Download Print this page

Above & Beyond TRIFLEXX BON6510DC Installation Instructions Manual

Stretch tent 6.5 x 10

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 54

Quick Links

Stretch tent
BOUWPLAN - INSTALLATION PLAN - PLAN DE MONTAGE - BAUPLAN - PLAN DE MONTAJE
6.5 x 10

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRIFLEXX BON6510DC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Above & Beyond TRIFLEXX BON6510DC

  • Page 1 Stretch tent BOUWPLAN - INSTALLATION PLAN - PLAN DE MONTAGE - BAUPLAN - PLAN DE MONTAJE 6.5 x 10...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Clamps EN .................................6 - 9 Parts .......................................6 Included with the tent ..................................6 Sturdy aluminium poles .................................7 Buildplan ......................................8 Safari ......................................8 Freeform ......................................9 NL ................................10 - 13 Onderdelen ....................................10 Inbegrepen bij de tent ...................................10 Stevige aluminium palen ................................11 Bouwplan ......................................12 Safari ......................................12 Vrije vorm ......................................13...
  • Page 3 Loops EN ................................28 - 31 Parts ......................................28 Included with the tent ...................................28 Sturdy aluminium poles ................................29 Buildplan ......................................30 Safari ......................................30 Freeform .......................................31 NL ................................32 - 35 Onderdelen ....................................32 Inbegrepen bij de tent ...................................32 Stevige aluminium palen ................................33 Bouwplan ......................................34 Safari ......................................34 Vrije vorm ......................................35 FR ................................36- 39...
  • Page 5 Stretch tent Clamps...
  • Page 6: Parts

    Parts 6,5 M X 10 M To begin with, check that all of the parts are complete. Depending on which poles you are using and which design you have chosen, you may need certain accessories. Please find below a list of all the accessories supplied with your tent: Included with the tent N°...
  • Page 7: Sturdy Aluminium Poles

    Sturdy aluminium poles N° DESCRIPTION QUANTITY Aluminium pole 80 cm (Ø 60 mm) Aluminium pole 80 cm (Ø 60 mm) pre-drilled Aluminium pole 110 cm (Ø 60 mm) Aluminium coupling piece (Ø 60 mm) Aluminium pole 110 cm (Ø 80 mm) Aluminium pole 80 cm (Ø 80 mm) Aluminium coupling piece (Ø...
  • Page 8: Buildplan

    Buildplan 6,5 M X 10 M Various designs are possible with the stretch tents, but we will explain two here: the safari design and the freeform design. Safari The safari design is characterised by relatively few poles and more clamps. On the one hand there is a clamp at the top of each side pole.
  • Page 9: Freeform

    Freeform One of the advantages of the stretch tent is the freedom of design. In addition to the two regular design options, you can let your creativity go wild and even experiment with the design; open sides, closed sides, a combination of both, part safari design, part standard design - the sky is the limit.
  • Page 10: Onderdelen

    Onderdelen 6,5 M X 10 M Controleer om te beginnen of alle onderdelen compleet zijn. Afhankelijk van de palen die je gebruikt en het ontwerp dat je hebt gekozen, heb je mogelijk bepaalde accessoires wel of niet nodig. Hieronder vind je een lijst met alle accessoires die bij je stretchtent worden geleverd: Inbegrepen bij de tent N°...
  • Page 11: Stevige Aluminium Palen

    Stevige aluminium palen N° BESCHRIJVING AANTAL Aluminium paal 80 cm (Ø 60 mm) Aluminium paal 80 cm voorgeboord (Ø 60 mm) Aluminium paal 110 cm (Ø 60 mm) Aluminium koppelstuk (Ø 60 mm) Aluminium paal 110 cm (Ø 80 mm) Aluminium paal 80 cm (Ø 80 mm) Aluminium koppelstuk (Ø...
  • Page 12: Bouwplan

    Bouwplan 6,5 M X 10 M Er zijn verschillende ontwerpen mogelijk met de stretchtenten, maar we zullen er hier twee uitleggen: het safariontwerp en het vrije- vormontwerp. Safari Het safari-ontwerp wordt gekenmerkt door relatief weinig palen en meer klemmen. Aan de ene kant is er een klem aan de bovenkant van elke zijpaal.
  • Page 13: Vrije Vorm

    Vrije vorm Een van de voordelen van de stretchtent is de vrijheid van ontwerp. Naast de twee reguliere ontwerpopties kan je je creativiteit de vrije loop laten en zelfs experimenteren met het ontwerp; open zijkanten, gesloten zijkanten, een combinatie van beide, deels safaridesign, deels standaarddesign - de sky is the limit.
  • Page 14: Pièces

    Pièces 6,5 M X 10 M Pour commencer, vérifiez que toutes les pièces sont complètes. Selon les poteaux que vous utilisez et le modèle que vous avez choisi, vous pouvez avoir besoin de certains accessoires. Vous trouverez ci-dessous une liste de tous les accessoires fournis avec votre tente stretch : Inclus avec la tente N°...
  • Page 15: Poteaux Robustes En Aluminium

    Poteaux robustes en aluminium N° DESCRIPTION QUANTITÉ Poteau en aluminium 80 cm (Ø 60 mm) Poteau en aluminium 80 cm pré-percé (Ø 60 mm) Poteau en aluminium 110 cm (Ø 60 mm) Pièce d’accouplement en aluminium (Ø 60 mm) Poteau en aluminium 110 cm (Ø...
  • Page 16: Plan De Construction

    Plan de construction 6,5 M X 10 M Les tentes extensibles peuvent être conçues de différentes manières, mais nous en présentons deux ici : le modèle safari et le modèle à forme libre. Safari Le modèle safari se caractérise par un nombre relativement faible de poteaux et un plus grand nombre de pinces. D’une part, il y a une pince au sommet de chaque poteau latéral.
  • Page 17: Forme Libre

    Forme libre L’un des avantages de la tente extensible est la liberté de conception. En plus des deux modèles habituels, vous pouvez laisser libre cours à votre créativité et même expérimenter avec le design : côtés ouverts, côtés fermés, une combinaison des deux, une partie du design safari, une partie du design standard - il n’y a pas de limite à...
  • Page 18: Teile

    Teile 6,5 M X 10 M Überprüfen Sie zunächst, ob alle Teile vollständig sind. Je nachdem, welche Pfähle Sie verwenden und für welches Design Sie sich entschieden haben, benötigen Sie bestimmte Zubehörteile. Nachstehend finden Sie eine Liste aller Zubehörteile, die mit Ihrem Zelt geliefert werden: Im Lieferumfang des Zeltes enthalten N°...
  • Page 19 Stabile Aluminium-Stangen N° BESCHREIBUNG ANZAHL Aluminiumstange 80 cm (Ø 60 mm) Aluminiumstange 80 cm vorgebohrt (Ø 60 mm) Aluminiumstange 110 cm (Ø 60 mm) Aluminium-Kupplungsstück (Ø 60 mm) Aluminiumstange 110 cm (Ø 80 mm) Aluminiumstange 80 cm (Ø 80 mm) Aluminium-Kupplungsstück (Ø 80 mm) Pfahlfuß Decke für vorgebohrte Stange Adapter/Fuß...
  • Page 20: Bauplan

    Bauplan 6,5 M X 10 M Bei den Stretchzelten sind verschiedene Designs möglich, von denen wir hier zwei erläutern: das Safari-Design und das Freiform- Design. Safari Das Safarikonzept zeichnet sich durch relativ wenige Päfhle und mehr Klemmen aus. Zum einen befindet sich an der Spitze jedes Seitenpfahls eine Klemme.
  • Page 21: Freiform

    Freiform Einer der Vorteile des Stretchzeltes ist die Freiheit bei der Gestaltung. Zusätzlich zu den zwei regulären Designoptionen können Sie Ihrer Kreativität freien Lauf lassen und sogar mit dem Design experimentieren: offene Seiten, geschlossene Seiten, eine Kombination aus beidem, teils Safaridesign, teils Standarddesign - der Himmel ist die Grenze. Selbst wenn das Zelt bereits aufgebaut ist, können Sie die Konfiguration leicht ändern, indem Sie Pfähle oder Klammern hinzufügen oder entfernen! Im Folgenden finden Sie einige Tipps und Tricks, die Sie beachten sollten: »...
  • Page 22: Piezas

    Piezas 6,5 M X 10 M Para empezar, comprueba que todas las piezas estén completas. Dependiendo de los postes que utilices y del diseño que hayas elegido, es posible que necesites determinados accesorios. A continuación encontrarás una lista de todos los accesorios suministrados con tu carpa: Lista de piezas incluídas con la carpa N°...
  • Page 23: Postes De Aluminio Profesionales

