MSW S-POWER MP18/160 User Manual

Mono solar panel
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
MONO SOLAR PANEL
E X P O N D O . C O M

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S-POWER MP18/160 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MSW S-POWER MP18/160

  • Page 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Page 2 Monokristallin solpanel Nome do produto Painel solar monocristalino Názov produktu Monokryštalický solárny panel Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell S-POWER MP18/160 Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant...
  • Page 3: Technische Daten

    Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Solarpanel Modell S-POWER MP18/160 Wirkungsgrad der Solarzelle [%] Leerlaufspannung [V] 22,46 Maximale Leistung [W] Spannung bei maximaler Leistung [V] 18,72 Strom bei maximaler Leistung [A]...
  • Page 4: Elektrische Sicherheit

    WARNUNG! oder VORSICHT! oder HINWEIS! Anwendbar auf die gegebene Situation. (allgemeines Warnzeichen) Die Bedienungsanleitung muss gelesen werden. ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag! ACHTUNG! Quetschgefahr für die Hände! ACHTUNG! Schwebendes Gewicht! ACHTUNG! Heiße Oberfläche, Verbrennungsgefahr! Schutzeinrichtung der Klasse II mit doppelter Isolierung. HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Page 5: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Verschleißerscheinungen aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder der Kundendienststelle des Herstellers ersetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 6 mangelnden Kenntnissen gehandhabt zu werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder erhielten eine Einweisung in die Bedienung des Produkts. Das Gerät darf nur von körperlich fitten Personen gehandhabt werden, die dazu in der Lage sind, entsprechend geschult, mit dieser Anleitung vertraut und im Rahmen des Arbeitsschutzes ausgebildet sind.
  • Page 7: Beschreibung Des Geräts

    Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, damit sich kein hartnäckiger Schmutz ansammeln kann. Arbeiten Sie nicht an zwei Werkstücken gleichzeitig. Tragen oder hängen Sie das Gerät nicht an der Druckleitung. Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehörteile, es sei denn, das Gerät ist von der Druckluftzufuhr abgetrennt.
  • Page 8: Vorbereitung Für Den Einsatz

    Anschlusskasten MC4-Stecker Rückansicht MC4-Stecker Anschlusskasten 3.2. Vorbereitung für den Einsatz...
  • Page 9: Zusammenbau Des Geräts

    • Vergewissern Sie sich, dass Sie über das geeignete Werkzeug für die Installation verfügen, z. B. Schraubenschlüssel, Schraubenzieher usw. • Wählen Sie für die Installation des Solarmoduls einen ungehinderten Standort. • Die Installation muss gemäß den örtlichen Vorschriften und Bauvorschriften erfolgen. 3.3.
  • Page 10 Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über Ihre örtliche Recyclinganlage zu erhalten.
  • Page 11: Technical Data

    Technical data Parameter description Parameter value Product name Mono solar panel Model S-POWER MP18/160 Production year 2023 Solar cell efficiency [%] Open circuit voltage [V] 22.46 Maximum power [W] Voltage at maximum power [V] 18.72...
  • Page 12: Usage Safety

    WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Applicable to the given situation. (general warning sign) Read the instructions. ATTENTION! Electric shock warning! ATTENTION! Hand crush hazard! ATTENTION! Suspended weight! ATTENTION! Hot surface, risk of burns! Class II protection device with double insulation. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product.
  • Page 13: Safety In The Workplace

    2.2. Safety in the workplace Make sure the workplace is clean and well lit. A messy or poorly lit workplace may lead to accidents. Try to think ahead, observe what is going on and use common sense when working with the device. Do not use the device in a potentially explosive environment, for example in the presence of flammable liquids, gases or dust.
  • Page 14: Use Guidelines

    2.4. Safe device use Do not overload the device. Use the appropriate tools for the given task. A correctly-selected device will perform the task for which it was designed better and in a safer manner. Do not use the device if the “ON/OFF” switch does not function properly (does not switch the device on and off).
  • Page 15: Device Description

    3.1. Device description This device is a monocrystalline solar panel designed to convert sunlight into electricity with an output of 160W and an energy efficiency of 23%, featuring a bypass diode to optimize performance. Front view Junction box MC4 connector Rear view...
  • Page 16: Preparing For Use

    MC4 connectors Junction box 3.2. Preparing for use • Ensure you have the appropriate tools for installation, such as wrenches, screwdrivers, etc. Choose a location with no obstructions for installing the solar panel. • • Install in accordance with local regulations and building codes. 3.3.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    3.5. Cleaning and maintenance Unplug the mains plug and allow the device to cool completely before each cleaning, adjustment or replacement of accessories, or if the device is not being used. • Wait for the rotating elements to stop. Always unplug the device before cleaning or putting it away. Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
  • Page 18: Dane Techniczne

