoittanut toimii yrityksen toimitusjohtajan puolesta, Philippe Vankerkhove Sääntelyasiat – vaatimuksenmukaisuudesta vastaava johtaja 28/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 99 Κάρφωμα συνδετήρα ή καρφιού (Εικ. 4) ............... 6 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ............. 7 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............7 ΘΟΡΥΒΟΣ ..................7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..................7 ΕΓΓΥΗΣΗ..................8 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ .................. 8 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............. 9 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 100: Εφαρμογη

    Σύμφωνα με τα βασικά Κλάση II - Το μηχάνημα διαθέτει πρότυπα ασφαλείας των εν διπλή μόνωση. Δεν χρειάζεται ισχύει Ευρωπαϊκών οδηγιών. επομένως καλώδιο γείωσης. Υποχρεωτική χρήση Φορέστε γάντια. προστατευτικών γυαλιών. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 101: Γενικεσ Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ Για Τα Ηλεκτρικα Εργαλεια

    απροσεξίας, κατά τη διάρκεια χρήσης του εργαλείου, μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. ▪ Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό ασφάλειας. Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Η χρήση εξοπλισμού ασφάλειας, όπως μάσκα σκόνης, αντιολισθητικά παπούτσια, κράνος ή ωτασπίδες όποτε χρειάζεται, ελαττώνει τον κίνδυνο τραυματισμού. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 102: Χρήση Και Φροντίδα Των Ηλεκτρικών Εργαλείων

    Το σέρβις του ηλεκτρικού εργαλείου σας πρέπει να γίνεται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό και να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζεται ότι θα λειτουργεί σύμφωνα με τα απαιτούμενα πρότυπα ασφαλείας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 103: Ειδικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ Για Το Καρφωτικο/Συρραπτικο Μηχανημα

    τοποθετηθεί στη θέση του. Σημειώστε ότι η κορδέλα καρφιών θα πρέπει να τοποθετηθεί κοντά στο κάτω μέρος του γεμιστήρα. Τα καρφιά μπορεί να μπλοκαριστούν εάν η κορδέλα τοποθετηθεί σε λάθος θέση. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 104: Λειτουργια

    μετά από 15 λεπτά συνεχούς λειτουργίας (μέγιστο). Υπάρχει ένας διακόπτης επαφής στο συρραπτικό σας. Ο διακόπτης επαφής επιτρέπει την εκκίνηση του πιστολιού συρραφής μόνο κατά την επαφή με την επιφάνεια του υλικού. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 105: Επιλυση Προβληματων

    Εκτός από έναν συνήθη καθαρισμό, το μηχάνημα ουσιαστικά δεν απαιτεί συντήρηση. Θα πρέπει να διατηρείται καθαρό από σκόνη και ροκανίδια. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τις σχισμές εξαερισμού και την περιοχή του γεμιστήρα. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 106: Εγγυηση

    συσκευής. ▪ Οι συσκευές ή τα εξαρτήματα που αντικαθίστανται βάσει εγγύησης, περιέρχονται στην κατοχή της Varo NV. ▪ Διατηρούμε το δικαίωμα να απορρίψουμε κάθε αξίωση όπου δεν είναι δυνατή η επιβεβαίωση της αγοράς ή δεν είναι σαφές εάν το προϊόν έχει συντηρηθεί σωστά.
  • Page 107: Δηλωση Συμμορφωσησ

    EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Θεματοφύλακας της Τεχνικής Τεκμηρίωσης: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος ενεργεί εξ ονόματος του Γενικού Διευθυντή της εταιρείας, Philippe Vankerkhove Ρυθμιστικές...
  • Page 108 Ispaljivanje spojnice ili čavla (slika 4)..............5 RJEŠAVANJE PROBLEMA ............6 TEHNIČKI PODACI ................6 BUKA ....................6 ODRŽAVANJE ................. 7 JAMSTVO ..................7 OKOLIŠ .................... 7 IZJAVA O SUKLADNOSTI .............. 8 Copyright © 2024 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 109: Uređaj