    Postes de aluminio profesionales N° DESCRIPCIÓN CANTIDAD Mástil de aluminio 80 cm (Ø 60 mm) Mástil de aluminio 80 cm preperforado (Ø 60 mm) Mástil de aluminio 110 cm (Ø 60 mm) Pieza de conexión de aluminio (Ø 60 mm) Mástil de aluminio 110 cm (Ø...
  • Page 24: Plan De Construcción

    Plan de construcción 6,5 M X 10 M Las carpas beduinas permiten varias configuraciones de montaje, pero vamos a explicar las dos posibilidades más comunes y utilizadas: la configuración safari y la configuración de forma libre. Safari La configuración safari se caracteriza por tener relativamente pocos postes y más abrazaderas. Por un lado, habrá una abrazadera en la parte superior de cada poste lateral.
  • Page 25: Instalación Libre

    Instalación libre Uno de los puntos fuertes de la carpa beduina es su libertad de montaje. Además de las dos opciones de configuración habituales, puedes dar rienda suelta a tu creatividad y experimentar con el montaje: lados abiertos, lados cerrados, una combinación de ambos, en parte en configuración safari, en parte en configuración estándar, etc.
  • Page 27 Stretch tent Loops...
  • Page 28: Parts

    Parts 6,5 M X 10 M To begin with, check that all of the parts are complete. Depending on which poles you are using and which design you have chosen, you may need certain accessories. Please find below a list of all the accessories supplied with your tent: Included with the tent N°...
  • Page 29: Sturdy Aluminium Poles

    Sturdy aluminium poles N° DESCRIPTION QUANTITY Aluminium pole 80 cm (Ø 60 mm) Aluminium pole 80 cm pre-drilled (Ø 60 mm) Aluminium pole 110 cm (Ø 60 mm) Aluminium coupling piece (Ø 60 mm) Aluminium pole 110 cm (Ø 80 mm) Aluminium pole 80 cm (Ø 80 mm) Aluminium coupling piece (Ø...
  • Page 30: Buildplan

    Buildplan 6,5 M X 10 M Various designs are possible with the stretch tents, but we will explain two here: the safari design and the freeform design. Safari The safari design is characterised by relatively few poles. On the one hand there is a loop at the top of each side pole. On the loops to the left and the right a strap is fixed.
  • Page 31: Freeform

    Freeform One of the advantages of the stretch tent is the freedom of design. In addition to the two regular design options, you can let your creativity go wild and even experiment with the design; open sides, closed sides, a combination of both, part safari design, part standard design - the sky is the limit.
  • Page 32: Onderdelen

    Onderdelen 6,5 M X 10 M Controleer om te beginnen of alle onderdelen compleet zijn. Afhankelijk van de palen die je gebruikt en het ontwerp dat je hebt gekozen, heb je mogelijk bepaalde accessoires wel of niet nodig. Hieronder vind je een lijst met alle accessoires die bij je stretchtent worden geleverd: Inbegrepen bij de tent N°...
  • Page 33: Stevige Aluminium Palen

    Stevige aluminium palen N° BESCHRIJVING AANTAL Aluminium paal 80 cm (Ø 60 mm) Aluminium paal 80 cm voorgeboord (Ø 60 mm) Aluminium paal 110 cm (Ø 60 mm) Aluminium koppelstuk (Ø 60 mm) Aluminium paal 110 cm (Ø 80 mm) Aluminium paal 80 cm (Ø 80 mm) Aluminium koppelstuk (Ø...
  • Page 34: Bouwplan

    Bouwplan 6,5 M X 10 M Er zijn verschillende ontwerpen mogelijk met de stretchtenten, maar we zullen er hier twee uitleggen: het safariontwerp en het vrije- vormontwerp. Safari Het safari-ontwerp wordt gekenmerkt door relatief weinig palen. Aan de ene kant is er een lus aan de bovenkant van elke zijpaal. Aan de lussen links en rechts van de paal is een spanband bevestigd.
  • Page 35: Vrije Vorm

    Vrije vorm Een van de voordelen van de stretchtent is de vrijheid van ontwerp. Naast de twee reguliere ontwerpopties kan je je creativiteit de vrije loop laten en zelfs experimenteren met het ontwerp; open zijkanten, gesloten zijkanten, een combinatie van beide, deels safaridesign, deels standaarddesign - de sky is the limit.
  • Page 36: Pièces

    Pièces 6,5 M X 10 M Pour commencer, vérifiez que toutes les pièces sont complètes. Selon les poteaux que vous utilisez et le modèle que vous avez choisi, vous pouvez avoir besoin de certains accessoires. Vous trouverez ci-dessous une liste de tous les accessoires fournis avec votre tente stretch : Inclus avec la tente N°...
  • Page 37: Poteaux Robustes En Aluminium

    Poteaux robustes en aluminium N° DESCRIPTION QUANTITÉ Poteau en aluminium 80 cm (Ø 60 mm) Poteau en aluminium 80 cm pré-percé (Ø 60 mm) Poteau en aluminium 110 cm (Ø 60 mm) Pièce d’accouplement en aluminium (Ø 60 mm) Poteau en aluminium 110 cm (Ø...
  • Page 38: Plan De Construction

    Plan de construction 6,5 M X 10 M Les tentes extensibles peuvent être conçues de différentes manières, mais nous en présentons deux ici : le modèle safari et le modèle à forme libre. Safari Le modèle safari se caractérise par un nombre relativement réduit de poteaux. D’une part, il y a une boucle au sommet de chaque poteau latéral.
  • Page 39: Forme Libre

    Forme libre L’un des avantages de la tente extensible est la liberté de conception. En plus des deux modèles habituels, vous pouvez laisser libre cours à votre créativité et même expérimenter avec le design : côtés ouverts, côtés fermés, une combinaison des deux, une partie du design safari, une partie du design standard - il n’y a pas de limite à...
  • Page 40: Teile

    Teile 6,5 M X 10 M Überprüfen Sie zunächst, ob alle Teile vollständig sind. Je nachdem, welche Pfähle Sie verwenden und für welches Design Sie sich entschieden haben, benötigen Sie bestimmte Zubehörteile. Nachstehend finden Sie eine Liste aller Zubehörteile, die mit Ihrem Zelt geliefert werden: Im Lieferumfang des Zeltes enthalten N°...
  • Page 41: Stabile Aluminium-Pfähle

    Stabile Aluminium-Pfähle N° BESCHREIBUNG ANZAHL Aluminiumstange 80 cm (Ø 60 mm) Aluminiumstange 80 cm vorgebohrt (Ø 60 mm) Aluminiumstange 110 cm (Ø 60 mm) Aluminium-Kupplungsstück (Ø 60 mm) Aluminiumstange 110 cm (Ø 80 mm) Aluminiumstange 80 cm (Ø 80 mm) Aluminium-Kupplungsstück (Ø 80 mm) Pfahlfuß Decke für vorgebohrte Stange Adapter/Fuß...
  • Page 42: Bauplan

    Bauplan 6,5 M X 10 M Bei den Stretchzelten sind verschiedene Designs möglich, von denen wir hier zwei erläutern: das Safari-Design und das Freiform- Design. Safari Das Safarikonzept zeichnet sich durch relativ wenige Pfähle aus. Zum einen befindet sich an der Spitze jedes Seitenpfahls eine Schlaufe.
  • Page 43: Freiform

    Freiform Einer der Vorteile des Stretchzeltes ist die Freiheit bei der Gestaltung. Zusätzlich zu den zwei regulären Designoptionen können Sie Ihrer Kreativität freien Lauf lassen und sogar mit dem Design experimentieren: offene Seiten, geschlossene Seiten, eine Kombination aus beidem, teils Safaridesign, teils Standarddesign - der Himmel ist die Grenze. Selbst wenn das Zelt bereits aufgebaut ist, können Sie die Konfiguration leicht ändern, indem Sie Pfähle oder Klammern hinzufügen oder entfernen! Im Folgenden finden Sie einige Tipps und Tricks, die Sie beachten sollten: »...
  • Page 44: Piezas

    Piezas 6,5 M X 10 M Para empezar, comprueba que todas las piezas estén completas. Dependiendo de los postes que utilices y del diseño que hayas elegido, es posible que necesites determinados accesorios. A continuación encontrarás una lista de todos los accesorios suministrados con tu carpa: Lista de piezas incluídas con la carpa N°...
  • Page 45: Postes De Aluminio Profesionales

    Postes de aluminio profesionales N° DESCRIPCIÓN CANTIDAD Mástil de aluminio 80 cm (Ø 60 mm) Mástil de aluminio 80 cm preperforado (Ø 60 mm) Mástil de aluminio 110 cm (Ø 60 mm) Pieza de conexión de aluminio (Ø 60 mm) Mástil de aluminio 110 cm (Ø...
  • Page 46: Plan De Construcción