    Instrukcji obsługi, należy zapoznać się z angielską wersją tej treści, która jest wersją oficjalną. Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Panel fotowoltaiczny Model S-POWER MP18/160 Sprawność ogniw słonecznych [%] Napięcie obwodu otwartego [V] 22,46 Maksymalna moc [W] Napięcie przy maksymalnej mocy [V] 18,72 Prąd przy maksymalnej mocy [A]...
  • Page 19: Bezpieczeństwo Użytkowania

    OSTRZEŻENIE! lub UWAGA! lub PAMIĘTAJ! Ma zastosowanie w danej sytuacji. (ogólny znak ostrzegawczy) Przeczytać instrukcję. UWAGA! Ostrzeżenie o porażeniu prądem! UWAGA! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia dłoni! UWAGA! Zawieszony ciężar! UWAGA! Gorąca powierzchnia, ryzyko poparzenia! Urządzenie zabezpieczające klasy II z podwójną izolacją. PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w tej instrukcji służą wyłącznie celom ilustracyjnym i w niektórych szczegółach mogą...
  • Page 20: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    UWAGA! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach. Nie stosować w bardzo wilgotnym środowisku lub w bezpośrednim sąsiedztwie zbiorników z wodą. Zapobiegaj zamoczeniu urządzenia. Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! 2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy Upewnij się, że miejsce pracy jest czyste i dobrze oświetlone.
  • Page 21 Podczas pracy z urządzeniem należy stosować środki ochrony indywidualnej wymagane w rozdziale 1 „Legenda”. Stosowanie właściwych i atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko obrażeń. Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu urządzenia, przed podłączeniem do źródła zasilania upewnij się, że przełącznik znajduje się w pozycji OFF. Nie przeceniaj swoich możliwości.
  • Page 22: Opis Urządzenia

    UWAGA! Pomimo bezpiecznej konstrukcji urządzenia i jego zabezpieczeń oraz pomimo zastosowania dodatkowych elementów zabezpieczających operatora, w dalszym ciągu istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub obrażeń podczas użytkowania urządzenia. Podczas korzystania z urządzenia zachowaj czujność i kieruj się zdrowym rozsądkiem. 3. Skorzystaj ze wskazówek Monokrystaliczny panel słoneczny został...
  • Page 23: Przygotowanie Do Użycia

    Skrzynka połączeniowa Złącze MC4 Widok z tyłu Złącza MC4 Skrzynka połączeniowa 3.2. Przygotowanie do użycia...
  • Page 24: Montaż Urządzenia

    • Upewnij się, że masz odpowiednie narzędzia do montażu, takie jak klucze, śrubokręty itp. Wybierz miejsce bez przeszkód do zainstalowania panelu słonecznego. • • Instaluj zgodnie z lokalnymi przepisami i przepisami budowlanymi. 3.3. Montaż urządzenia 1. Umieść panel stabilnie w wybranym miejscu. 2.
  • Page 25: Technické Údaje

    řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Monokrystalický solární panel Model S-POWER MP18/160 Účinnost solárních článků [%] Napětí naprázdno [V] 22,46 Maximální výkon [W] Napětí při maximálním výkonu [V] 18,72 Proud při maximálním výkonu [A]...
  • Page 26: Elektrická Bezpečnost

    Přečtěte si návod. POZORNOST! Varování před úrazem elektrickým proudem! POZORNOST! Nebezpečí rozdrcení rukou! POZORNOST! Pozastavená váha! POZORNOST! Horký povrch, nebezpečí popálení! Ochranné zařízení třídy II s dvojitou izolací. NEZAPOMEŇTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného produktu.
  • Page 27: Bezpečnost Na Pracovišti

    2.2. Bezpečnost na pracovišti Ujistěte se, že pracoviště je čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo špatně osvětlené pracoviště může vést k nehodám. Snažte se myslet dopředu, pozorujte, co se děje a při práci s přístrojem používejte zdravý rozum. Nepoužívejte zařízení v potenciálně výbušném prostředí, například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů...
  • Page 28 2.4. Bezpečné používání zařízení Je nutné se přesvědčit, zda je kolo na zařízení umístěno stabilně. Použijte vhodné nástroje pro daný úkol. Správně zvolené zařízení splní úkol, pro který bylo navrženo, lépe a bezpečněji. Zařízení nepoužívejte, pokud vypínač „ON/OFF“ nefunguje správně (nezapíná a nevypíná zařízení). Zařízení, která...
  • Page 29 Pohled zepředu Přípojková skříň konektor MC4 Zpětný pohled...
  • Page 30 konektory MC4 Přípojková skříň 3.2. Příprava k použití Ujistěte se, že máte vhodné nástroje pro instalaci, jako jsou klíče, šroubováky atd. • • Vyberte místo bez překážek pro instalaci solárního panelu. Instalujte v souladu s místními předpisy a stavebními předpisy. •...
  • Page 31 Po dokončení připojení zkontrolujte všechna připojení z hlediska bezpečnosti a ujistěte se, že v nich nejsou žádné obnažené vodiče. 3.5. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každým čištěním, nastavováním nebo výměnou příslušenství, nebo pokud zařízení nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte zařízení zcela vychladnout. Před čištěním nebo odkládáním zařízení...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Panneau solaire monocristallin Modèle S-POWER MP18/160 Efficacité des cellules solaires [%] Tension en circuit ouvert [V] 22,46 Puissance maximale [W] Tension à puissance maximale [V] 18,72 Courant à...
  • Page 33: Sécurité D'utilisation