    U skladu s temeljnim važećim Stroj II razreda – Dvostruka izolacija – Nije vam potreban sigurnosnim normama utikač s uzemljenjem. Europskih direktiva. Obvezna zaštita očiju. Nosite zaštitne rukavice. Copyright © 2024 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 110: Opća Upozorenja O Sigurnosti Rukovanja Električnim Alatima

    Nošenje električnog alata dok je prst na sklopki za uključivanje ili priključivanje aparata na električnu utičnicu dok je sklopka uključena može uzrokovati nezgode. Copyright © 2024 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 111: Uporaba I Održavanje Električnog Alata

    Pribijač ne koristite za pričvršćivanje električnih kabela. Ovaj alat nije predviđen za ▪ postavljanje električnih kabela i može oštetiti izolaciju električnih kabela što može prouzročiti strujni udar ili opasnost od požara. Copyright © 2024 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 112: Sklapanje I

    Dodatni pritisak na prednji dio alata spriječit će ponovno umetanje i povećati silu koja se primjenjuje na spojnice ili čavle. To je osobito važno kako bi se spojnica ili čavlić u potpunosti zabili u čvrstu površinu. Copyright © 2024 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 113: Rješavanje Problema

    Razina zvučne snage LwA 92 dB(A) PAŽNJA! Nosite osobnu zaštitnu opremu za uši kad je zvučni tlak veći od 85 dB(A). aw (Vibracije) 2,1 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2024 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 114: Održavanje

    ▪ Uređaji ili dijelovi čija se zamjena obavi u jamstvenom razdoblju postaju vlasništvom Varo ▪ Imamo pravo odbiti zahtjeve kojima nije priložen ovjereni račun ili u slučaju očiglednog nepravilnog održavanja uređaja.
  • Page 115: Izjava O Sukladnosti

    EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Čuvar tehničke dokumentacije: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Dolje potpisani djeluje u ime izvršnog rukovoditelja tvrtke, Philippe Vankerkhove Regulatorni poslovi – direktor službe osiguranja usklađenosti 28/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 116 Ispaljivanje spajalice ili eksera (Sl. 4) ..............5 UTVRĐIVANJE I OTKLANJANJE PROBLEMA ......6 TEHNIČKI PODACI ................6 BUKA ....................7 ODRŽAVANJE ................. 7 GARANCIJA ..................7 ŽIVOTNA SREDINA ................. 8 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ............8 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 117: Primena

    U skladu sa osnovnim Uređaj klase II – Dvostruka primenjivim bezbednosnim izolacija – Nije potrebna standardima evropskih uzemljena utičnica. direktiva. Obavezna zaštita za oči. Nosite rukavice. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 118: Opšta Bezbednosna Uputstva Za Električne Alate

    Pre uključivanja električnog alata, uklonite sve alatke za podešavanje uređaja i ključeve za odvijanje. Ako je ključ ili komad alata pričvršćen za rotirajući deo električnog alata, može doći do telesnih povreda. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 119: Korišćenje I Održavanje Električnog Alata

    Ne koristite pištolj za eksere/spajalice za pričvršćivanje električnih kablova. On nije dizajniran za istalaciju električnih kablova i može da ošteti izolaciju električnih kablova i time da prouzrokuje električni udar ili opasnost od požara. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 120: Sklapanje

    Ovo je posebno značajno da bi se osiguralo da esker ili spajalica budu zabijeni do kraja u tvrdu površinu. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 121: Utvrđivanje I Otklanjanje Problema

    Zamenite esker/spajalicu 10 TEHNIČKI PODACI Nominalni napon 220-240 V / 50 Hz Brzina upucavanja 30 / min Nominalna snaga Veličina spajalice/eksera 15-25mm / 15-32 mm Sila upucavanja Podesiva Klasa zaštite Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Page 122: Buka