    Plan de construcción 6,5 M X 10 M Las carpas beduinas permiten varias configuraciones de montaje, pero vamos a explicar las dos posibilidades más comunes y utilizadas: la configuración safari y la configuración de forma libre. Safari La configuración safari se caracteriza por tener relativamente pocos postes. Por un lado, hay un loop en la parte superior de cada poste lateral.
  • Page 47: Instalación Libre

    Instalación libre Uno de los puntos fuertes de la carpa beduina es su libertad de montaje. Además de las dos opciones de configuración habituales, puedes dar rienda suelta a tu creatividad y experimentar con el montaje: lados abiertos, lados cerrados, una combinación de ambos, en parte en configuración safari, en parte en configuración estándar, etc.
  • Page 48 Scan to discover our products » Potteriestraat 67 - 8980 Beselare BELGIUM info@abnd.com Lorentzstraat 2d2 - 6716 AD Ede THE NETHERLANDS www.abnd.com Calle Barroso,15 - 29001 Málaga SPAIN JUNI 2024...
  • Page 49 Stretch tent HANDLEIDING - MANUAL - MODE D’EMPLOI - ANLEITUNG...
  • Page 50 Table of contents Clamps EN ................................6 -21 Important information ..................................7 Preparation .....................................8 Step-by-step plan ..................................12 Taking the tent down ..................................19 Storage and cleaning ..................................20 Guarantee & repairs ..................................20 NL ................................22 - 37 Belangrijke informatie ..................................23 Voorbereiding ....................................24 Stappenplan ....................................28 Afbraak van de tent ..................................35 Opslag en reiniging ..................................36 Garantie &...
  • Page 51 Loops EN ................................88 - 103 Important information ..................................89 Preparation ....................................90 Step-by-step plan ..................................94 Taking the tent down ...................................101 Storage and cleaning ..................................102 Guarantee & repairs ..................................102 NL ................................. 104 - 119 Belangrijke informatie ................................105 Voorbereiding .....................................106 Stappenplan ....................................110 De tent afbreken ..................................117 Opslag en schoonmaken ................................118 Garantie &...
  • Page 53 Stretch tent Clamps...
  • Page 54 You don’t feel like reading? Watch our instructional video instead. Scan here and see how it’s done. »...
  • Page 55: Important Information

    Important information Read the assembly manual thoroughly before use and keep it in a safe place, so you can consult it later if necessary. You can also download the manual from our website. Safety and durability » Tents are intended as temporary shelter. »...
  • Page 56: Preparation

    Preparation aluminium poles, step 1 » If you’re installing your tent using go to wooden poles step 2. » If you’re using , go to 1. PREPARING THE ALUMINIUM POLES carabiners with eye bolts and eye nuts step 1.1 » If you purchased go to carabiners with threaded rod and eye nuts step 1.2...
  • Page 57 Carabiner on corner or side pole Carabiner on side clamp without pole 1.3. CENTRE POLES Install a rubber cap both on the top and the bottom of the centre poles. The small side of the rubber cap goes into the pole. At the top, the rubber cap At the bottom, the rubber cap serves as a coupling piece...
  • Page 58 2. PREPARING THE WOODEN POLES 2.1. SIDE + CORNER POLES: CARABINER + EYEBOLT + EYENUT 1. Drill a horizontal opening (Ø 10 mm) on the top of the pole. » For the corner poles of 240 cm, do this 5 to 10 cm from the top. »...
  • Page 59 Carabiner on corner or side pole Carabiner on side clamp without pole 2.3. CENTRE POLES Screw the adaptor for wooden poles to the top of the centre pole using a screw of around 10 cm. Now slide the supplied pole cap over the wooden adaptor.
  • Page 60: Step-By-Step Plan

    Step-by-step plan The following step-by-step plan outlines how to assemble the tent in the safari design. Remove the tent from the box supplied along with all of the parts. It’s a good idea to keep the box for easy storage. 1.
  • Page 61 Fit the side clamps with a hexagon socket bucket head screw (35 mm) with cap nut which is supplied in the zip bag. Now check the assembly plan and fix the side clamps in the locations indicated. Always tighten the side clamps firmly. To do this you can use the hexagonal wrench supplied in the zip bag.
  • Page 62 3.2. ROPES WITH RATCHETS 3.2.1. Sides Contents of pre-made set: » 3 m long rope with 3 knots (2 on each end, 1 in the middle) » 5 m long rope with one knot at the end, ratchet at the other end »...
  • Page 63 3.2.2. Corners Contents of pre-made set: » 2 x 5 m long rope with one knot at the end, ratchet at the other end 1. Put a carabiner through the knot in each 5 m long rope and hook both carabiners onto the same eye bolt on the corner pole that will be placed in that spot.
  • Page 64 When the pegs are in the ground, knot the short tension strap with the tension clamp around the peg. Thread the long end of the tension strap which is hanging from the side clamp through the small buckle on the peg. Let the tension strap lie loose on the ground for a moment and don’t increase the tension on it yet.
  • Page 65 5. Now erect the side poles on the two other opposite sides. The side and corner poles are never fully perpendicular to the ground but are always slanted slightly outwards. 6. ERECTING THE CENTRE POLE WITH POLE CAP Thanks to the large surface area of the pole cap (XL), the pressure on the canvas is better distributed and there are fewer remaining imprints of the pole cap in the canvas after use.
  • Page 66 - For big tents it is not easy to place the centre pole in the desired position right away. It’s best to initially place one pole in a random location so that the canvas is kept floating in order for the poles to be positioned in the correct locations. The first pole that you have used as a support is then finally the last to be placed in the correct position.
  • Page 67: Taking The Tent Down

    - The tension strap can move back and forth ten centimetres more or less for the perfect tension. - Don’t overtighten the tension straps as this can damage your tent. Never use a ratchet for this. Carry out the following checks once the tent has been standing for half a day or so and carry them out regularly for long-term assemblies. »...
  • Page 68: Storage And Cleaning

    - If you are using longer pegs that are difficult to remove from the ground, you can always use a peg lifter. Storage and cleaning » Do not use aggressive cleaning materials to clean the tent canvas. Only a mild soap solution (for example water and Dreft). »...
  • Page 70 Geen zin om te lezen? Scan de QR- code en bekijk onze instructievideo. »...
  • Page 71: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Lees voor gebruik de montagehandleiding goed door en bewaar hem op een veilige plek, zodat je hem later eventueel kunt raadplegen. Je kunt de handleiding ook downloaden van onze website. Veiligheid en duurzaamheid » Tenten zijn bedoeld als tijdelijk onderdak. »...
  • Page 72: Voorbereiding

    Voorbereiding aluminium palen stap 1 » Als je je tent installeert met , ga dan naar houten palen stap 2 » Als je gebruikt, ga dan naar 1. DE ALUMINIUM PALEN VOORBEREIDEN karabijnhaken met oogbouten en oogmoeren stap 1.1. » Als je hebt gekocht, ga dan naar karabijnhaken met draadstang en oogmoeren stap 1.2...
  • Page 73 Karabijnhaak aan hoek- of zijpaal Karabijnhaak aan zijklem zonder paal 1.3. MIDDENPALEN Breng een rubberen dop aan op zowel de boven- als de onderkant van de middenpalen. De kleine kant van de rubberen dop gaat in de paal. Bovenaan dient de rubberen Aan de onderkant dient de dop als koppelstuk tussen de rubberen dop als mastvoet...
  • Page 74 2. DE HOUTEN PALEN VOORBEREIDEN 2.1. ZIJ- EN HOEKPALEN: KARABIJNHAAK + OOGBOUT + OOGMOER 1. Boor een horizontale opening (Ø 10 mm) aan de bovenkant van de paal. » Voor de hoekpalen van 240 cm doe je dit 5 tot 10 cm van de bovenkant. »...
  • Page 75 Karabijnhaak aan hoek- of zijpaal Karabijnhaak aan zijklem zonder paal 2.3. MIDDENPALEN Schroef de adapter voor houten palen vast aan de bovenkant van de middenpaal met een schroef van ongeveer 10 cm. Schuif daarna de meegeleverde masttoppen over de houtadapter. Als de palen aan beide uiteinden van een kramplaat voorzien zijn, kun je de adapter bevestigen door door de opening in de plaat te schroeven.
  • Page 76: Stappenplan