    Le produit doit être recyclé. AVERTISSEMENT! ou ATTENTION ! ou SOUVENEZ-VOUS ! Applicable à la situation donnée. (panneau d'avertissement général) Lisez le manuel d’emploi. ATTENTION! Avertissement de choc électrique ! ATTENTION! Risque d'écrasement des mains ! ATTENTION! Poids suspendu ! ATTENTION! Surface chaude, risque de brûlure ! Dispositif de protection de classe II à...
  • Page 34: Sécurité Personnelle

    N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou le centre de service du fabricant. Pour éviter les chocs électriques, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
  • Page 35 L'appareil ne peut être manipulé que par des personnes en bonne forme physique, capables de le manipuler, correctement formées, familiarisées avec ce manuel et formées dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail. Lorsque vous travaillez avec l'appareil, faites preuve de bon sens et restez vigilant. Une perte temporaire de concentration lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves.
  • Page 36: Description De L'appareil

    Ne touchez aucune pièce mobile ni aucun accessoire à moins que l'appareil n'ait été débranché de l'alimentation en air comprimé. L'appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte. Il est interdit d'interférer avec la structure de l'appareil afin de modifier ses paramètres ou sa construction.
  • Page 37: Préparation À L'utilisation

    Boîte de raccordement Connecteur MC4 Vue arrière Connecteurs MC4 Boîte de raccordement 3.2. Préparation à l'utilisation...
  • Page 38: Assemblage De L'appareil

    • Assurez-vous de disposer des outils appropriés pour l'installation, tels que des clés, des tournevis, etc. Choisissez un emplacement sans obstacles pour installer le panneau solaire. • • Installez conformément aux réglementations locales et aux codes du bâtiment. 3.3. Assemblage de l'appareil 1.
  • Page 40: Dati Tecnici

    è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Pannello solare monocristallino Modello S-POWER MP18/160 Efficienza della cella solare [%] Tensione a circuito aperto [V] 22,46 Potenza massima [W] Tensione alla massima potenza [V] 18,72...
  • Page 41: Sicurezza Elettrica

    AVVERTIMENTO! oppure ATTENZIONE! oppure RICORDA! Applicabile alla situazione data. (segnale di pericolo generale) Leggere le istruzioni. ATTENZIONE! Avviso di scossa elettrica! ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento delle mani! ATTENZIONE! Peso sospeso! ATTENZIONE! Superficie calda, pericolo di ustioni! Dispositivo di protezione in classe II con doppio isolamento. ATTENZIONE! I disegni contenuti in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli potrebbero differire dal prodotto reale.
  • Page 42: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    ATTENZIONE! PERICOLO DI VITA! Durante la pulizia non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non utilizzare in ambienti molto umidi o nelle immediate vicinanze di serbatoi d'acqua. Evitare che il dispositivo si bagni. Pericolo di folgorazione! 2.2. Sicurezza sul posto di lavoro Assicurarsi che il posto di lavoro sia pulito e ben illuminato.
  • Page 43 Utilizzare i dispositivi di protezione individuale richiesti per lavorare con il dispositivo, specificati nella sezione 1 “Legenda”. L'uso di dispositivi di protezione individuale corretti e approvati riduce il rischio di lesioni. Per evitare che il dispositivo si accenda accidentalmente, assicurarsi che l'interruttore sia in posizione OFF prima di collegarlo a una fonte di alimentazione.
  • Page 44: Descrizione Del Dispositivo

    ATTENZIONE! Nonostante la struttura sicura dell'apparecchio e le sue caratteristiche protettive, e nonostante l'utilizzo di elementi aggiuntivi per la protezione dell'operatore, durante l'utilizzo dell'apparecchio sussiste comunque un leggero rischio di incidenti o lesioni. Stai attento e usa il buon senso quando usi il dispositivo. 3.
  • Page 45: Preparazione Per L'uso