    ▪ Uređaji ili delovi koji su zamenjeni u garantnom roku su prema tome vlasništvo Varo NV. ▪ Zadržavamo pravo da odbijemo svaki zahtev ako se kupovina ne može potvrditi ili ako je očigledno da proizvod nije održavan na odgovarajući način (čisti otvori za ventilaciju,...
  • Page 123: Životna Sredina

    EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Čuvar tehničke dokumentacije: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Dole potpisani deluje u ime generalnog direktora kompanije, Philippe Vankerkhove Regulatorni poslovi - direktor za usklađenost 28/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 124 Vystřelení sponky nebo hřebíku (obr. 4) ............... 5 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ............... 6 TECHNICKÉ ÚDAJE ................ 6 HLUČNOST ..................6 ÚDRŽBA ................... 7 ZÁRUKA ................... 7 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ..........7 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ..............8 Copyright © 2024 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 125: Oblast Použití

    Před použitím si přečtěte návod poškození stroje. k použití. V souladu se základními Stroj třídy II – Dvojitá izolace platnými bezpečnostními – Není třeba uzemněná zástrčka. normami Evropských směrnic. Povinné použití ochrany zraku. Noste ochranné rukavice Copyright © 2024 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 126: Obecná Bezpečnostní Upozornění Pro Elektrické

    že je vypínač v poloze vypnuto. Nošení strojů s prstem na vypínači a připojování strojů k síti s vypínačem v poloze zapnuto zvyšuje riziko nehody. ▪ Před spuštěním stroje odstraňte veškeré stavěcí klíny a klíče. Klín nebo klíč ponechaný v otáčivé části elektrického stroje může způsobit úraz. Copyright © 2024 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 127: Používání Elektrických Strojů A Péče O Ně

    ▪ Nepoužívejte sponkovačku k upevnění elektrických kabelů. Není navržena k instalaci elektrických kabelů a může poškodit jejich izolaci, takže dojde k nebezpečí poranění elektrickým proudem nebo požáru. Copyright © 2024 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 128: Montáž

    Zatlačení na přední část zařízení zabrání zpětnému rázu a zvýší sílu vyvíjenou na hřebíky ▪ nebo sponky. To je důležité zejména k tomu, aby došlo k zaražení celé sponky nebo hřebíku do tvrdého povrchu. Copyright © 2024 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 129: Řešení Problémů

    Úroveň akustického tlaku LpA 80 dB(A) Úroveň akustického výkonu LwA 92 dB(A) POZOR! Hladina akustického tlaku může přesáhnout 85 dB(A), v takovém případě použijte ochranu sluchu. aw (Vibrace) 2,1 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2024 VARO Stránka www.varo.com...
  • Page 130: Údržba

    ▪ záruční lhůty v případě, že bylo zařízení vyměněno. ▪ Zařízení nebo díly vyměněné v rámci záruky se proto stávají vlastnictvím Varo NV. ▪ Vyhrazujeme si právo odmítnout jakýkoliv nárok v případech, kdy nelze ověřit nákup nebo kdy je zřejmé, že výrobek nebyl správně udržován (pravidelné čištění větracích otvorů, pravidelné...
  • Page 131: Prohlášení O Shodě

    EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Držitel technické dokumentace: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Níže podepsaný jedná jménem vedení společnosti: Philippe Vankerkhove Regulativní postupy – Manažer pro dohled nad řádným jednáním 28/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 132 Vystrelenie sponky alebo klinca (obr. 4) ............... 5 RIEŠENIE PROBLÉMOV ..............6 TECHNICKÉ ÚDAJE ................ 6 HLUK ....................6 ÚDRŽBA ................... 7 ZÁRUKA ................... 7 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ..............7 VYHLÁSENIE O ZHODE ..............8 Copyright © 2024 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Page 133: Používanie