    Stappenplan Het volgende stappenplan laat zien hoe je de tent in het safari-ontwerp in elkaar zet. Haal de tent samen met alle onderdelen uit de meegeleverde doos. Het is een goed idee om de kist te bewaren zodat je de tent nadien gemakkelijk kunt opbergen. 1.
  • Page 77 Monteer de zijklemmen met een laagbolkopschroef (35 mm) met dopmoer die in het gripzakje werd bijgeleverd. Ga na op het bouwplan waar de zijklemmen moeten komen en bevestig ze op de aangegeven plaatsen. Draai de zijklemmen altijd stevig vast. Hiervoor kun je de inbussleutel gebruiken die in het gripzakje is meegeleverd.
  • Page 78 3.2. TOUWEN MET RATCHETS 3.2.1. Zijkanten Inhoud voorgemaakte set: » 3 m lang touw met 3 knopen (2 aan elk uiteinde, 1 in het midden) » 5 m lang touw met een knoop aan één uiteinde, ratchet aan het andere uiteinde »...
  • Page 79 3.2.2.Hoeken Inhoud voorgemaakte set: » 2 x 5 m lang touw met een knoop aan één uiteinde, ratchet aan het andere uiteinde 1. Haal telkens één karabijnhaak door de knoop op het uiteinde van elk 5 meter lang touw en maak beide haken vast aan dezelfde oogbout in de paal die op deze plaats komt te staan.
  • Page 80 Wanneer de haringen in de grond zitten, knoop je de korte spanriem met klemmetje rond de haring. Stop daarna het lange uiteinde van de spanriem die aan de zijklem vasthangt door het klemmetje aan de haring. Laat de spanriemen momenteel nog los op de grond liggen en zet ze nog niet op spanning. De spanriemen mogen pas op spanning gezet worden nadat de palen onder de tent werden opgesteld.
  • Page 81 5. Zet nu ook de zijpalen aan de twee andere tegenoverliggende zijden recht. De zij- en hoekpalen staan nooit helemaal loodrecht ten opzichte van de grond, maar hellen altijd een beetje naar de buitenkant. 6. MIDDENPAAL MET MASTTOP RECHTZETTEN Dankzij het grote oppervlak van de masttop (XL) wordt de druk van het doek beter gespreid en zijn er minder blijvende afdrukken van de masttoppen in het doek na gebruik.
  • Page 82 - Bij grote tenten is het niet eenvoudig om de middenpalen direct op de gewenste positie te plaatsen. Je plaatst het best eerst één paal op een willekeurige plaats zodat het zeil omhoog wordt gehouden en minder druk uitoefent om de andere middenpalen op de gewenste plaatsen te positioneren.
  • Page 83: Afbraak Van De Tent

    - De spanriem mag een tiental centimeter heen en weer kunnen bewegen voor de perfecte spanning. - Span de spanbanden niet te strak aan, want dit kan je tent beschadigen. Gebruik hiervoor nooit een ratel. Voer de volgende controles uit zodra de tent ongeveer een halve dag heeft gestaan en voer ze regelmatig uit voor langdurige montages. »...
  • Page 84: Opslag En Reiniging

    - Als je langere haringen gebruikt die moeilijker loskomen, kun je altijd een haringlifter gebruiken. Opslag en reiniging » Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen om tentzeilen te reinigen. Gebruik hiervoor gewoon een milde zeepoplossing (bijvoorbeeld water en dreft). » Vouw de tent niet op en pak de tent niet in wanneer hij vochtig is. Laat het tentzeil eerst volledig drogen en bewaar de tent in een droge opslagplaats.
  • Page 86 Pas d’envie de lire? Alors regardez notre vidéo d’instructions. Scannez ici et découvrez comment faire. »...
  • Page 87: Informations Importantes

    Informations importantes Lisez attentivement le manuel d’assemblage avant d’utiliser l’appareil et conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement si nécessaire. Vous pouvez également télécharger le manuel sur notre site web. Sécurité et durabilité » Les tentes sont destinées à servir d’abri temporaire. »...
  • Page 88: Préparation

    Préparation poteaux en aluminium étape 1 » Si vous installez votre tente avec des , passez à l’ poteaux en bois ’étape 2. » Si vous utilisez des , passez à l 1. PRÉPARATION DES MÂTS EN ALUMINIUM mousquetons avec des boulons à oeil et des écrous à oeil étape 1.1 »...
  • Page 89 Mousqueton sur poteau angulaire ou latéral Mousqueton sur la pince de fixation latérale sans poteau 1.3. MÂTS CENTRALS Installez une pièce de connexion en caoutchouc en haut et en bas des mât centrals. Le petit côté de la pièce entre dans le mât. sommet, la pièce En bas, la pièce en caoutchouc...
  • Page 90 2. PRÉPARATION DES POTEAUX EN BOIS 2.1. POTEAUX LATÉRAUX + D’ANGLE : MOUSQUETON + BOULON À OEIL + ÉCROUS À OEIL 1. Percez un trou horizontal (Ø 10 mm) au sommet du poteau. » Pour les poteaux d’angle de 240 cm, faites-le à 5 ou 10 cm du sommet. »...
  • Page 91 Mousqueton sur le poteau d’angle ou Mousqueton sur la pince de fixation latéral latérale sans poteau 2.3 SOMMET DE MÂT AVEC L’ADAPTATEUR DE BOIS Vissez l’adaptateur pour poteaux en bois au sommet des mâts centraux avec une vis d’environ 10 cm. Glissez ensuite les sommets de mât fournis (XL) sur l’adaptateur en bois.
  • Page 92: Plan Par Étapes

    Plan par étapes Le plan par étapes suivant décrit la manière de monter la tente dans la configuration Safari, qui vous a été présentée ci-dessus. Sortez la tente de la caisse fournie avec tous les composants. Il est conseillé de conserver la caisse pour un stockage aisé. 1.
  • Page 93 Fixez les pinces latérales à l’aide d’une vis à tête cylindrique bombée plate (35 mm) et d’un écrou borgne, fournis dans le sachet zip. Consultez maintenant le plan de montage et fixez les pinces latérales aux endroits indiqués. Serrez toujours fermement les pinces latérales. Pour ce faire, vous pouvez utiliser la clé...
  • Page 94 3.2. CORDES AVEC CLIQUETS 3.2.1. Côtés Contenu de l’ensemble préfabriqué: » Corde de 3 m avec 3 noeuds (2 aux extrémités, 1 au milieu) » Corde de 5 m avec un noeud à l’extrémité, ratchet à l’autre extrémité » Corde de 4 m avec un noeud à l’extrémité, ratchet à l’autre extrémité 1.
  • Page 95 3.2.2. Coins Contenu de l’ensemble préfabriqué: » Corde de 2 x 5 m avec un noeud à l’extrémitén ratchet à l’autre extrémité 1. Attachez un mousqueton à l’extrémité des 2 cordes de 5 mètres et fixez les 2 mousquetons au même boulon à oeil dans le poteau qui sera positionné...
  • Page 96 Lorsque les piquets sont enfoncés dans le sol, attachez la courte sangle de tension avec une fermeture rapide autour du piquet. Ensuite, faites passer la longue extrémité de la sangle de tension fixée à l’attache latérale à travers la fermeture rapide côté piquet. Pour l’instant, laissez les sangles de tension libres sur le sol et ne les tendez pas encore.
  • Page 97 5. À présent, redressez également les poteaux latéraux sur les deux autres côtés opposés. Les poteaux latéraux et d’angle ne sont jamais totalement perpendiculaires au sol, mais toujours légèrement inclinés vers l’extérieur. 6. MONTER LES POTEAUX CENTRAUX AVEC SOMMET DE MÂT Grâce à...
  • Page 98 CONSEIL - Pour les tentes grandes il n’est pas simple de placer les poteaux centraux directement dans la position souhaitée. Il est conseillé de placer d’abord un poteau au hasard afin que la toile soit maintenue en hauteur et exerce moins de pression pour positionner les autres poteaux centraux aux positions souhaitées.
  • Page 99: Démontage De La Tente

    CONSEIL - La sangle de tension peut bouger d’avant en arrière d’environ 10 cm pour obtenir une tension parfaite. CONSEIL - Ne tendez pas trop la sangle, car cela pourrait endommager votre tente. N’utilisez jamais de cliquet pour cela. Effectuez les contrôles suivants une fois que la tente est restée pendant une demi-journée environ et effectuez-les régulièrement pour les montages de longue durée.
  • Page 100: Stockage Et Nettoyage

    CONSEIL - Si vous utilisez des piquets plus longs qui sont difficiles à retirer du sol, vous pouvez toujours utiliser un arrache-piquet. Stockage et nettoyage » N’utilisez pas de détergents agressifs pour nettoyer la toile de tente. Utilisez simplement une solution de savon doux (par ex. de l’eau et du Dreft).
  • Page 102 Keine Lust zum Lesen? Schauen Sie sich dann stattdessen unser Anleitungsvideo an. Scannen Sie hier und sehen Sie, wie man das macht. »...
  • Page 103: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Lesen Sie die Montageanleitung vor dem Gebrauch gründlich durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, damit Sie sie später bei Bedarf wieder einsehen können. Sie können die Anleitung auch von unserer Website herunterladen. Sicherheit und Haltbarkeit »...
  • Page 104: Vorbereitung

