Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

WINGS SPOTTING SCOPE
DE/AT
Bedienungsanleitung
US/GB
Instruction manual
FR/BE
Mode d'emploi
NL/BE
Handleiding
IT
Manuale di istruzioni
ES
Manual de instrucciones
DK/NO
Brugsanvisning
GR
Εγχειρίδιο οδηγιών
CZ
Návod k obsluze
PL
Instrukcja Obsługi
20-60x80
Discover the Difference

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Wings 20-60x80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Alpen Optics Wings 20-60x80

  • Page 1 WINGS SPOTTING SCOPE DE/AT Bedienungsanleitung US/GB Instruction manual FR/BE Mode d’emploi 20-60x80 NL/BE Handleiding Manuale di istruzioni Manual de instrucciones DK/NO Brugsanvisning Εγχειρίδιο οδηγιών Návod k obsluze Discover the Difference Instrukcja Obsługi...
  • Page 2 WARNUNG! ADVARSEL! Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in Se aldrig direkte eller tæt på Solen gennem appa- die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ratet – fare for BLINDHED! ERBLINDUNGSGEFAHR! WARNING! ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Never look directly into or close to the sun with Μην...
  • Page 3 Bedienungsanleitung ..........2-3 Instruction Manual............4-5 Mode d’emploi ............6-7 Handleiding ..............8-9 Manuale di istruzioni ..........10-11 Manual de instrucciones ......... 12-13 Brugsanvisning ............14-15 Eγχειρίδιο οδηγιών ..........16-17 Návod k obsluze ..........18-19 Instrukcja Obsługi ..........20-21 Art. No. ALP42206080 Garantie &...
  • Page 4 • Zoom: Drehen Sie das Zoomrad (2), um ein Objekt näher her- Teile anzuzoomen oder weiter wegzuzoomen. Benutzen Sie dann Twist up Augenmuschel (drehbar) das Fokusrad (3), um scharf zu stellen. Für die Feineinstellung Zoomeinstellung (Zoomrad) bewegen Sie nun das kleine Fokusrad (4). Fokusrad (Grobeinstellung) Fokusrad (Feineinstellung) •...
  • Page 5 DE/AT Erdbeobachtung • Fingerabdrücke und organische Materialien auf der Frontlinse US/GB können mit einer Lösung aus 3 Teilen destilliertem Wasser Beim Betrachten von terrestrischen Objekten, blicken Sie durch die und 1 Teil Isopropylalkohol entfernt werden. Sie können auch Hitzewellen, die sich über der Erdoberfläche bilden. Sie haben diese FR/BE 1 Tropfen biologisch abbaubares Geschirrspülmittel pro hal- Hitzewellen vielleicht schon einmal im Sommer über dem Asphalt...
  • Page 6 Parts • Zoom: Rotate the zoom control (2) to zoom in or out on an object; then use the focus wheel (3) to refine the focus. To finely Twist up eyepieces (rotatable) adjust focussing use the smaller wheel (4). Zoom Focus wheel (coarse adjustment) •...
  • Page 7 DE/AT see a steadier, higher quality image. Observe in early morning hours, • Your spotting scope is waterproof: That is, it is designed to US/GB before the earth has built up too much internal heat. be used by the sportsperson, boater or casual user in an en viron- ment in which exposure to water, such as rain, mist, splashing FR/BE Cleaning and Maintenance...
  • Page 8 Accessoires • Déplacement du tube: Ces lunettes terrestres disposent d’un collier de serrage du tube (6) avec une vis de blocage (7) corres- Bonnette Twist up (rotative) pondante. Tournez la vis de blocage (7) dans le sens inverse des Zoom aiguilles d’une montre afin de desserrer le collier de serrage du Bouton de mise au point (réglage rudimentaire) tube.
  • Page 9 leure qualité. L’observation se fait de préférence tôt le matin, avant que la pluie, le brouillard, les éclaboussures etc. Bien que votre appareil DE/AT la terre ne puisse générer trop de chaleur interne. est sensé résister à une exposition accidentelle à l’eau, il n’a pas été...
  • Page 10 Onderdelen • Zoom: Draai de zoomcontrole (2) om een object in of uit te zoo- men en gebruik dan de focusknop (3) om de focus te verfijnen. Omhoog draaiende oogschelp (draaibaar) Zoom Voor de fijnafstelling beweegt u vervolgens het kleine focusknop (4).
  • Page 11 DE/AT tegolven van de aardoppervlakte. U hebt deze warmtegolven zeker al reinig met korte, zachte bewegingen. Vervang de doekjes regel- US/GB gezien als u tijdens de zomer op een autobaan rijdt. Warmtegolven matig. veroorzaken een kwaliteitsverlies van het beeld. FR/BE WAARSCHUWING: Gebruik geen doekjes met lotion of met Als deze warmtegolven uw zicht storen, probeer dan minder sterk parfum, die kunnen de optiek beschadigen.
