Do you have a question about the ERGO ONE and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Paradox ERGO ONE
Page 1
E R G O O N E U S E R M A N U A L E N / D E / P L / C Z / S K / R O / H U / N L / D K / I T / E S...
Page 2
Languages: 1. English 2. Deutsch 3. Polski 9-12 4. Čeština 13-16 5. Slovenčina 17-20 6. Română 21-24 7. Magyar 25-28 8. Nederlands 29-32 9. Dansk 33-36 10. Italiano 37-40 11. Español 41-44...
1. Product Description Staying active and hydrated contributes to your overall well-being. Thank you for selecting the Paradox Ergo One Cleaning: Preserve the chair's quality by cleaning chair! We are excited for you to experience the with mild detergents, safeguarding its appear- unparalleled comfort and support it offers.
Height Adjustment: Offers the versatility to 5. Chair Components modify the chair height to suit your optimal seating position. Base and Casters: Designed to provide a stable foundation with smooth and effortless mobility. G – piston A – base B – casters 5pcs. Foldable footrest: Conveniently tucks away and unfolds for added support and relaxation.
6. Chair Assembly Instructions STEP 4. Connect the backrest to the seat. STEP 1. K x3 Attach the wheels and piston to the base (following the instructions in the diagram). STEP 2. STEP 5. Screw in the armrests to the seat (3 screws [J] Screw in the headrest with the hanger.
• Standing on the chair is strictly prohibited, as it may lead to accidents and damage. Thank you for choosing the Paradox Ergo One Notices: chair! We hope it brings you countless hours of • Perform routine checks to ensure the chair comfort and satisfaction during use! remains in optimal condition.
Pausen: Machen Sie jede Stunde eine kurze Pause, um Ermüdung zu vermeiden. Dehnen Sie sich, gehen Sie etwas in Ihrer Wohnung herum und Vielen Dank, dass Sie sich für den Paradox Ergo One trinken Sie etwas Wasser. Stuhl entschieden haben! Wir freuen uns darauf,...
Page 8
Höhenverstellung: Bietet die Flexibilität, 5. Stuhlkomponenten die Stuhlhöhe an Ihre optimale Sitzposition anzupassen. Basis und Rollen: Entwickelt, um eine stabile Grundlage mit reibungsloser und müheloser Mobilität zu bieten. G – Gasdruckfeder A – Basis B – Rollen 5 Stk. Klappbare Fußstütze: Lässt sich bequem verstauen und für zusätzlichen Halt und Entspannung ausklappen.
Page 9
6. Stuhlmontage SCHRITT 4. Verbinden Sie die Rückenlehne mit dem Sitz. SCHRITT 1. K x3 Befestigen Sie die Rollen und die Gasdruckfeder an der Basis (gemäß den Anweisungen im Diagramm). SCHRITT 5. SCHRITT 2. Schrauben Sie die Kopfstütze mit dem Kleider- Schrauben Sie die Armlehnen an den Sitz haken fest.
Hinweise: • Führen Sie regelmäßige Kontrollen durch, um sicherzustellen, dass der Stuhl in optimalem Vielen Dank, dass Sie sich für den Paradox Ergo Zustand bleibt. One Stuhl entschieden haben! Wir hoffen, er • Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren bietet Ihnen unzählige Stunden an Komfort und...
1. Opis produktu 3. Przeznaczenie produktu Dziękujemy za wybór fotela Paradox! Jesteśmy Fotel Paradox Ergo One jest przeznaczony do pewni, że dostarczy Ci komfortu podczas używa- użytku wewnątrz pomieszczeń w trakcie sesji nia. Ten fotel został stworzony z myślą o wygodzie gamingowych, podczas pracy przy biurku oraz i efektywności podczas długich sesji grania.
Regulacja wysokości: Możliwość dostosowania 5. Elementy fotela fotela do wybranej wysokości. Baza i Kółka: Gwarancja stabilności i łatwego przemieszczania. G – tłok A – baza B – kółko 5 szt. Rozkładany podnóżek: Dla wysokiego komfortu podczas odpoczynku. H – podnóżek Siedzisko i Oparcie: Wyprofilowane dla maksymalnego komfortu.