    Vorbereitung Aluminiumstangen Schritt 1 » Wenn Sie Ihr Zelt mit aufstellen, fahren Sie mit fort. Schritt 2 » Wenn Sie Holzstangen verwenden, fahren Sie mit fort. 1. VORBEREITUNG DER ALUMINIUMPFÄHLE Karabiner mit Ringschrauben und Ringmuttern Schritt 1.1 » Wenn Sie gekauft haben, fahren Sie mit fort.
  • Page 105 Karabiner an Eck- oder Karabiner Eck- oder SeitenstangeKarabiner an Seitenklemme ohne Stange 1.3.MITTELPFÄHLE Bringen Sie sowohl oben als auch unten an den Mittelpfählen eine Gummikappe an. Die kleine Seite der Gummikappen wird in die Stange gesteckt. Oben dient die Gummikappe Die Gummikappe an der als Verbindungsstück Unterseite dient als Pfahlfuß...
  • Page 106 2. VORBEREITUNG DER HOLZPFÄHLE 2.1. SEITEN- UND ECKPFÄHLE: KARABINER + RINGSCHRAUBE + RINGMUTTER Sie können die Pfähle auch außerhalb der Plane platzieren und die Plane mit einem Karabiner, der schnell in die Seiten- und Eckklemme einrastet, auf Spannung bringen. 1. Bohren Sie eine horizontale Öffnung (Ø 10 mm) in die Oberseite des Mastes. »...
  • Page 107 Karabiner an Eck- oder Seitenpfahl Karabiner an Seitenklammer ohne Pfahl 2.3.MITTELPFÄHLE Schrauben Sie den Adapter für Holzpfähle mit einer ca. 10 cm langen Schraube oben in der Mitte fest. Schieben Sie nun die mitgelieferten Mastköpfe über den Holzadapter. Wenn die Pfähle an beiden Enden Platten haben, können Sie den Adapter durch die Öffnung in der Platte schrauben. Sie brauchen die Platte nicht zu entfernen.
  • Page 108: Schritt-Für-Schritt-Plan

    Schritt-für-Schritt-Plan Die folgende Schritt-für-Schritt-Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie das Zelt im Safari-Design aufbauen. Nehmen Sie das Zelt zusammen mit allen Teilen aus der mitgelieferten Kiste. Es ist eine gute Idee, die Kiste zur einfachen Aufbewahrung aufzubewahren. 1. ÖFFNEN SIE DIE ZELTPLANE Legen Sie die Stretchplane an der Stelle auf, an der das Zelt aufgebaut werden soll.
  • Page 109 Montieren Sie die Seitenklemmen mit einer Innensechskant-Löffelschraube (35 mm) mit Hutmutter, die im Zip-Beutel enthalten ist. Überprüfen Sie nun den Montageplan und befestigen Sie die Seitenklemmen an den angegebenen Stellen. Ziehen Sie die Seitenklemmen immer fest an. Dazu können Sie den Sechskantschlüssel verwenden, der im Zip-Beutel enthalten ist. 3.
  • Page 110 3.2. SEILE MIT RATSCHEN 3.2.1. Seiten Inhalt des vorgefertigten Sets: » 3 m langes Seil mit 3 Knoten (2 an den Enden, 1 in der Mitte) » 5 m langes Seil mit einem Haken am Ende, Ratsche am anderen Ende »...
  • Page 111 3.2.2. Ecken Inhalt des vorgefertigten Sets: » 2 x 5 m langes Seil mit einem Haken am Ende, Ratsche am anderen Ende. 1. Stecken Sie einen Karabiner durch den Knoten in den beiden 5 m langen Seilen und haken Sie beide Karabiner in die gleiche Öse am Eckpfahl ein, der an dieser Stelle platziert wird.
  • Page 112 Wenn die Heringe im Boden stecken, knoten Sie den kurzen Spanngurt mit der Spannklemme um den Hering. Fädeln Sie das lange Ende des Spanngurts, das von der Seitenklemme herabhängt, durch die kleine Klemme am Hering. Lassen Sie den Spanngurt einen Moment lang lose auf dem Boden liegen und erhöhen Sie noch nicht die Spannung darauf. Die Spanngurte dürfen erst unter Spannung gesetzt werden, wenn die Pfähle unter dem Zelt aufgebaut ist.
  • Page 113 5. Errichten Sie nun die Seitenpfähle an den beiden anderen gegenüberliegenden Seiten. Die Seiten- und Eckpfähle stehen nie ganz senkrecht zum Boden, sondern sind immer leicht nach außen geneigt. 6. DIE MITTELPFÄHLE MIT MASTKÖPF AUFSTELLEN Dank der großen Oberfläche des Mastköpfes (XL) wird der Druck auf die Plane besser verteilt und es bleiben weniger Abdrücke des Mastköpfes in der Plane nach dem Gebrauch zurück.
  • Page 114 TIPP - Bei großen Zelten ist es nicht einfach, den mittleren Pfahl gleich an der gewünschten Stelle zu platzieren. Es ist am besten, zunächst einen Pfahl an einer zufälligen Stelle zu platzieren, damit die Plane in der Schwebe bleibt, damit die Pfähle an den richtigen Stellen positioniert werden können.
  • Page 115: Abbauen Des Zeltes

    TIPP - Der Spanngurt kann etwa zehn Zentimeter vor und zurück bewegt werden, um die perfekte Spannung zu erzielen. TIPP - Ziehen Sie die Spanngurte nicht zu fest an, da dies Ihr Zelt beschädigen kann. Verwenden Sie dazu niemals eine Ratsche. Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, sobald das Zelt etwa einen halben Tag lang gestanden hat, und führen Sie sie bei langfristigen Aufbauten regelmäßig durch.
  • Page 116: Lagerung Und Reinigung

    TIPP - Wenn Sie längere Heringe verwenden, die sich nur schwer vom Boden lösen lassen, können Sie einen Heringentferner verwenden. Lagerung und Reinigung » Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um die Zeltplane zu reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen der Zeltplane nur eine milde Seifenlösung (zum Beispiel Wasser und Dreft).
  • Page 118 ¿No te apetece leer? Entonces echa un vistazo al vídeo de instrucciones. Escanea aquí para ver cómo se hace. »...
  • Page 119: Información Importante

    Información importante Lee atentamente el manual de montaje antes de utilizar el producto y guárdalo en un lugar seguro para consultarlo en otras ocasiones si es necesario. También puedes descargar el manual en nuestra página web. Seguridad y durabilidad » Las carpas están pensadas para ofrecer un a solución de resguardo temporal. »...
  • Page 120: Preparación

    Preparación postes de aluminio paso 1 » Si vas a instalar la carpa con : ve al postes de madera paso 2 » Si vas a utilizar : ve al 1. PREPARACIÓN DE LOS POSTES DE ALUMINIO mosquetones con cáncamos y tuercas paso 1.1 »...
  • Page 121 Mosquetón en poste lateral o de esquina Mosquetón en abrazadera lateral sin poste 1.3. POSTES CENTRALES Instale un tapón de goma en la parte superior e inferior de los postes centrales. El lado pequeño de los tapones de goma se introduce en el poste. En la parte superior, el tapón En la parte inferior, el tapón de de goma sirve de pieza de...
  • Page 122 2. PREPARACIÓN DE LOS POSTES DE MADERA 2.1. POSTES LATERALES O DE ESQUINA: MOSQUETÓN + CÁNCAMO + TUERCA DE SEGURIDAD 1. Taladre una abertura horizontal (Ø 10 mm) en la parte superior del poste. » Para los postes de esquina de 240 cm, hágalo a cinco o diez cm de la parte superior.
  • Page 123 Mosquetón en poste lateral o de esquina Mosquetón en abrazadera lateral sin poste 2.3. POSTES CENTRALES Atornille el adaptador para postes de madera a la parte superior del poste central con un tornillo de unos 10 cm. Ahora deslice los capuchones para postes suministrados sobre el adaptador para madera.
  • Page 124: Montaje Paso A Paso

