Download Print this page
MAXXMEE TS-30447 Manual
MAXXMEE TS-30447 Manual

MAXXMEE TS-30447 Manual

Body analysis scales

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Körperanalyse-Waage
INHALTSVERZEICHNIS
2

LIEFERUMFANG

Körperanalyse-Waage 1 x
1,5 V-Batterie, AAA 2 x
Gebrauchsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder
Transportschutz vom Gerät abnehmen.
Niemals das Typenschild und eventuel-
le Warnhinweise entfernen!
00272_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V5.2.indb 1
00272_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V5.2.indb 1
1
1
2
3
4
4
8
8
8
9
10
2
10

AUF EINEN BLICK

(Bild A)
1 Display
2 Kontaktflächen für den rechten Fuß
3 Batteriefach (auf der Unterseite)
4 Kontaktflächen für den linken Fuß
Displayanzeigen werden folgenderma-
ßen dargestellt: OL
Legendennummern werden folgender-
maßen dargestellt: (1)
Bildverweise werden folgendermaßen
dargestellt: (Bild A)
DE
1
12.09.2024 09:56:27
12.09.2024 09:56:27

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TS-30447 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MAXXMEE TS-30447

  • Page 1: Table Of Contents

    Körperanalyse-Waage INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Batterien einlegen /wechseln Benutzung Fehlermeldungen Fehlerhafte Angaben Reinigung und Aufbewahrung Entsorgung Technische Daten Hinweis zur Konformitäts erklärung LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK • Körperanalyse-Waage 1 x (Bild A) • 1,5 V-Batterie, AAA 2 x 1 Display 2 Kontaktflächen für den rechten Fuß...
  • Page 2: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für die MAXXMEE Körperanalyse-Waage entschieden hast. Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.ds-group.de/kundenservice Wir wünschen dir viel Freude an deinem MAXXMEE Körperanalyse-Waage.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Körperanalyse-Waage ○ Personen mit Fieber-, Ödem- oder SICHERHEITSHINWEISE Osteoporosesymptomen; ○ Personen in Dialysebehandlung; GEFAHR – Stromschlaggefahr ○ Personen, die Herz-Kreislauf- Medikamente einnehmen; ■ Das Verpackungsmaterial von ○ schwangere Frauen. Kindern und Tieren fernhalten. Es ■ Das Gerät ist für den privaten Ge- besteht Erstickungsgefahr! brauch, nicht für eine gewerbliche ■...
  • Page 4: Batterien Einlegen /Wechseln

    ■ Das Gerät hält maximal 180 kg Kör- 1. Das Batteriefach auf der Unterseite pergewicht aus! Ein höheres Gewicht der Waage öffnen, indem die Rast- kann das Gerät beschädigen! nase zum Batteriefach gedrückt und der Batteriefachdeckel abgenommen ■ Nichts dauerhaft auf die Waage wird.
  • Page 5 Körperanalyse-Waage • Beim Wiegen auf die Kontaktflächen Die App wählt zu Beginn auto- stellen. Die Waage kann nur ord- matisch die Sprache, die auf dem nungsgemäß funktionieren, wenn du Smartphone eingestellt ist. Sollte dich korrekt auf die Kontaktflächen diese Sprache in der App nicht stellst.
  • Page 6 3. Das Waage-Symbol in der Mitte der Weitere Nutzerprofile Menü-Leiste auswählen. 1. Entweder das Profilbild oben links oder Profil rechts unten in der Menü- 4. Mit nackten Füßen auf die Waage stellen. Darauf achten, dass die Leiste auswählen. Füße korrekt auf den Kontaktflächen 2.
  • Page 7 Körperanalyse-Waage Gekoppelte Geräte verwalten Zudem stehen unter Profil > Einstel- lungen folgende weitere Funktionen zu Unter dem Menüpunkt Gerät können die Verfügung: Geräte, die mit der App gekoppelt sind, ein gesehen und verwaltet werden. Über Konto diesen Menüpunkt können weitere Ge- Unter Konto kann bei Android-Geräten räte ver bunden oder gekoppelte Geräte die E-Mail-Adresse und das Passwort ge-...
  • Page 8: Fehlermeldungen

    FEHLERHAFTE ANGABEN Über OKOK Unter Über OKOK kann eingesehen wer- Nicht plausible Werte für Körper- den, welche Version der App installiert ist. fett-, und Wasseranteil. Cache leeren Körperfett beinhaltet relativ wenig Was- Über Entfernen Sie den Cache kann der ser. Deshalb kann bei Personen mit einem Cache geleert werden.
  • Page 9: Entsorgung

    Körperanalyse-Waage • Sollte das Gerät längere Zeit nicht Batterien und Akkus dürfen nicht benutzt werden, die Batterien her- zusammen mit dem Hausmüll ausnehmen (siehe Kapitel „Batterien entsorgt werden. Verbraucher sind einlegen / wechseln“) und das Gerät gesetzlich dazu verpflichtet, Bat- an einem trockenen, sauberen, von terien und Akkus einer getrennten direkter Sonneneinstrahlung ge-...
  • Page 10: Technische Daten