Page 13
6. Instrukcja składania fotela KROK 4. Połącz oparcie z siedziskiem. KROK 1. K x3 Przyczep do bazy kółka oraz tłok (zgodnie ze wska- zówkami na rysunku). KROK 2. KROK 5. Przykręć podłokietniki do siedziska (po 3 śruby [J] Przykręć do oparcia zagłówek z wieszakiem. na każdy podłokietnik).
Maksymalna waga: Nie przekraczaj maksymalnej 1. Wszystkie fotele gamingowe, które znajdują się wagi użytkownika (125 kg). w ofercie sklepu Paradox, są objęte 2-letnią gwarancją. Nasza gwarancja to kolejny dowód Stabilność: Upewnij się, że podstawa fotela jest na to, że dokonują Państwo właściwego wyboru ustawiona na płaskiej powierzchni.
3. Účel produktu a prodyšné síťoviny zajišťuje Paradox Ergo One optimální ventilaci a ergonomickou podporu pro Křeslo Paradox Ergo One je pečlivě navrženo pro dlouhodobé používání. aktivity ve vnitřních prostorách, od intenzivních herních sezení po soustředěnou práci u stolu nebo DŮLEŽITÉ: Před použitím křesla si prosím...
Page 16
Nastavení výšky: Nabízí flexibilitu pro úpravu 5. Součásti křesla výšky křesla tak, aby odpovídala vaší optimální sedací pozici. Základna a kolečka: Navrženy tak, aby posky- tovaly stabilní základ s hladkou a bezproblémovou mobilitou. G – píst A – základna B – kolečka, 5 ks. Skládací...
Page 17
6. Pokyny pro montáž křesla KROK 4. Spojte opěradlo se sedákem. KROK 1. K x3 Připevněte kolečka a píst k základně (podle instrukcí na diagramu). KROK 2. KROK 5. Přišroubujte opěrky pro ruce k sedáku (3 šrouby Přišroubujte opěrku hlavy s věšákem. [J] na opěrku).
Page 18
10. Záruka Rozsah pokrytí: Maximální nosnost: Pro zachování bezpečnosti a integrity křesla prosím dodržujte maximální Obchod Paradox s hrdostí nabízí 2letou záruku na hmotnostní limit 125 kg. všechna herní křesla, čímž poskytuje důvěru a výjimečnou ochranu vaší investice. Opatření pro stabilitu: Umístěte křeslo na rovný...
1. Popis produktu pretiahnutie a pohyb. Udržiavanie aktivity a hydratácie prispieva k vašemu celkovému zdraviu. Ďakujeme, že ste si vybrali kreslo Paradox Ergo Čistenie: Zachovajte kvalitu kresla čistením One! Tešíme sa, že zažijete jeho neporovnateľný s jemnými čistiacimi prostriedkami, čím ochránite komfort a podporu, ktoré...
Page 20
Výškové nastavenie: Ponúka flexibilitu upraviť 5. Komponenty kresla výšku stoličky tak, aby vyhovovala vášmu optimálnemu sedaciemu postaveniu. Základňa a kolieska: Navrhnuté tak, aby posky- tovali stabilný základ s hladkou a bezproblémovou mobilitou. G – piest A – základňa B – kolieska, 5 ks. Skladací...
Page 21
6. Pokyny na montáž stoličky KROK 4. Spojte operadlo so sedadlom. KROK 1. K x3 Pripojte kolieska a piest k základni (podľa pokynov na schéme). KROK 2. KROK 5. Prišróbujte opierky rúk k sedadlu (3 skrutky [J] Prišraubujte opierku hlavy s vešiakom. na opierku).
Page 22
• Okamžite prestanťe používať stoličku, ak zistíte akékoľvek poškodenie, aby ste predišli bezpečnos- Proces: tným rizikám. Po prijatí nároku Paradox určí, či sa záruka vzťa- huje. Platné nároky povedú k poskytnutiu náhrad- 9. Upozornenia a oznámenia ných dielov alebo novej stoličky, pričom náklady na kuriéra hradí...
Pauze: Combateţi oboseala cu pauze regulate; luaţi un moment la fiecare oră pentru a vă întinde și a vă mișca. Menţinerea activităţii și hidratarea Vă mulţumim că aţi ales scaunul Paradox Ergo contribuie la starea generală de bine. One! Suntem încântaţi să experimentaţi confortul și suportul fără...