    Scatola di giunzione Connettore MC4 Retrovisore connettori MC4 Scatola di giunzione 3.2. Preparazione per l'uso...
  • Page 46: Assemblaggio Del Dispositivo

    • Assicurarsi di disporre degli strumenti appropriati per l'installazione, come chiavi inglesi, cacciaviti, ecc. • Scegliere un luogo senza ostacoli per l'installazione del pannello solare. • Installare in conformità con le normative locali e i codici di costruzione. 3.3. Assemblaggio del dispositivo 1.
  • Page 48: Características Técnicas

    Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Panel solar monocristalino Modelo S-POWER MP18/160 Eficiencia de las células solares [%] Tensión de circuito abierto [V] 22,46 Potencia máxima [W] Tensión a máxima potencia [V] 18,72 Corriente a máxima potencia [A]...
  • Page 49: Seguridad De Uso

    Leer las instrucciones. ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento de manos! ¡ATENCIÓN! ¡Peso suspendido! ¡ATENCIÓN! Superficie caliente, ¡peligro de quemaduras! Dispositivo de protección clase II con doble aislamiento. ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real.
  • Page 50: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO PARA LA VIDA! Durante la limpieza, nunca sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos. No lo utilice en ambientes muy húmedos o en las inmediaciones de tanques de agua. Evite que el dispositivo se moje. ¡Advertencia de descarga eléctrica! 2.2.
  • Page 51 Utilice el equipo de protección personal necesario para trabajar con el dispositivo, especificado en el apartado 1 “Leyenda”. El uso de equipos de protección personal correctos y homologados reduce el riesgo de lesiones. Para evitar que el dispositivo se encienda accidentalmente, asegúrese de que el interruptor esté en la posición APAGADO antes de conectarlo a una fuente de alimentación.
  • Page 52: Pautas De Uso

    ¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y de sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones durante el uso del dispositivo. Manténgase alerta y utilice el sentido común al utilizar el dispositivo.
  • Page 53 Caja de conexiones conector MC4 Vista trasera Conectores MC4 Caja de conexiones 3.2. Preparándose para su uso...
  • Page 54: Montaje Del Dispositivo

    • Asegúrese de tener las herramientas adecuadas para la instalación, como llaves inglesas, destornilladores, etc. • Elija un lugar sin obstáculos para instalar el panel solar. • Instale de acuerdo con las regulaciones locales y los códigos de construcción. 3.3. Montaje del dispositivo 1.
  • Page 56: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Monokristályos napelem Modell S-POWER MP18/160 Napelem hatásfok [%] Nyitott áramköri feszültség [V] 22,46 Maximális teljesítmény [W] Feszültség maximális teljesítménynél [V] 18,72 Áram maximális teljesítménynél [A]...
  • Page 57 Olvassa el a használati útmutatót. FIGYELEM! Elektromos áramütésre figyelmeztetés! FIGYELEM! Kézzel való összenyomódás veszélye! FIGYELEM! Felfüggesztett súly! FIGYELEM! Forró felület, égési sérülések veszélye! II. osztályú védőeszköz kettős szigeteléssel. NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől.
  • Page 58 2.2. Munkahelyre vonatkozó biztonsági szabályok Győződjön meg arról, hogy a munkahely tiszta és jól megvilágított. A rendetlen vagy rosszul megvilágított munkahely balesetekhez vezethet. Próbáljon előre gondolkodni, figyelje meg, mi történik, és használja a józan eszét, amikor a készülékkel dolgozik. Ne használja a készüléket robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében.
  • Page 59 A készülék bekapcsolása előtt távolítson el minden beállítószerszámot vagy kulcsot. A készülék forgó részében hagyott szerszám vagy kulcs sérülést okozhat. A készülék nem játék. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játszanak a készülékkel. Használat közben ne tegye a kezét vagy más tárgyakat a készülék belsejébe! 2.4.
  • Page 60: Használati Útmutató

    3. Használati útmutató A monokristályos napelemet hatékony és tiszta energiatermelésre tervezték. Közönséges inverterekkel működik (nem tartozék). A termék kizárólag otthoni használatra készült! A felhasználó felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért. 3.1. Eszköz leírása Ez a készülék egy monokristályos napelem, amelyet úgy terveztek, hogy a napfényt 160 W teljesítménnyel és 23%-os energiahatékonysággal villamos energiává...
  • Page 61 Csatlakozóház MC4 csatlakozó Hátsó nézet MC4 csatlakozók Csatlakozóház 3.2. Felkészülés a használatra...
  • Page 62: A Készülék Összeszerelése