    HINWEIS ZUR KONFORMITÄTS ERKLÄRUNG Hiermit erklärt DS Produkte GmbH, dass der Funkanlagentyp mit der Modellnummer TS-30447 (Artikelnummer 00272) der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie am Ende unserer In- ternetseite www.ds-group.de/kontakt unter Rechtliches / Konformitäts erklärungen.
  • Page 11: Items Supplied

    Body analysis scales LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Inserting / Changing Batteries Error Messages Incorrect Specifications Cleaning and Storage Technical Data Disposal Notice on the Declaration of Conformity ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE •...
  • Page 12: Symbols

    We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE body analysis scales. Information About the Operating Instructions Before using the device for the first time, please read through these operating in- structions carefully and keep them for future reference and other users.
  • Page 13: Safety Notices

    Body analysis scales ■ SAFETY NOTICES The device is for personal use only and is not intended for commercial applications. WARNING – Danger of injury ■ The device should only be used as described in the operating instruc- ■ Keep the packaging material away tions.
  • Page 14: Inserting / Changing Batteries

    ■ Do not place anything on the scales 2. Take the used batteries out of the permanently as this may damage the battery compartment. weighing function. 3. Insert two new 1.5 V batteries, AAA ■ Take the batteries out of the device type.
  • Page 15: Conventional Weighing

    Body analysis scales • Measurement of the body fat and Creating a User Profile water content as well as muscle and Your own user profile can be set up in bone mass is only possible bare- the app as soon as you have registered. foot.
  • Page 16: Other Functions

    7. The values determined are displayed Managing User Profiles in the following order under Dynamic: Under Me the personal details of the ○ Weight user profiles and your own profile can be ○ BMI (Body Mass Index) modified at any time. User profiles can ○...
  • Page 17: Error Messages

    Body analysis scales Enter weight manually Privacy and log The weight can also be entered man- Under Privacy And Protocol information ually. To do this, select the right-hand about the user agreement and privacy symbol in the top, right corner under Dy- policy can be found.
  • Page 18: Incorrect Specifications

    TECHNICAL DATA Article number: 00272 Model: TS-30447 Voltage supply: 3 V (2 x 1.5 V battery, AAA) User profiles: Weighing range: min. 5 kg; max. 180 kg min.
  • Page 19: Disposal

    NOTICE ON THE DECLARATION OF CONFORMITY DS Produkte GmbH hereby declares that the radio equipment with model number TS-30447 (Article number 00272) complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity can be found at the end of our web- site www.ds-group.de/kontakt under Rechtliches / Konformitäts erklärungen.
  • Page 20: Composition

    SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Mise en place / remplacement des piles Utilisation Messages d’erreur Données erronées Nettoyage et entretien Mise au rebut Caractéristiques techniques Avis concernant la déclaration de conformité COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL •...
  • Page 21: Symboles

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de la balance d’analyse corporelle MAXXMEE. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Inter- net : www.ds-group.de/kundenservice...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ dical comportant des composants électroniques. Le fonctionnement de l’implant pourrait être pertur- AVERTISSEMENT – Risque de bé ou l’implant risquerait d’être blessure endommagé ; ■ Tenez l’emballage hors de portée des ○ personnes présentant des symp- enfants et des animaux. Risque de tômes de fièvre, d’œdème ou suffocation ! d’ostéoporose ;...
  • Page 23: Mise En Place / Remplacement Des Piles

    Balance d’analyse corporelle ■ L’appareil peut supporter un poids Si Lo s’affiche à l’écran, cela signi- maximum de 180 kg. Un poids plus fie que les piles sont trop faibles élevé peut endommager l’appareil. et qu’il faut les changer. Deux piles de 1,5 V;...
  • Page 24: Pesée Traditionnelle

    (de préférence le soir avant le dîner) bien Android 4.3 ou toute version et dans les mêmes conditions. supérieure. • Les résultats des mesures peuvent 2. Enregistrez-vous en renseignant votre être faussés si vous vous pesez adresse e-mail ainsi qu’un mot de directement après le sport ou bien si passe.
  • Page 25 Balance d’analyse corporelle Détermination du taux de graisse Gestion des profils utilisateurs corporelle, de la masse hydrique, Il est possible de créer plusieurs profils musculaire, osseuse, de l’IMC et de utilisateurs. Ceux-ci peuvent être créés et gérés sous Moi. l’apport calorique journalier requis 1.
  • Page 26: Autres Fonctions

    Gestion des appareils associés sous Paramètres du compte (Android) ou Compte (iOS). Le point de menu Dispositif permet de visualiser et de gérer les appareils Unité de mesure associés à l’application. Il est possible Les unités de mesure pour la taille et le de connecter d’autres appareils ou de poids (cm / in / mile et kg / lb) se para- dissocier des appareils associés via ce...
  • Page 27: Messages D'erreur