  • Page 12 Parti • Zoom: girare Il comando zoom (2) per aumentare o ridurre le dimensioni dell‘oggetto, con la manopola di regolazione fuoco Conchiglia oculare twist up (a rotazione) Zoom (3) rifinire la messa a fuoco. Per la messa a fuoco micrometrica, muovere ora la rotellina piccola (4).
  • Page 13 DE/AT Osservazione terrestre • Impronte digitali e materiali organici sulle lenti anteriori si US/GB possono eliminare con una soluzione in 3 parti di acqua distillata Durante l‘osservazione di oggetti a terra, si osserveranno delle onde di ed 1 parte di alcol isopropilico. Si può anche aggiungere 1 goc- calore attraversare la superficie terrestre.
  • Page 14 Controles • Rueda de enfoque: Mire por el ocular (1) y gire la rueda de Piezas enfoque (3) en ambas direcciones para enfocar un objeto. Para el Anteojera «twist up» (giratoria) ajuste de precisión, gire ahora la rueda pequeña de enfoque (4). Zoom Rueda de enfoque (macrométrico) •...
  • Page 15 DE/AT Observación terrestre • Las huellas dactilares y los materiales orgánicos pueden US/GB retirarse de la lente frontal con una solución de 3 partes de Cuando se observan objetos terrestres, se observa a través de las agua destilada y 1 parte de alcohol isopropílico. También puede ondas caloríficas de la tierra.
  • Page 16 Dele • Zoom: Bevæg zoom-knoppen (2) for at zoome ind eller ud på et objekt. Brug herefter fokus-knoppen (3) til at finjustere indstil- Vrid-op øjenmusling (drejbar) lingen. Til finindstilling bruges det lille fokushjul (4). Zoom Fokus-knop (grovindstilling) • Bevægelse af tubusen: forsynet med en tubus-skruetvinge Fokus-knop (finindstilling) (6) med tilsvarende låseskrue (7).
  • Page 17 DE/AT Landobservationer • Fingeraftryk og organisk materiale, som har sat sig på objektivet, US/GB kan fjernes med en blanding af 3 dele destilleret vand og 1 del Når du observerer landobjekter, kigger du gennem varmebølgerne på isopropylalkohol. Du kan også tilsætte en dråbe bionedbrydeligt jordens overflade.
  • Page 18 Μέρη άλλη κατεύθυνση για να εστιάσετε σε ένα αντικείµενο. Για ρύθμιση ακριβείας περιστρέψτε τώρα τον μικρό τροχό εστία- Περιστρεφόμενο κάλυμμα οφθαλμού σης (4). Zoom Κουµπί εστίασης (χονδρική) • Zoom: Περιστρέψτε το χειριστήριο zoom (2) για να µεγεθύ- Κουµπί εστίασης (ακριβείας) νετε...
  • Page 19 DE/AT την προστασία ηλίου (9). Για να το κάνετε αυτό πιάστε το • ∆αχτυλιές και οργανικά υπολείµµατα στον µπροστινό φακό US/GB δακτύλιο στο άνοιγµα του προσοφθάλµιου µε το χέρι και µπορούν να αποµακρυνθούν µε ένα διάλυµα 3 µέρη απεστα- σπρώξτε την προστασία ηλίου προς τα εµπρός. γµένο...
  • Page 20 Díly • Přiblížení: Otáčením kolečka zoomu (2) objekt přiblížíte nebo oddálíte. Poté zaostřete pomocí zaostřovacího kolečka (3). Nyní Očnice Twist up (otočná) Zoom pohybujte malým zaostřovacím kolečkem (4) pro jemné nasta- vení. Ostřicí kolečko (hrubé nastavení) Ostřicí kolečko (jemné nastavení) •...
  • Page 21 DE/AT se na asfaltu třpytí vlny horka. Vlny veder vedou ke zhoršení kvality POZOR: Nepoužívejte parfémované utěrky ani utěrky s US/GB obrazu. pleťovými mléky. Ty by mohly poškodit optiku. Pokud váš zrak ovlivňují vlny horka, zkuste trochu zaostřit, abyste FR/BE •...
  • Page 22 Części • Zoom: Obracaj pokrętłem zoom (2) przybliżając lub oddalając obiekt; następnie użyj pokrętła regulacji ostrości (3) w celu Muszla wziernikowa wsuwana (obrotowa) precyzyjnego ustawienia ostrości. Regulacji precyzyjnej doko- Zoom Pokrętło regulacji ogniskowej (w trybie zgrubnym) nujemy przy pomocu małego pokrętła regulacji ostrości (4) . Pokrętło regulacji ogniskowej (w trybie precyzyjnym) •...
  • Page 23 DE/AT Obserwacje na lądzie • Odciski palców oraz zanieczyszczenia organiczne z powierzch- US/GB ni soczewek usuwa się za pomocą roztworu 3 części wody Obserwując obiekty na lądzie widzimy je poprzez fale ciepła wytwa- destylowanej i 1 części alkoholu izopropylowego. Można rów- rzane na powierzchni ziemi.
  • Page 24: Garanzia