    • Győződjön meg róla, hogy rendelkezik a beszereléshez szükséges megfelelő szerszámokkal, például csavarkulcsokkal, csavarhúzókkal stb. • A napelem telepítéséhez válasszon olyan helyet, ahol nincs akadály. • A helyi előírásoknak és építési szabályzatoknak megfelelően telepítse. 3.3. A készülék összeszerelése 1. Helyezze a panelt stabilan a kiválasztott helyre. 2.
  • Page 64: Tekniske Data

    Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Solpanel med monokrystallinske solceller Model S-POWER MP18/160 Solcelleeffektivitet [%] Spænding i åbent kredsløb [V] 22,46 Maksimal effekt [W] Spænding ved maksimal effekt [V] 18,72 Strøm ved maksimal effekt [A] 8,55 Kortslutningsstrøm [A]...
  • Page 65: Elektrisk Sikkerhed

    Læs betjeningsvejledningen. OBS! Advarsel om elektrisk stød! OBS! Fare for knusning af hænder! OBS! Suspenderet vægt! OBS! Varm overflade, risiko for forbrændinger! Klasse II-beskyttelsesanordning med dobbelt isolering. OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt.
  • Page 66: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    2.2. Sikkerhed på arbejdspladsen Sørg for, at arbejdspladsen er ren og godt oplyst. En rodet eller dårligt oplyst arbejdsplads kan føre til ulykker. Prøv at tænke fremad, observere, hvad der sker, og brug din sunde fornuft, når du arbejder med enheden. Brug ikke enheden i et potentielt eksplosivt miljø, f.eks.
  • Page 67 Enheden er ikke et stykke legetøj. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden. Sæt ikke dine hænder eller andre genstande ind i enheden, mens den er i brug! 2.4. Sikker brug af enheden Maskinen skal være placeret på...
  • Page 68: Beskrivelse Af Enheden

    3.1. Beskrivelse af enheden Denne enhed er et monokrystallinsk solpanel, der er designet til at omdanne sollys til elektricitet med en effekt på 160 W og en energieffektivitet på 23 %, og som har en bypass-diode for at optimere ydeevnen. Udsigt forfra Samledåse MC4-stik...
  • Page 69: Klargøring Til Brug

    MC4-stik Samledåse 3.2. Klargøring til brug • Sørg for at have det rette værktøj til installationen, f.eks. skruenøgler, skruetrækkere osv. Vælg et sted uden forhindringer til at installere solpanelet. • • Installer i overensstemmelse med lokale regler og bygningsreglementer. 3.3. Samling af enheden 1.
  • Page 70: Rengøring Og Vedligeholdelse

    3.5. Rengøring og vedligeholdelse Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle helt af før hver rengøring, justering eller udskiftning af tilbehør, eller hvis apparatet ikke bruges. Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør eller lægger den væk. Brug kun ikke-ætsende rengøringsmidler til at rengøre overfladen.
  • Page 71: Tekniset Tiedot

    Jos jokin käyttöohjeen sisältämien tietojen tarkkuuteen liittyvä seikka askarruttaa sinua, käänny käyttöohjeiden virallisen englanninkielisen version puoleen. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Yksikide aurinkopaneeli Malli S-POWER MP18/160 Aurinkokennon hyötysuhde [%] Avoimen piirin jännite [V] 22,46 Suurin teho [W] Jännite maksimiteholla [V] 18,72 Virta maksimiteholla [A]...
  • Page 72 Lue ohjeet. HUOMIO! Sähköiskuvaara! HUOMIO! Käsien puristumisvaara! HUOMIO! Riippuva kuorma! HUOMIO! Kuuma pinta, palovammavaara! Luokan II suojalaite kaksinkertaisella eristyksellä. HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan.
  • Page 73: Turvallisuus Työpaikalla

    2.2. Turvallisuus työpaikalla Varmista, että työskentelyalue on siisti ja hyvin valaistu. Sotkuinen tai huonosti valaistu työskentelyalue voi johtaa onnettomuuksiin. Pysy aina valppaana, tarkkaile laitteen toimintaa ja käytä tervettä järkeä työskennellessäsi laitteen kanssa. Älä käytä laitetta mahdollisesti räjähdysherkissä tiloissa, joissa on esimerkiksi helposti syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä.
  • Page 74 Tämä laite ei ole leikkikalu. Lapsia on valvottava, jotteivat he leikkisi laitteen kanssa. Älä laita käsiäsi tai muita esineitä laitteen sisälle, kun se on käytössä! 2.4. Laitteen turvallinen käyttö Älä ylikuormita laitetta. Käytä vain kulloiseenkin toimenpiteeseen sopivia työkaluja. Sopivat laitteet ja työkalut varmistavat toimenpiteiden paremman ja turvallisemman suorittamisen.
  • Page 75: Laitteen Kuvaus