Page 24
Reglarea Înălţimii: Oferă versatilitatea de 5. Componentele Scaunului a modifica înălţimea scaunului pentru a se potrivi cu poziţia optimă de ședere. Bază și Rotile: Concepute pentru a oferi o fundaţie stabilă cu mobilitate lină și fără efort. G – piston A –...
Page 25
6. Instrucţiuni de Asamblare PASUL 4. Conectaţi spătarul la scaun. a Scaunului K x3 PASUL 1. Atașaţi roţile și pistonul la baza (urmând instrucţiu- nile din diagramă). PASUL 5. Înșurubaţi tetiera cu cuierul. PASUL 2. Înșurubaţi cotierele de scaun (3 șuruburi [J] pentru fiecare cotieră).
Page 26
• Efectuaţi verificări de rutină pentru a asigura că scaunul rămâne în condiţii optime. • Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru Vă mulţumim că aţi ales scaunul Paradox Ergo referinţe viitoare. One! Sperăm că vă va aduce nenumărate ore de •...
Page 27
és légáteresztő hálós szövetből 3. A termék célja készült Paradox Ergo One biztosítja az optimális szellőzést és ergonomikus támogatást hosszan- A Paradox Ergo One szék aprólékosan van megal- tartó használat során. kotva beltéri tevékenységekhez, az intenzív játékszesszióktól a koncentrált asztali munkáig, FONTOS: Kérjük, gondosan olvassa el és kövesse...
Page 28
Magasságállítás: Lehetőséget biztosít a szék 5. A szék alkatrészei magasságának módosítására, hogy az Ön optimális ülőpozíciójához igazodjon. Alapzat és Görgők: Stabil alapot biztosítanak sima és erőfeszítés nélküli mozgathatósággal. G – dugattyú A – alapzat B – görgők 5db. Összecsukható lábtartó: Kényelmesen elrejthető...
Page 29
6. A szék összeszerelési utasításai LÉPÉS 4. Csatlakoztassa a háttámlát az üléshez. LÉPÉS 1. K x3 Szerelje fel a kerekeket és a dugattyút az alapzatra (kövesse az ábrán található utasításokat). LÉPÉS 2. LÉPÉS 5. Csavarozza be a karfákat az üléshez (karfánként Csavarozza be a fejtámlát az akasztóval.
Page 30
10. Garancia Fedezet: Maximális teherbírás: A szék biztonságának és épségének megőrzése érdekében kérjük, tartsa be A Paradox üzlet büszkén kínál 2 év garanciát a maximális teherbírás határértékét, amely 125 kg. minden játékszékre, biztosítva ezzel a bizalmat és kivételes védelmet a befektetéséért.
Optimaliseer uw game-ervaring met ideaal com- 6. Montage-instructies voor de Stoel fort door gebruik te maken van het ergonomische 7. Veilig Gebruik ontwerp van de Paradox Ergo One stoel. Volg de 8. Potentiële Risico's en Preventie richtlijnen van professionele fysiotherapeuten 9. Waarschuwingen en Mededelingen voor het handhaven van een gezonde houding tijdens langdurige sessies.
Page 32
Hoogteverstelling: Biedt de flexibiliteit om de 5. Onderdelen van de Stoel stoelhoogte aan te passen aan uw optimale zitpositie. Basis en Wielen: Ontworpen om een stabiele basis te bieden met soepele en moeiteloze mobiliteit. G – gasveer A – basis B –...
Page 33
6. Montage-instructies voor STAP 4. Verbind de rugleuning met de zitting. de Stoel K x3 STAP 1. Bevestig de wielen en de gasveer aan de basis (volg de instructies in het diagram). STAP 5. Schroef de hoofdsteun met de hanger vast. STAP 2.
Maximaal Gewichtscapaciteit: Om de veiligheid en Dekking: integriteit van de stoel te behouden, gelieve het Paradox store biedt met trots een garantie van maximale gewichtslimiet van 125 kg te respecteren. 2 jaar op alle gamingstoelen, wat vertrouwen en Stability Precautions: Position the chair on an even...