    Montaje paso a paso El siguiente montaje paso a paso describe cómo montar la carpa en el diseño safari. Saque la carpa de la caja suministrada junto con todas las piezas. Es una buena idea guardar la caja para facilitar su almacenamiento. 1.
  • Page 125 Coloque las abrazaderas laterales con un tornillo de cabeza cilíndrica hexagonal (35 mm) con tuerca de sombrerete que se suministra en la bolsa zip. Compruebe ahora el plano de montaje y fije las abrazaderas laterales en los lugares indicados. Apriete siempre firmemente las abrazaderas laterales. Para ello puede utilizar la llave hexagonal suministrada en la bolsa zip.
  • Page 126 3.2. CUERDAS CON TRINQUETES (RATCHETS) 3.2.1. Laterales Contenido del set prefabricado: » Cuerda de 3 m de longitud con 3 nudos (2 en los extremos, 1 en el centro). » Cuerda de 5 m de longitud con un nudo en el extremo, trinquete en el otro extremo. »...
  • Page 127 3.2.2. Esquinas Contenido del set prefabricado: » Dos cuerdas de 5 m de longitud con un nudo en el extremo, trinquete en el otro extremo 1. Pase un mosquetón por el nudo de las dos cuerdas de 5 m de longitud y enganche ambos mosquetones en el mismo cáncamo del poste esquinero que se colocará...
  • Page 128 Cuando las piquetas estén clavadas en el suelo, anude la parte corta con hebilla de la correa de tensión alrededor de la piqueta. Pase el extremo largo de la correa de tensión que cuelga de la abrazadera lateral a través de la pequeña hebilla que has colocado en la piqueta.
  • Page 129 5. Ahora levante los postes laterales en los otros dos lados opuestos. Los postes laterales y de esquina nunca están totalmente perpendiculares al suelo, sino siempre ligeramente inclinados hacia fuera. 6. MONTAJE DE LOS POSTES CENTRALES CON CAPUCHÓN O TOPE PARA POSTES XL Gracias a la gran superficie del capuchón para postes (XL), la presión sobre la lona se distribuye mejor y quedan menos marcas en la lona después de su uso.
  • Page 130 CONSEJO -En las carpas a partir de 10 x 10 m no es fácil colocar inmediatamente el mástil central en la posición deseada. Lo mejor es colocar inicialmente un poste en un lugar aleatorio para que la lona se mantenga flotando y así poder colocar el resto de los postes en los lugares correctos.
  • Page 131: Desmontaje De La Carpa

    CONSEJO - La correa tensora puede moverse hacia delante y hacia atrás unos diez centímetros para conseguir la tensión perfecta. CONSEJO - No apriete demasiado las correas de tensión, ya que podría dañar la carpa. No utilice nunca una carraca. Realice las siguientes comprobaciones una vez que la carpa haya permanecido en pie durante medio día aproximadamente y llévelas acabo con regularidad en montajes de larga duración.
  • Page 132: Almacenamiento Y Limpieza

    CONSEJO - Si utiliza piquetas más largas que son difíciles de retirar del suelo, siempre puede utilizar un saca piquetas (que vendemos por separado en Above & Beyond). Almacenamiento y limpieza » No utilice productos de limpieza agresivos para limpiar las lonas de las carpas. Para limpiar la lona utilice únicamente una solución jabonosa suave (por ejemplo agua y Fairy).
  • Page 135 Stretch tent Loops...
  • Page 136 You don’t feel like reading? Watch our instructional video instead. Scan here and see how it’s done. »...
  • Page 137: Important Information

    Important information Read the assembly manual thoroughly before use and keep it in a safe place, so you can consult it later if necessary. You can also download the manual from our website. Safety and durability » Tents are intended as temporary shelter. »...
  • Page 138: Preparation

    Preparation aluminium poles, step 1 » If you’re installing your tent using go to wooden poles step 2. » If you’re using , go to 1. PREPARING THE ALUMINIUM POLES carabiners with eye bolts and eye nuts step 1.1 » If you purchased go to carabiners with threaded rod and eye nuts step 1.2...
  • Page 139 Carabiner on corner or side pole Carabiner on side loop without pole 1.3. CENTRE POLES Install a rubber cap both on the top and the bottom of the centre poles. The small side of the rubber caps goes into the pole. At the top, the rubber cap At the bottom, the rubber cap serves as a coupling piece...
  • Page 140 2. PREPARING THE WOODEN POLES 2.1. SIDE + CORNER POLES: CARABINER + EYEBOLT + EYENUT You can also place the poles outside the canvas and bring the canvas to tension using a carabiner which clicks fast in the side and corner loop.
  • Page 141 Carabiner on corner or side pole Carabiner on side loop without pole 2.3. CENTRE POLES Screw the adaptor for wooden poles to the top of the centre pole using a screw of around 10 cm. Now slide the supplied pole caps over the wooden adaptor.
  • Page 142: Step-By-Step Plan

    Step-by-step plan The following step-by-step plan outlines how to assemble the tent in the safari design. Remove the tent from the box supplied along with all of the parts. It’s a good idea to keep the box for easy storage. 1.
  • Page 143 2. ATTACHING TENSIONING 2.1. STRAPS WITH BUCKLE Attach the supplied tension straps to the carabiners as follows. 1. Make a loop at the end of the tension strap. 2. Pull the loop through the carabiner. 3. Pull both ends of the tension strap through the loop. There is one tension strap on each carabiner.
  • Page 144 2.2. ROPES WITH RATCHETS 2.2.1. Sides Contents of pre-made set: » 3 m long rope with 3 knots (2 on the ends, 1 in the middle) » 5 m long rope with one not at the end, ratchet at the other end »...
  • Page 145 2.2.2. Corners Contents of pre-made set: » 2 x 5 m long rope with one not at the end, ratchet at the other end 1. Put a carabiner through the knot in the two 5 m long ropes and hook both carabiners onto the same eye bolt on the corner pole that will be placed in that spot.
  • Page 146 When the pegs are in the ground, knot the short tension strap with the buckle around the peg. Thread the long end of the tension strap which is hanging from the side loop through the buckle on the peg. Let the tension strap lie loose on the ground for a moment and don’t increase the tension on it yet. The tension straps may only be put under tension once the poles have been erected underneath the tent.
  • Page 147 5. Now erect the side poles on the two other opposite sides. The side and corner poles are never fully perpendicular to the ground but are always slanted slightly outwards. 5. ERECTING THE CENTRE POLE WITH POLE CAP Thanks to the large surface area of the pole cap (XL), the pressure on the canvas is better distributed and there are fewer remaining imprints of the pole cap in the canvas after use.
  • Page 148 - For big tents it is not easy to place the centre pole in the desired position right away. It’s best to initially place one pole in a random location so that the canvas is kept floating in order for the poles to be positioned in the correct locations. The first pole that you have used as a support is then finally the last to be placed in the correct position.
  • Page 149: Taking The Tent Down

    - The tension strap can move back and forth ten centimetres more or less for the perfect tension. - Don’t overtighten the tension straps as this can damage your tent. Never use a ratchet for this. Carry out the following checks once the tent has been standing for half a day or so and carry them out regularly for long-term assemblies. »...
  • Page 150: Storage And Cleaning

    - If you are using longer pegs that are difficult to remove from the ground, you can always use a peg lifter. Storage and cleaning » Do not use aggressive cleaning materials to clean the tent canvases. To clean the canvas use only a mild soap solution (For example water and Dreft).
  • Page 152 Geen zin om te lezen? Scan de QR- code en bekijk onze instructievideo. »...
  • Page 153: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Lees voor gebruik de montagehandleiding goed door en bewaar hem op een veilige plek, zodat je hem later eventueel kunt raadplegen. Je kunt de handleiding ook downloaden van onze website. Veiligheid en duurzaamheid » Tenten zijn bedoeld als tijdelijk onderdak. »...
  • Page 154: Voorbereiding

    Voorbereiding aluminium palen stap 1 » Als je je tent installeert met , ga dan naar houten palen stap 2 » Als je gebruikt, ga dan naar 1. DE ALUMINIUM PALEN VOORBEREIDEN karabijnhaken met oogbouten en oogmoeren stap 1.1. » Als je hebt gekocht, ga dan naar karabijnhaken met draadstang en oogmoeren stap 1.2...
  • Page 155 Karabijnhaak aan hoek- of zijpaal Karabijnhaak aan zijlus zonder paal 1.3. MIDDENPALEN Breng een rubberen dop aan op zowel de boven- als de onderkant van de middenpalen. De kleine kant van de rubberen dop gaat in de paal. Bovenaan dient de rubberen Aan de onderkant dient de dop als koppelstuk tussen de rubberen dop als mastvoet...
  • Page 156 2. DE HOUTEN PALEN VOORBEREIDEN 2.1. ZIJ- EN HOEKPALEN: KARABIJNHAAK + OOGBOUT + OOGMOER 1. Boor een horizontale opening (Ø 10 mm) aan de bovenkant van de paal. » Voor de hoekpalen van 240 cm doe je dit 5 tot 10 cm van de bovenkant. »...
  • Page 157 Karabijnhaak aan hoek- of zijpaal Karabijnhaak aan zijlus zonder paal 2.3. MIDDENPALEN Schroef de adapter voor houten palen aan de bovenkant van de middenpaal met een schroef van ongeveer 10 cm. Schuif nu de meegeleverde masttop over de houtadapter. Als de palen aan beide uiteinden van een kramplaat voorzien zijn, kun je de adapter bevestigen door door de opening in de plaat te schroeven.
  • Page 158: Stappenplan