    3.1. Laitteen kuvaus Tämä laite on yksikiteinen aurinkopaneeli, joka on suunniteltu muuttamaan auringonvalo sähköksi, jonka teho on 160 W ja energiatehokkuus 23 %, ja siinä on ohitusdiodi suorituskyvyn optimoimiseksi. Etunäkymä Haaroitusrasia MC4 liitin Näkymä takaa...
  • Page 76: Laitteen Kokoaminen

    MC4 liittimet Haaroitusrasia 3.2. Valmistelu käyttöä varten • Varmista, että sinulla on asennusta varten asianmukaiset työkalut, kuten jakoavaimet, ruuvimeisselit jne. • Valitse aurinkopaneelin asentamiselle paikka, jossa ei ole esteitä. • Asenna paikallisten määräysten ja rakennusmääräysten mukaisesti. 3.3. Laitteen kokoaminen 1. Aseta paneeli vakaasti valitsemaasi paikkaan. 2.
  • Page 77: Puhdistaminen Ja Huolto

    3.5. Puhdistaminen ja huolto Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä kokonaan ennen jokaista puhdistusta, säätöä tai lisävarusteiden vaihtoa sekä silloin, kun laitetta ei käytetä. Irrota laite aina pistorasiasta ennen sen puhdistamista tai varastoimista. Käytä laitteen pintojen puhdistamiseen vain syövyttämättömiä puhdistusaineita. Laitteen puhdistuksen jälkeen kaikki osat on kuivattava kokonaan ennen seuraavaa käyttökertaa.
  • Page 78: Technische Gegevens

    Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Monokristallijne zonnemodule Model S-POWER MP18/160 Efficiëntie van zonnecellen [%] Nullastspanning [V] 22,46 Maximaal vermogen [W] Spanning bij maximaal vermogen [V] 18,72...
  • Page 79: Elektrische Veiligheid

    WAARSCHUWING ! of VOORZICHTIG! of HERINNERING! Van toepassing op de gegeven situatie. (algemeen waarschuwingssignaal) Lees de instructies. ATTENTIE! Elektrische schok waarschuwing! ATTENTIE! Pas op voor handverplettering! ATTENTIE! Hangend gewicht! ATTENTIE! Heet oppervlak, kans op brandwonden! Beveiligingsinrichting van klasse II met dubbele isolatie. LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product.
  • Page 80: Veiligheid Op De Werkplek

    Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd is of duidelijke tekenen van slijtage aanwezig zijn. Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door een gekwalificeerde elektricien of het servicecentrum van de fabrikant. Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om een elektrische schok te voorkomen.
  • Page 81 Het apparaat mag alleen worden gebruikt door lichamelijk fitte personen die in staat zijn het te hanteren, goed opgeleid zijn, vertrouwd zijn met deze handleiding en opgeleid zijn in het kader van veiligheid en gezondheid op het werk. Gebruik bij het werken met het apparaat uw gezond verstand en blijf alert. Tijdelijk concentratieverlies tijdens het gebruik van het apparaat kan leiden tot ernstig letsel.
  • Page 82: Beschrijving Van Het Apparaat

    Het apparaat is geen speelgoed. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht van een volwassen persoon. Het is verboden aan de structuur van het apparaat te zitten om de parameters of de constructie ervan te wijzigen. Houd het apparaat uit de buurt van vuur- en warmtebronnen.
  • Page 83: Klaarmaken Voor Gebruik

    Aansluitdoos MC4-connector Achteraanzicht MC4-connectoren Aansluitdoos 3.2. Klaarmaken voor gebruik...
  • Page 84: Gebruik Van Het Apparaat

    • Zorg ervoor dat u over het juiste gereedschap beschikt voor de installatie, zoals sleutels, schroevendraaiers, enz. • Kies een locatie zonder obstakels voor het installeren van het zonnepaneel. • Installeer in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving en bouwvoorschriften. 3.3. Assemblage van het apparaat 1.
  • Page 85: Generell Beskrivelse

    Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Monokrystallinsk solcellepanel Modell S-POWER MP18/160 Solcelleeffektivitet [%] Åpen kretsspenning [V] 22.46 Maksimal effekt [W] Spenning ved maksimal effekt [V] 18.72 Strøm ved maksimal effekt [A] 8.55...
  • Page 86: Elektrisk Sikkerhet

    ADVARSEL! eller FORSIKTIG! eller HUSK! Gjelder for den aktuelle situasjonen. (generelt advarselsskilt) Les instruksjonene. OBS! Advarsel om elektrisk støt! OBS! Fare for knusing av hender! OBS! Opphengt vekt! OBS! Varm overflate, fare for forbrenning! Klasse II-beskyttelse med dobbel isolasjon. OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet.
  • Page 87: Sikkerhet På Arbeidsplassen