øjeblik hver time til at strække ud og bevæge dig rundt. At forblive aktiv og hydreret bidrager til dit generelle velbefindende. Tak fordi du valgte Paradox Ergo One stolen! Vi glæder os til, at du skal opleve den uovertrufne Rengøring: Bevar stolenes kvalitet ved at rengøre komfort og støtte, den tilbyder.
Page 36
Højdejustering: Tilbyder fleksibiliteten til at 5. Stolens Komponenter ændre stolens højde, så den passer til din optimale siddeposition. Base og Hjul: Designet til at give en stabil fundament med glat og ubesværet mobilitet. G – gaspatron A – base B – hjul 5 stk. Sammenklappelig fodstøtte: Kan praktisk gemmes væk og foldes ud for ekstra støtte og afslapning.
Page 37
6. Samlevejledning til Stolen TRIN 4. Forbind ryglænet med sædet. TRIN 1. K x3 Monter hjulene og gaspatronen på basen (følg instruktionerne i diagrammet). TRIN 2. TRIN 5. Skru armlænene fast til sædet (3 skruer [J] per Skru nakkestøtten fast med tøjhængeren. armlæn).
• Det er strengt forbudt at stå på stolen, da det solgte produkt. kan føre til ulykker og skader. Meddelelser: Tak fordi du valgte Paradox Ergo One stolen! • Udfør regelmæssige tjek for at sikre, at stolen Vi håber, den bringer dig utallige timer af forbliver i optimal tilstand.
Massimizza la tua esperienza di gioco con il mas- 6. Istruzioni per l'Assemblaggio della Sedia simo comfort utilizzando il design ergonomico 7. Uso Sicuro della sedia Paradox Ergo One. Segui le linee guida 8. Rischi Potenziali e Prevenzione di un fisioterapista professionista per mantenere 9. Avvertenze e Avvisi una postura sana durante le sessioni prolungate.
Page 40
Regolazione dell'Altezza: Offre la versatilità 5. Componenti della Sedia di modificare l'altezza della sedia per adattarla alla tua posizione di seduta ottimale. Base e Ruote: Progettati per fornire una base stabile con mobilità fluida e senza sforzo. G – pistone A –...
Page 41
6. Istruzioni per l'Assemblaggio PASSO 4. Collegare lo schienale alla seduta. della Sedia K x3 PASSO 1. Collegare le ruote e il pistone alla base (seguendo le istruzioni nel diagramma). PASSO 5. Avvitare il poggiatesta con l'appendiabiti. PASSO 2. Avvitare i braccioli alla seduta (3 viti [J] per bracci- olo).
Massima di Peso: Per mantenere la sicurezza e l'integrità della sedia, si prega di attenersi al Paradox store offre con orgoglio una garanzia di 2 limite massimo di peso di 125 kg. anni su tutte le sedie da gioco, fornendo sicurezza e protezione eccezionale per il tuo investimento.
1. Descripción del producto circulación. Pausas: Combata la fatiga con descansos regu- ¡Gracias por elegir la silla Paradox Ergo One! Esta- lares; tómese un momento cada hora para mos emocionados de que experimentes el confort estirarse y moverse. Mantenerse activo e y soporte inigualables que ofrece.
Page 44
Ajuste de altura: Ofrece la versatilidad de 5. Componentes de la silla modificar la altura de la silla para adaptarse a su posición de asiento óptima. Base y ruedas: Diseñadas para ofrecer una base estable con movilidad suave y sin esfuerzo. G –...
Page 45
6. Instrucciones de ensamblaje PASO 4. Conecte el respaldo al asiento. de la silla K x3 PASO 1. Coloque las ruedas y el pistón en la base (siguiendo las instrucciones del diagrama). PASO 5. Atornille el reposacabezas con el perchero. PASO 2.
• Realice revisiones periódicas para asegurarse de que la silla permanezca en óptimas condi- ciones. ¡Gracias por elegir la silla Paradox Ergo One! • Guarde este manual en un lugar seguro para ¡Esperamos que le brinde innumerables horas futuras referencias.
Page 47
Eco24 sp. z o.o. NIP: 521-403-90-48 Business Unit: ul. Algierska 17K Paradox Performance Gaming Technologies 03-977 Warszawa...
Need help?
Do you have a question about the ERGO ONE and is the answer not in the manual?
Questions and answers