    Stappenplan Het volgende stappenplan laat zien hoe je de tent in het safari-ontwerp in elkaar zet. Haal de tent samen met alle onderdelen uit de meegeleverde kist. Het is een goed idee om de kist te bewaren zodat je hem gemakkelijk kunt opbergen. 1.
  • Page 159 2. SPANRIEMEN BEVESTIGEN 2.1. SPANRIEMEN MET GESP Bevestig de meegeleverde spanriemen als volgt aan de karabijnhaken. 1. Maak een lus aan het uiteinde van de spanband. 2. Stop de lus door de karabijnhaak. 3. Trek beide uiteinden van de spanriem door de lus. Er zit één spanriem aan elke karabijnhaak.
  • Page 160 2.2. TOUWEN MET RATCHETS 2.2.1. Zijkanten Inhoud voorgemaakte set: » 3 m lang touw met 3 knopen (2 aan de uiteinden, 1 in het midden) » 5 m lang touw met een knoop aan één uiteinde, ratchet aan het andere uiteinde »...
  • Page 161 2.2.2.Hoeken Inhoud voorgemaakte set: » 2 x 5 m lang touw met een knoop aan één uiteinde, ratchet aan het andere uiteinde 1. Haal telkens één karabijnhaak door de knoop op het uiteinde van de twee touwen van 5 meter lang en maak beide haken vast aan dezelfde oogbout in de paal die op deze plaats komt te staan.
  • Page 162 Als de haringen in de grond zitten, knoop je de korte spanband met de spanklem rond de haring. Rijg het lange uiteinde van de spanband dat aan de karabijnhaak hangt door de kleine klem aan de haring. Laat de spanriemen momenteel nog los op de grond liggen en zet ze nog niet op spanning. De spanriemen mogen pas op spanning gezet worden nadat de palen onder de tent zijn geplaatst.
  • Page 163 5. Zet nu de zijpalen op aan de twee andere tegenoverliggende zijden. De zij- en hoekpalen staan nooit helemaal loodrecht, maar altijd een beetje schuin naar buiten. 5. MIDDENPAAL MET MASTTOP RECHTZETTEN Dankzij het grote oppervlak van de masttop (XL) wordt de druk op het zeil beter verdeeld en blijven er na gebruik minder blijvende afdrukken van de masttop achter in het zeil.
  • Page 164 - Bij grote tenten is het niet eenvoudig om de middenpaal meteen op de gewenste plaats te zetten. Je plaatst het beste eerst één paal op een willekeurige plaats, zodat het zeil omhoog wordt gehouden en minder druk uitoefent om de andere palen op de gewenste plaatsen te positioneren.
  • Page 165: De Tent Afbreken

    - De spanband kan ongeveer tien centimeter heen en weer bewegen voor de perfecte spanning. - Span de spanbanden niet te strak aan, want dit kan je tent beschadigen. Gebruik hiervoor nooit een ratel. Voer de volgende controles uit zodra de tent ongeveer een halve dag heeft gestaan en voer ze regelmatig uit voor langdurige montages. »...
  • Page 166: Opslag En Schoonmaken

    - Als je langere haringen gebruikt die moeilijker loskomen, kun je altijd een haringlifter gebruiken. Opslag en schoonmaken » Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen om de tentdoeken schoon te maken. Gebruik voor het reinigen van het zeil alleen een milde zeepoplossing (bijvoorbeeld water en Dreft). »...
  • Page 168 Pas d’envie de lire? Alors regardez notre vidéo d’instructions. Scannez ici et découvrez comment faire. »...
  • Page 169: Informations Importantes

    Informations importantes Lisez attentivement le manuel d’assemblage avant d’utiliser l’appareil et conservez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement si nécessaire. Vous pouvez également télécharger le manuel sur notre site web. Sécurité et durabilité » Les tentes sont destinées à servir d’abri temporaire. »...
  • Page 170: Préparation

    Préparation poteaux en aluminium étape 1 » Si vous installez votre tente avec des , passez à l’ poteaux en bois ’étape 2. » Si vous utilisez des , passez à l 1. PRÉPARATION DES POTEAUX EN ALUMINIUM mousquetons avec des boulons à oeil et des écrous à oeil étape 1.1 »...
  • Page 171 Mousqueton sur le poteau angulaire ou Mousqueton sur la boucle latérale sans latéral poteau 1.3. POTEAUX CENTRAUX Installez une pièce de connection en caoutchouc en haut et en bas des poteaux centraux. Le petit côté de la pièce entre dans le poteau.
  • Page 172 2. PRÉPARATION DES POTEAUX EN BOIS 2.1. POTEAUX LATÉRAUX ET D’ANGLE: MOUSQUETON + BOULON À OEIL + ÉCROU À OEIL 1. Percez un trou horizontal (Ø 10 mm) au sommet du poteau. » Pour les poteaux d’angle de 240 cm, faites-le à 5 ou 10 cm du sommet. »...
  • Page 173 Mousqueton sur le poteau d’angle ou latéral Mousqueton sur la boucle latérale sans poteau 2.3 SOMMET DE MÂT AVEC L’ADAPTATEUR DE BOIS Vissez l’adaptateur pour poteaux en bois au sommet des poteaux centraux avec une vis d’environ 10 cm. Glissez ensuite les sommets de mât fournis sur l’adaptateur pour poteaux en bois.
  • Page 174: Plan Étape Par Étape

    Plan étape par étape Le plan suivant explique, étape par étape, comment monter la tente dans le modèle safari. Sortez la tente de la boîte fournie avec toutes les pièces. Il est conseillé de conserver la boîte pour faciliter le rangement. 1.
  • Page 175 2. FIXER LA TENSION 2.1. SANGLES AVEC BOUCLE Attachez les sangles de tension fournies aux mousquetons comme suit. 1. Faites une boucle à l’extrémité de la sangle de tension. 2. Passez la boucle dans le mousqueton. 3. Tirez les deux extrémités de la sangle de tension à travers la boucle. Il y a une sangle de tension sur chaque mousqueton.
  • Page 176 2.2. CORDES AVEC CLIQUETS 2.2.1. Côtés Contenu de l’ensemble préfabriqué: » Corde de 3 m de long avec 3 noeuds (2 aux extrémités, 1 au milieu) » Corde de 5 m de long avec un noeud à l’extrémité, ratchet à l’autre extrémité »...
  • Page 177 2.2.2. Coins Contenu de l’ensemble préfabriqué: » Corde de 2 x 5 m de long avec un noeud à l’extrémité, ratchet à l’autre extrémité 1. Attachez un mousqueton à l’extrémité des 2 cordes de 5 mètres et fixez les 2 mousquetons au même boulon à oeil dans le poteau qui sera positionné...
  • Page 178 Lorsque les piquets sont enfoncés dans le sol, attachez la courte sangle de tension avec une fermeture rapide autour du piquet. Ensuite, faites passer la longue extrémité de la sangle de tension fixée à l’attache latérale à travers la fermeture rapide côté piquet. Pour l’instant, laissez les sangles de tension libres sur le sol et ne les tendez pas encore.
  • Page 179 5. Montez maintenant les poteaux latéraux sur les deux autres côtés opposés. Les poteaux latéraux et d’angle ne sont jamais totalement perpendiculaires au sol, mais toujours légèrement inclinés vers l’extérieur. 5. MONTER LES POTEAUS CENTRAUX AVEC SOMMET DE MÂT Grâce à la grande surface du sommet de mât (XL), la pression est mieux répartie sur la toile de sorte que le dispositif y laisse une empreinte permanente moins marquée après utilisation.
  • Page 180 CONSEIL - Pour les tentes grandes, il n’est pas simple de placer les poteaux centraux directement dans la position souhaitée. Il est conseillé de placer d’abord un poteau au hasard afin que la toile soit maintenue en hauteur et exerce moins de pression pour positionner les autres poteaux centraux aux positions souhaitées.
  • Page 181: Démontage De La Tente

    CONSEIL - La sangle de tension peut bouger d’avant en arrière d’environ 10 cm pour obtenir une tension parfaite. CONSEIL - Ne tendez pas trop la sangle, car cela pourrait endommager votre tente. N’utilisez jamais de cliquet pour cela. Effectuez les contrôles suivants une fois que la tente est restée pendant une demi-journée environ et effectuez-les régulièrement pour les montages de longue durée.
  • Page 182: Stockage Et Nettoyage