    2.2. Sikkerhet på arbeidsplassen Sørg for at arbeidsplassen er ren og godt opplyst. En rotete eller dårlig opplyst arbeidsplass kan føre til ulykker. Prøv å tenke fremover, observer hva som skjer og bruk sunn fornuft når du arbeider med apparatet. Ikke bruk enheten i eksplosjonsfarlige omgivelser, for eksempel i nærheten av brennbare væsker, gasser eller støv.
  • Page 88 Apparatet er ikke et leketøy. Barn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Ikke stikk hendene eller andre gjenstander inn i apparatet mens det er i bruk! 2.4. Sikker bruk av utstyret Ikke overbelast enheten. Bruk riktig verktøy til den aktuelle oppgaven. En korrekt valgt enhet vil utføre oppgaven den er designet for på...
  • Page 89 3.1. Beskrivelse av enheten Denne enheten er et monokrystallinsk solcellepanel designet for å konvertere sollys til elektrisitet med en effekt på 160W og en energieffektivitet på 23 %, med en bypass-diode for å optimalisere ytelsen. Forfra Koblingsboks MC4-kontakt Utsikt bakover...
  • Page 90: Klargjøring For Bruk

    MC4-kontakter Koblingsboks 3.2. Klargjøring for bruk • Sørg for at du har riktig verktøy for installasjon, for eksempel skiftenøkler, skrutrekkere, etc. Velg et sted uten hindringer for installasjon av solcellepanelet. • • Installer i samsvar med lokale forskrifter og byggeforskrifter. 3.3.
  • Page 91: Rengjøring Og Vedlikehold

    3.5. Rengjøring og vedlikehold Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles helt før hver rengjøring, justering eller utskifting av tilbehør, eller hvis apparatet ikke er i bruk. Trekk alltid ut støpselet før du rengjør eller legger det bort. Bruk kun ikke-etsende rengjøringsmidler til å rengjøre overflaten. Etter rengjøring må...
  • Page 92: Tekniska Data

    är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Monokristallin solpanel Modell S-POWER MP18/160 Solcellseffektivitet [%] Öppen kretsspänning [V] 22,46 Maximal effekt [W] Spänning vid maximal effekt [V] 18,72 Ström vid maximal effekt [A] 8,55 Kortslutningsström [A]...
  • Page 93 VARNING! eller FÖRSIKTIGHET! eller KOM IHÅG! Tillämpas på den givna situationen. (allmän varningssymbol) Läs instruktionerna. UPPMÄRKSAMHET! Varning för elektrisk stöt! OBS! Risk för att handen kläms! OBS! Upphängd vikt! UPPMÄRKSAMHET! Het yta, risk för brännskador! Apparat med isolationsklass II med dubbel isolering. OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten.
  • Page 94: Säkerhet På Arbetsplatsen

    Använd inte i mycket fuktiga miljöer eller i närheten av vattentankar. Förhindra att apparaten blir våt. Risk för elektrisk stöt! 2.2. Säkerhet på arbetsplatsen Se till att arbetsplatsen är ren och väl upplyst. En stökig eller dåligt upplyst arbetsplats kan leda till olyckor.
  • Page 95 Överskatta inte dina förmågor. Håll hela tiden balansen och var i ett stadigt läge när du använder apparaten. Detta ger bättre kontroll över apparaten i oväntade situationer. Ta bort alla justeringsverktyg och skiftnycklar innan du sätter på apparaten. Ett verktyg eller en skiftnyckel som lämnas kvar i den roterande delen av apparaten kan orsaka personskador.
  • Page 96: Riktlinjer För Användning

    3. Riktlinjer för användning Den monokristallina solpanelen är designad för effektiv och ren kraftgenerering. Det fungerar med vanliga växelriktare (medföljer ej). Produkten är endast avsedd för hemmabruk! Användaren är ansvarig för alla skador som uppstår till följd av icke avsedd användning av apparaten. 3.1.
  • Page 97: Förberedelser För Användning

    Kopplingsdosa MC4-kontakt Bakåtsikt MC4-kontakter Kopplingsdosa 3.2. Förberedelser för användning...
  • Page 98: Användning Av Apparaten

    • Se till att du har lämpliga verktyg för installation, såsom skiftnycklar, skruvmejslar, etc. Välj en plats utan hinder för installation av solpanelen. • • Installera i enlighet med lokala föreskrifter och byggregler. 3.3. Montering av apparaten 1. Placera panelen stadigt på den plats du har valt. 2.
  • Page 99: Dados Técnicos

    Utilizador, consulte a versão inglesa desses conteúdos, que é a versão oficial. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Painel solar monocristalino Modelo S-POWER MP18/160 Eficiência da célula solar [%] Tensão de circuito aberto [V] 22,46 Potência máxima [W] Tensão na potência máxima [V] 18,72 Corrente na potência máxima [A]...
  • Page 100: Segurança Elétrica

    AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicável à situação em causa. (sinal de aviso geral) Leia as instruções. ATENÇÃO! Aviso de choque elétrico! ATENÇÃO! Perigo de esmagamento das mãos! ATENÇÃO! Peso suspenso! ATENÇÃO! Superfície quente, risco de queimaduras! Dispositivo de proteção de classe II com duplo isolamento. POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real.
  • Page 101: Segurança No Local De Trabalho

    ATENÇÃO! PERIGO DE VIDA! Durante a limpeza, nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos. Não utilizar em ambientes muito húmidos ou na proximidade direta de depósitos de água. Evitar que o aparelho se molhe. Risco de choque elétrico! 2.2.
  • Page 102 Ao trabalhar com o dispositivo, use o bom senso e mantenha-se alerta. A perda temporária de concentração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves. Utilizar os equipamentos de proteção individual necessários para trabalhar com o aparelho, indicados na seção 1 "Legenda". A utilização de equipamento de proteção individual correto e aprovado reduz o risco de lesões.
  • Page 103: Descrição Do Dispositivo

    Manter o aparelho afastado de fontes de fogo e calor. Não sobrecarregar o aparelho. ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparelho.
  • Page 104: Preparação Para Utilização

    Caixa de junção Conector MC4 Visão traseira Conectores MC4 Caixa de junção 3.2. Preparação para utilização...
  • Page 105: Montagem Do Aparelho

    • Certifique-se de ter as ferramentas adequadas para instalação, como chaves inglesas, chaves de fenda, etc. • Escolha um local sem obstruções para a instalação do painel solar. • Instale de acordo com os regulamentos locais e códigos de construção. 3.3.
  • Page 106: Všeobecný Popis

    Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Monokryštalický solárny panel Model S-POWER MP18/160 Účinnosť solárnych článkov [%] Napätie naprázdno [V] 22,46 Maximálny výkon [W] Napätie pri maximálnom výkone [V] 18,72 Prúd pri maximálnom výkone [A] 8,55 Skratový...
  • Page 107: Elektrická Bezpečnosť

    Prečítajte si pokyny. POZOR! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! POZOR! Nebezpečenstvo pomliaždenia rúk! POZOR! Závesné závažie! POZOR! Horúci povrch, hrozí riziko popálenia! Ochranné zariadenie triedy II s dvojitou izoláciou UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku.
  • Page 108: Bezpečnosť Na Pracovisku

    2.2. Bezpečnosť na pracovisku Postarajte sa o to, aby bolo pracovisko čisté a dobre osvetlené. Neporiadok alebo zlé osvetlenie môže viesť k nehodám. Pri práci so zariadením sa snažte myslieť dopredu, sledovať, čo sa deje, a používať zdravý rozum. Zariadenie nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu.
  • Page 109: Pokyny Na Používanie

    2.4. Bezpečné používanie zariadenia Zariadenie nepreťažujte. Používajte nástroje, ktoré sú vhodné pre príslušnú úlohu. Správne zvolené zariadenie bude vykonávať úlohu, na ktorú bolo navrhnuté, lepšie a bezpečnejšie. Zariadenie nepoužívajte, ak spínač "ON/OFF" nefunguje správne (t. j. nezapne a nevypne zariadenie). Zariadenia, ktoré...
  • Page 110 Toto zariadenie je monokryštalický solárny panel určený na premenu slnečného svetla na elektrickú energiu s výkonom 160W a energetickou účinnosťou 23%, s obtokovou diódou pre optimalizáciu výkonu. Pohľad spredu Spojovacia konektor MC4 Zadný pohľad...
  • Page 111: Príprava Na Použitie

    Konektory MC4 Spojovacia skrinka 3.2. Príprava na použitie • Uistite sa, že máte vhodné nástroje na inštaláciu, ako sú kľúče, skrutkovače atď. Vyberte si miesto bez prekážok na inštaláciu solárneho panelu. • • Inštalujte v súlade s miestnymi predpismi a stavebnými predpismi. 3.3.
  • Page 112: Čistenie A Údržba

    Po dokončení pripojenia skontrolujte všetky pripojenia z hľadiska bezpečnosti a uistite sa, že v nich nie sú žiadne odkryté vodiče. 3.5. Čistenie a údržba Pred každým čistením, nastavovaním a výmenou príslušenstva alebo v prípade, že sa zariadenie nepoužíva, odpojte sieťovú zástrčku a nechajte zariadenie úplne vychladnúť. Pred čistením alebo odložením zariadenia ho vždy odpojte od elektrickej siete.
  • Page 113 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table of Contents