    Balance d’analyse corporelle DONNÉES ERRONÉES Vider le cache Le menu Vider le cache permet de vider Valeurs non plausibles pour le taux le cache. À observer : les données enre- de graisse corporelle et la masse gistrées sous Mesures > Histoire et Suivi hydrique.
  • Page 28: Mise Au Rebut

    éventuellement un peu de détergent « Mise en place / remplacement doux. des piles ») et rangez-le dans un lieu sec, propre, à l’abri du rayonnement • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé direct du soleil et hors de portée des pendant une période prolongée, enfants et des animaux.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    AVIS CONCERNANT LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DS Produkte GmbH certifie que le système radioélectrique répondant au numéro de modèle TS-30447 (référence article 00272) est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité UE à la fin de notre site Internet www.ds-group.de/kontakt sous Rechtliches / Konformitäts erklärungen.
  • Page 30: Omvang Van De Levering

    INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Een overzicht Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheids aanwijzingen Batterijen plaatsen / vervangen Gebruik Foutmeldingen Foutieve weergaven Reinigen en opbergen Verwerking Technische gegevens Informatie over de conformiteits verklaring OMVANG VAN DE EEN OVERZICHT LEVERING (Afbeelding A) 1 Display •...
  • Page 31: Symbolen

    Weegschaal voor lichaamsanalyse Beste klant, wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE weegschaal voor lichaamsanalyse. Mocht je vragen hebben over het apparaat en over onderde- len / toebehoren, neem dan contact op met de klantenservice via onze website: www.ds-group.de/kundenservice...
  • Page 32: Veiligheids Aanwijzingen

    ○ Personen met koorts of symptomen VEILIGHEIDS- van oedeem of osteoporose; AANWIJZINGEN ○ Personen die een dialysebehande- ling ondergaan; WAARSCHUWING – Verwon- ○ Personen die medicijnen gebruiken dingsgevaar voor het hartvaatstelsel; ■ Houd het verpakkingsmateriaal bui- ○ Zwangere vrouwen. ten bereik van kinderen en dieren. ■...
  • Page 33: Batterijen Plaatsen / Vervangen

    Weegschaal voor lichaamsanalyse Neem in geval van schade contact op Wordt op het display Lo aange- met de klantenservice. geven, zijn de batterijen te zwak en moeten deze worden vervan- ■ Het maximale weegvermogen van gen. U hebt twee 1,5 V-batterijen het apparaat bedraagt 180 kg! Een AAA nodig.
  • Page 34 • De meetwaarden kunnen worden 2. Met een e-mailadres en een wacht- vervalst wanneer u zich direct na het woord registreren. sporten meet of gedurende de dag De app kiest aan het begin te weinig hebt gegeten en / of hebt automatisch de taal die op de gedronken.
  • Page 35 Weegschaal voor lichaamsanalyse 3. Het weegschaal-symbool in het mid- Overige gebruikersprofielen den van de menubalk selecteren. 1. Ofwel de profielfoto boven links of Me rechts onder in de menubalk 4. Ga met blote voeten op de weegschaal staan. Let erop dat uw selecteren.
  • Page 36 Gekoppelde apparaten beheren Maateenheid Via Unit Settings kunnen de maateen- Via het menuonderdeel Device kunnen heden voor lichaamslengte en gewicht apparaten die aan de app zijn gekop- worden ingesteld werden (cm / in / mile peld, worden ingezien en beheerd. Via en kg / lb).
  • Page 37: Foutmeldingen

    Weegschaal voor lichaamsanalyse Verbinding met systeemeigen app liggen. Bij langeafstands- en topsporters echter kunnen de richtwaarden wegens Via Google Fit connection (Android) or Synch With Health App (iOS) kan de app het geringere vetpercentage en de gro- worden gekoppeld aan een Google Fit- tere spiermassa worden overschreden.
  • Page 38: Verwerking

    VERWERKING Batterijen en accu’s mogen niet samen met het huisvuil worden Verwerk het verpakkingsmateriaal weggegooid. Consumenten zijn milieuvriendelijk en breng dit naar wettelijk verplicht batterijen en een recyclepunt. accu’s te scheiden van het gewo- Het symbool hiernaast (doorge- ne afval. streepte vuilnisbak met streep Batterijen en accu’s kunnen eronder) betekent dat oude appa-...
  • Page 39: Technische Gegevens

    INFORMATIE OVER DE CONFORMITEITS VERKLARING Hiermee verklaart DS Produkte GmbH, dat het radioapparatuurtype met het model- nummer TS-30447 (artikel nummer 00272) conform de richtlijn 2014/53/EU is. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van onze web- site www.ds-group.de/kontakt onder Rechtliches / Konformitäts erklärungen.
  • Page 40 00272_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V5.2.indb 40 00272_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V5.2.indb 40 12.09.2024 09:56:32 12.09.2024 09:56:32...

This manual is also suitable for:

00272