    V súlade so základnými Stroj triedy II – Dvojitá izolácia – platnými bezpečnostnými Nepotrebujete uzemnenú normami Európskych zástrčku. smerníc Vždy noste ochranné Noste ochranné rukavice. okuliare. Copyright © 2024 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Page 134: Všeobecné Bezpečnostné Varovania Pre Elektrické

    Zabráňte náhodnému uvedeniu do činnosti. Pred pripojením do siete sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe. Prenášanie elektrického náradia s prstom na vypínači alebo pripojovanie elektrického náradia so zapnutým vypínačom zvyšuje riziko úrazov. Copyright © 2024 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Page 135: Používanie Elektrického Náradia A Starostlivosť Oň

    Keď budete mať prestávku alebo keď prácu dokončíte, stroj vypnite. Používajte chrániče sluchu. ▪ Neaktivujte stroj, ak nie je pevne opretý o obrobok. Ak sa stroj nedotýka obrobku, môže sa ▪ upínací prvok odraziť od zamýšľaného cieľa. Copyright © 2024 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Page 136: Montáž

    Vyvinutím dodatočného tlaku na prednú časť nástroja zabránite spätnému rázu a zvýšite silu vyvinutú na klince alebo sponky. To je zvlášť dôležité, ak chcete zaistiť, že bude klinec alebo sponka vystrelená do tvrdého povrchu v celej dĺžke. Copyright © 2024 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Page 137: Riešenie Problémov

    Hladina akustického tlaku LpA 80 dB(A) Hladina akustického výkonu LwA 92 dB(A) POZOR! Ak akustický tlak prekročí úroveň 85 dB(A), používajte chrániče sluchu. aw (Vibrácie) 2,1 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2024 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Page 138: Údržba

    ▪ Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú majetkom spol. Varo NV. ▪ Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná...
  • Page 139: Vyhlásenie O Zhode

    EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Uchovávateľ technickej dokumentácie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Dolu podpísaný koná v mene výkonného riaditeľa spoločnosti, Philippe Vankerkhove Regulačné záležitosti – Compliance Manager 28/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 140 Lansarea unei capse sau a unui cui (Fig. 4) ............5 DEPANARE ..................6 DATE TEHNICE ................6 ZGOMOT ..................7 ÎNTREȚINEREA ................7 GARANȚIE ..................7 MEDIU ....................8 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE ..........8 Copyright © 2024 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 141: Domenii De Utilizare

    În conformitate cu standardele Clasa II - Aparatul este dublu esențiale de siguranță ale izolat; Firele de împământare nu Directivelor europene aplicabile. sunt prin urmare necesare. Purtaţi întotdeauna ochelari de Purtați mănuși de protecție. protecţie. Copyright © 2024 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 142: Avertismente Generale De Siguranță Privind

    Evitați pornirea accidentală. Asigurați-vă că întrerupătorul se află în poziția deconectată înainte de a conecta aparatul la priză. Transportul aparatelor electrice având degetul pe întrerupător sau alimentarea de la sursă a aparatelor electrice care au întrerupătorul în poziția de pornire favorizează accidentele. Copyright © 2024 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 143: Folosirea Și Întreținerea Aparatului Electric

    Nu acționați unealta decât dacă aceasta este așezată ferm pe piesa de prelucrat. Dacă unealta nu se află în contact cu piesa de prelucrat, elementul de strângere ar putea fi deviat la distanță de țintă. Copyright © 2024 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 144: Montare

    Aduceți întrerupătorul de pornire / oprire în poziția ON (pornire). Așezați aparatul pe piesa de lucru astfel încât partea din față a acestuia să se afle acolo ▪ unde doriți să pătrundă capsa / cuiul. ▪ Pentru declanșarea aparatului, strângeți declanșatorul. Copyright © 2024 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 145: Depanare

    10 DATE TEHNICE Tensiune nominală 220-240 V / 50 Hz Frecvența de lovire 30 / min Putere nominală Dimensiunile capselor / cuielor 15-25 mm / 15-32 mm Reglabilă Forța de lovire Clasa de protecție Copyright © 2024 VARO Pagina www.varo.com...
  • Page 146: Zgomot