    GARANTIE & SERVICE GARANTIE & SERVICE Die ALPEN Deluxe-Garantie, die kein Enddatum hat, beginnt am Tag ALPEN Deluxe garantie, zonder einddatum, gaat in op de dag van aan- des Kaufs. Um von der verlängerten freiwilligen Garantiezeit zu pro- koop. Om te kunnen profiteren van een verlengde garantieperiode op fitieren, die auf der Verpackung angegeben ist, ist eine Registrierung basis van vrijwilligheid, zoals vermeld op de geschenkdoos, is een re- auf unserer Website erforderlich.
  • Page 25: Гарантия И Обслуживание

    DE/AT GARANTI GWARANCJA DK/NO US/GB ALPEN Deluxe-garantien, uden slutdato, begynder på købsdagen. For Gwarancja ALPEN Deluxe, bez daty zakończenia, rozpoczyna się w at nyde godt af en forlænget frivillig garantiperiode, som angivet på dniu zakupu. Aby skorzystać z przedłużonego okresu dobrowolnej FR/BE gaveæsken, er det nødvendigt med registrering på...
  • Page 26 Notizen | Notes...
  • Page 27 DE/AT Notizen | Notes US/GB FR/BE NL/BE DK/NO...
  • Page 28 Notizen | Notes...
  • Page 29 DE/AT Notizen | Notes US/GB FR/BE NL/BE DK/NO...
  • Page 30 Alpen Optics GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany Phone: +49 (0) 2872 - 916 98 90 Service: +49 (0) 2872 - 916 98 91 info@alpenoptics.de www.alpenoptics.de @AlpenOptics.Europe Manual_ALP42206080-ALP42206081_Wings-20-60x80-Spotting-Scope_de-en-fr-nl-it-es-dk-el-cs-pl_ALPEN_v102024a...

This manual is also suitable for:

Alp42206080Alp42206081