    începutul unei noi perioade de garanție în cazul înlocuirii unui aparat. ▪ Aparatele sau componentele înlocuite în garanție rămân prin urmare proprietatea Varo ▪ Ne rezervăm dreptul de a respinge orice pretenție pentru care cumpărarea nu poate fi verificată...
  • Page 147: Mediu

    EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Persoana care păstrează documentația tehnică : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Subsemnatul acționează în numele Directorului general executiv al societății, Philippe Vankerkhove Divizia de reglementare –...
  • Page 148 Włączanie i wyłączanie (ryc. 3) ................5 Wstrzeliwanie zszywki lub gwoździa (ryc. 4)............6 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..........6 DANE TECHNICZNE ..............7 HAŁAS ..................... 7 KONSERWACJA ................7 GWARANCJA ................. 7 ŚRODOWISKO ................8 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............9 Copyright © 2024 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 149: Zastosowanie

    W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Oznacza ryzyko obrażeń Przed użyciem przeczytać ciała lub zniszczenia podręcznik. narzędzia. Klasa II - urządzenie z podwójną Zgodnie z zasadniczymi izolacją; nie ma potrzeby wymogami dyrektyw(y) stosowania przewodu europejskich/ej. uziemienia. Copyright © 2024 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 150: Ogólne Zasady Korzystania Z Elektronarzędzi

    Chwila nieuwagi podczas używania elektronarzędzia może doprowadzić do poważnego urazu. ▪ Korzystać z urządzeń ochronnych. Zawsze należy używać środków ochrony wzroku. Stosować takie przedmioty jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, twarde Copyright © 2024 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 151: Używanie I Konserwacja Elektronarzędzia

    Przed włożeniem zszywek lub gwoździ należy odłączyć narzędzie od zasilania. ▪ ▪ Nie wolno kierować narzędzia w stronę osób ani zwierząt. ▪ Należy używać wyłącznie zszywek lub gwoździ odpowiednich dla tego narzędzia. ▪ Przed użyciem narzędzia należy się upewnić, że zabezpieczenia działają prawidłowo. Copyright © 2024 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 152: Montaż

    Optymalne ustawienie siły udaru można wyznaczyć dzięki praktycznym testom. Przekręcić gałkę w prawo, aby zwiększyć siłę udaru, a w lewo, aby ją zmniejszyć. Włączanie i wyłączanie (ryc. 3) ▪ Przestawić przełącznik zasilania w położenie „I’, aby zapewnić zasilanie elektryczne narzędzia. Copyright © 2024 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 153: Wstrzeliwanie Zszywki Lub Gwoździa (Ryc. 4)

    ▪ Zużyty przewód wbijaka ▪ Wymienić gwóźdź/zszywkę narzędziu. Wygięte elementy złączne Przerwać używanie tych ▪ ▪ elementów złącznych ▪ Poluzowane śruby ▪ Dokręcić wszystkie śruby magazynka/nosa ▪ Złamany/wyszczerbiony wbijak ▪ Wymienić gwóźdź/zszywkę Copyright © 2024 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 154: Dane Techniczne

    (używania w celach, do których urządzenie nie jest przeznaczone), nieprawidłowej obsługi (nieprzestrzegania zaleceń zawartych w podręczniku użytkownika), nieprawidłowego montażu, uderzenia pioruna oraz nieprawidłowego napięcia sieciowego. Ta lista nie uwzględnia wszystkich możliwych sytuacji. Copyright © 2024 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 155: Środowisko

    Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa gospodarka odpadami pomaga uniknąć potencjalnych skutków dla środowiska i zdrowia ludzi wynikających z obecności w sprzęcie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych. Copyright © 2024 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 156: Deklaracja Zgodności

    POWX13800 15 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA wyłącznie oświadcza, że Zszywacz na gwoździe i zszywki produkt: znak towarowy: POWERplus model: POWX13800 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw/ regulacji europejskich, opierając się...
  • Page 157 A tűzőkapocs vagy szeg kilövése (4. ábra) ............. 6 HIBAELHÁRÍTÁS ................6 MŰSZAKI ADATOK ................6 ZAJ ..................... 7 KARBANTARTÁS ................7 JÓTÁLLÁS ..................7 KÖRNYEZETVÉDELEM ..............8 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........8 Copyright © 2024 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 158: Berendezés

    A európai irányelveknek II. osztályú gép – Dupla megfelelő, szükséges és szigetelés – Nincs szükség alkalmazandó biztonsági földelt dugó alkalmazására. szabványok szerint. Mindig viseljen Viseljen kesztyűt! védőszemüveget! Copyright © 2024 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 159: Általános Biztonsági Utasítások Szerszámgépekhez

    “OFF (0)” (KI) helyzetben áll-e. Balesetet okozhat, ha a készülék szállítása közben a kapcsolóra helyezi a kezét, vagy olyan módon csatlakoztatja a tápellátáshoz, hogy a kapcsoló eközben az „ON” (BE) helyzetben áll. Copyright © 2024 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 160: Az Elektromos Működtetésű Szerszámok Helyes Használata

    A készülék használata előtt ellenőrizze, hogy a biztonsági berendezés megfelelően ▪ működik. ▪ Tilos a biztonsági berendezést akadályoztatni. ▪ Amikor szünetet tart, vagy kész van a munkával, akkor kapcsolja ki a készüléket. Copyright © 2024 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 161: Összeszerelés

    óramutató járásával megegyező irányban, és az ütőerő csökkentéséhez forgassa el az órajárással ellentétes irányban. Be/Ki kapcsolás (3. ábra) ▪ A készülék áramellátásához állítsa a kapcsolót „I” helyzetbe. Kikapcsoláshoz állítsa a kapcsolót „O” helyzetbe. ▪ Copyright © 2024 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 162: A Tűzőkapocs Vagy Szeg Kilövése (4. Ábra)

    Cserélje ki a szeget / kapcsot 10 MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség 220-240 V / 50 Hz Ütésszám 30 / perc Névleges teljesítmény Kapocs/szög mérete 15-25 mm / 15-32 mm Ütési erő Beállítható Érintésvédelmi osztály Copyright © 2024 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 163: Zaj

    ▪ Azok az eszközök és alkatrészek, melyek a jótállás keretében kerülnek kicserélésre, a Varo NV tulajdonát képezik. ▪ Fenntartjuk a reklamáció visszautasításának jogát, amikor a vásárlást nem tudja igazolni, vagy amikor világos, hogy a termék karbantartását nem megfelelően végezte. (tiszta szellőzőnyílások, rendszeresen ellenőrzött szénkefék,...)
  • Page 164: 14 Környezetvédelem

    EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 A műszaki dokumentáció birtokosa: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Az alulírott a társaság vezérigazgatója nevében jár el, Philippe Vankerkhove Szabályozási Ügyek - Megfelelőségi Menedzser 28/03/2024, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 165 Выстреливание скобой или гвоздем (Рис. 4) ............ 6 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..........7 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............... 7 ШУМ ....................7 ОБСЛУЖИВАНИЕ ................7 ГАРАНТИЯ ..................8 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ..............9 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ..........9 С т р . Copyright © 2024 VARO www.varo.be...
  • Page 166: Область Применения

    позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения! 1 электрический 1 руководство по эксплуатации гвоздезабивной/скобозабивной 300 скоб размером 16 мм пистолет 200 гвоздей размером 25 мм Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. С т р . Copyright © 2024 VARO www.varo.be...
  • Page 167: Условные Обозначения

    попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током. ▪ Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся С т р . Copyright © 2024 VARO www.varo.be...
  • Page 168: Личная Безопасность

    инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей. ▪ Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо С т р . Copyright © 2024 VARO www.varo.be...
  • Page 169: Обслуживание

    Предупреждение! Отсоедините гвозде-/скобозабивной пистолет от сетевой розетки при каждой зарядке магазина. Загрузка скоб/гвоздей (Рис. 1) ▪ Нажмите на рычаг магазина и вытащите магазин. ▪ Вставьте ряд скоб/гвоздей в отверстие позади наконечника. С т р . Copyright © 2024 VARO www.varo.be...
  • Page 170: Эксплуатация

    использовании. В результате нагрева отслеживаемое усилие уменьшается. Поэтому через 15 минут (максимум) непрерывной работы дайте машине остыть. В вашем скобозабивном пистолете имеется контактный выключатель. Контактный выключатель позволяет запускать скобозабивной пистолет только при контакте с поверхностью материала. С т р . Copyright © 2024 VARO www.varo.be...
  • Page 171: Устранение Неисправностей

    K = 1,5 м/с² 12 ОБСЛУЖИВАНИЕ За исключением регулярной чистки, машина по существу не требует обслуживания. Ее необходимо очищать от древесных опилок и стружки. Это особенно касается вентиляционных отверстий и поверхности магазина. С т р . Copyright © 2024 VARO www.varo.be...
  • Page 172: Гарантия

    Для подтверждения даты покупки следует хранить чек. ▪ Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если таковая имелась), приложив документ о покупке. С т р . Copyright © 2024 VARO www.varo.be...
  • Page 173: Окружающая Среда

    EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании, Philippe Vankerkhove Отдел...
  • Page 174 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ........7 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............7 ШУМ ....................7 ПОДДРЪЖКА .................. 8 ГАРАНЦИЯ ..................8 ОКОЛНА СРЕДА ................9 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ........... 9 с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 175: Предназначение На Електроинструмента

    Клас II – Машината е с двойна приложими стандарти по изолация; поради това безопасност на Европейски заземителен проводник не е директиви. необходим. Използвайте предпазни Носете защитни ръкавици. средства за очите. с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 176: Общи Предупреждения За Безопасност При Използване На Електроинструменти

    Моментното невнимание при работа с електроинструменти може да доведе до сериозна телесна повреда. ▪ Използвайте предпазно оборудване. Винаги използвайте предпазни средства за очите. Предпазното оборудване, например, маска за прах, неплъзгащи се защитни с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 177: Използване И Грижи За Електроинструмента

    Сервизно обслужване ▪ Осигурете сервизно обслужване на вашия електроинструмент само от квалифициран техник, който използва само стандартни резервни части. Това ще гарантира поддържането на задължителните стандарти за безопасност. с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 178: Специални Инструкции За Безопасност За

    започнете, вкарайте щепсела на захранващия кабел (6) на пистолета за пирони/телбод в контакта. Забележка: Всеки път, когато забивате с инструмента за пирони/телбод, предпазителят (3) трябва да бъде притиснат плътно към детайла. с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 179: Предварителен Избор На Ударната Сила (Фиг. 2)

    (макс.) 15 минути непрекъсната работа. Във вашия пистолет за пирони и телбод има контактен превключвател. Контактният превключвател позволява стартиране на пистолета само при контакт с повархността на материала. с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 180: Отстраняване На Неизправности

    Ниво на звуковата мощност LwA 92 дБ(A) ВНИМАНИЕ! Носете индивидуални предпазни средства за слуха (антифони), ако звуковото налягане превиши 85 дБ(A). aw (Вибрации) 2,1 м/с² K = 1,5 м/с² с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Page 181: Поддръжка

    на устройство. ▪ Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV. Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не ▪ може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
  • Page 182: Околна Среда

    EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Съхранител на техническата документация: Филип Ванкеркхов, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Долуподписаният действа от името на Изпълнителния директор на компанията, Philippe Vankerkhove Регулационни...

Table of Contents