    CONSEIL - Si vous utilisez des piquets plus longs qui sont difficiles à retirer du sol, vous pouvez toujours utiliser un arrache-piquet. Stockage et nettoyage » N’utilisez pas de détergents agressifs pour nettoyer les toiles de tente. Utilisez simplement une solution de savon doux (par ex. de l’eau et du Dreft).
  • Page 184 Keine Lust zum Lesen? Schauen Sie sich dann stattdessen unser Anleitungsvideo an. Scannen Sie hier und sehen Sie, wie man das macht. »...
  • Page 185: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Lesen Sie die Montageanleitung vor dem Gebrauch gründlich durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, damit Sie sie später bei Bedarf wieder einsehen können. Sie können die Anleitung auch von unserer Website herunterladen. Sicherheit und Haltbarkeit »...
  • Page 186: Vorbereitung

    Vorbereitung Aluminiumpfählen Schritt 1 » Wenn Sie Ihr Zelt mit aufstellen, fahren Sie mit fort. Holzpfähle Schritt 2 » Wenn Sie verwenden, fahren Sie mit fort. 1. VORBEREITUNG DER ALUMINIUMPFÄHLE Karabiner mit Ringschrauben und Ringmuttern Schritt 1.1 » Wenn Sie gekauft haben, fahren Sie mit fort.
  • Page 187 Karabiner an Eck- oder Seitenpfahl Karabiner an Schlaufe ohne Pfahl 1.3. MITTELPFÄHLE Bringen Sie sowohl oben als auch unten an den Mittelpfählen eine Gummikappe an. Die kleine Seite der Gummikappe wird in den Pfahl gesteckt. Oben dient die Gummikappe Gummikappe als Verbindungsstück Unterseite dient als Mastfuß...
  • Page 188 2. VORBEREITUNG DER HOLZPFÄHLE 2.1. SEITEN- UND ECKPFÄHLE: KARABINER + RINGSCHRAUBE + RINGMUTTER 1. Bohren Sie eine horizontale Öffnung (Ø 10 mm) in die Oberseite des Mastes. » Bei den Eckpfählen von 240 cm machen Sie dies 5 bis 10 cm von der Spitze entfernt.
  • Page 189 Karabiner an Eck- oder Seitenpfahl Karabiner an Schlaufe ohne Pfahl 2.3.MITTELPFÄHLE Schrauben Sie den Adapter für Holzpfähle mit einer ca. 10 cm langen Schraube oben am Mittelpfahl fest. Schieben Sie nun die mitgelieferten Mastköpfe über den Holzadapter. Wenn die Masten an beiden Enden Platten haben, können Sie den Adapter durch die Öffnung in der Platte schrauben. Sie brauchen die Platte nicht zu entfernen.
  • Page 190: Schritt-Für-Schritt-Plan

    Schritt-für-Schritt-Plan Die folgende Schritt-für-Schritt-Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie das Zelt im Safari-Design aufbauen. Nehmen Sie das Zelt zusammen mit allen Teilen aus der mitgelieferten Kiste. Es ist eine gute Idee, die Kiste zur einfachen Aufbewahrung aufzubewahren. 1. ÖFFNEN SIE DIE ZELTPLANE Legen Sie die Stretchplane an der Stelle auf, an der das Zelt aufgebaut werden soll.
  • Page 191 2. ANBRINGEN DER SPANNVORRICHTUNG 2.1. RIEMEN MIT SCHNALLE Befestigen Sie die mitgelieferten Spanngurte wie folgt an den Karabinern. 1. Machen Sie eine Schlaufe am Ende des Spanngurts. 2. Ziehen Sie die Schlaufe durch den Karabiner. 3. Ziehen Sie beide Enden des Spanngurts durch die Schlaufe. An jedem Karabiner befindet sich ein Spanngurt.
  • Page 192 2.2. SEILE MIT RATSCHEN 2.2.1. Seiten Inhalt des vorgefertigten Sets: » 3 m langes Seil mit 3 Knoten (2 an den Enden, 1 in der Mitte) » 5 m langes Seil mit einem Knoten am einen Ende, eine Ratsche am anderen Ende »...
  • Page 193 2.2.2. Ecken Inhalt des vorgefertigten Sets: » 2 x 5 m langes Seil mit einem Knoten am einen Ende, eine Ratsche am anderen Ende. 1. Stecken Sie einen Karabiner durch den Knoten in den beiden 5 m langen Seilen und haken Sie beide Karabiner in die gleiche Öse am Eckpfahl ein, die an dieser Stelle platziert wird.
  • Page 194 Wenn die Heringe im Boden stecken, knoten Sie den kurzen Spanngurt mit der Spannklemme um den Hering. Fädeln Sie das lange Ende des Spanngurts, das von der seitlichen Klemme herabhängt, durch die kleine Klemme am Hering. Lassen Sie den Spanngurt einen Moment lang lose auf dem Boden liegen und erhöhen Sie noch nicht die Spannung darauf. Die Spanngurte dürfen erst unter Spannung gesetzt werden, wenn die Pfähle unter dem Zelt aufgebaut sind.
  • Page 195 5. Errichten Sie nun die Seitenpfähle an den beiden anderen gegenüberliegenden Seiten. Die Seiten- und Eckpfähle stehen nie ganz senkrecht, sondern sind immer leicht nach außen geneigt. 5. DIE MITTELPFÄHLE MIT MASTKOPF AUFSTELLEN Dank der großen Oberfläche des Mastköpfes (XL) wird der Druck auf die Plane besser verteilt und es bleiben weniger Abdrücke des Mastköpfes in der Plane nach dem Gebrauch zurück.
  • Page 196 TIPP - Bei großen Zelten ist es nicht einfach, den Mittelpfahl gleich an der gewünschten Stelle zu platzieren. Es ist am besten, zunächst einen Pfahl an einer zufälligen Stelle zu platzieren, damit die Plane in der Schwebe bleibt, damit die Pfähle an den richtigen Stellen positioniert werden können.
  • Page 197: Das Zelt Abbauen

    TIPP - Der Spanngurt kann etwa zehn Zentimeter vor und zurück bewegt werden, um die perfekte Spannung zu erzielen. TIPP - Ziehen Sie die Spanngurte nicht zu fest an, da dies Ihr Zelt beschädigen kann. Verwenden Sie dazu niemals eine Ratsche. Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, sobald das Zelt etwa einen halben Tag lang gestanden hat, und führen Sie sie bei langfristigen Aufbauten regelmäßig durch.
  • Page 198: Lagerung Und Reinigung

    TIPP - Wenn Sie längere Heringe verwenden, die sich nur schwer vom Boden lösen lassen, können Sie einen Heringheber verwenden. Lagerung und Reinigung » Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um die Zeltplanen zu reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen der Zeltplane nur eine milde Seifenlösung (zum Beispiel Wasser und Dreft).
  • Page 200 ¿No te apetece leer? Entonces echa un vistazo al vídeo de instrucciones. Escanea aquí para ver cómo se hace. »...
  • Page 201: Información Importante

    Información importante Lee atentamente el manual de montaje antes de utilizar el producto y guárdalo en un lugar seguro para consultarlo en otras ocasiones si es necesario. También puedes descargar el manual en nuestra página web. Seguridad y durabilidad » Las carpas están pensadas para ofrecer un a solución de resguardo temporal. »...
  • Page 202: Preparación

    Preparación postes de aluminio paso 1 » Si vas a instalar la carpa con : ve al postes de madera paso 2 » Si vas a utilizar : ve al 1. PREPARACIÓN DE LOS POSTES DE ALUMINIO mosquetones con cáncamos y tuercas paso 1.1 »...
  • Page 203 Mosquetón en poste lateral o de esquina Mosquetón en loops lateral sin poste 1.3. POSTES CENTRALES Instale un tapón de goma en la parte superior e inferior de los postes centrales. El lado pequeño de los tapones de goma se introduce en el poste. En la parte superior, el tapón En la parte inferior, el tapón de de goma sirve de pieza de...
  • Page 204 2. PREPARACIÓN DE LOS POSTES DE MADERA 2.1. POSTES LATERALES O DE ESQUINA: MOSQUETÓN + CÁNCAMO + TUERCA DE SEGURIDAD 1. Taladre una abertura horizontal (Ø 10 mm) en la parte superior del poste. » Para los postes de esquina de 240 cm, hágalo a cinco o diez cm de la parte superior.
  • Page 205 Mosquetón en poste lateral o de esquina Mosquetón en loop lateral sin poste 2.3. POSTES CENTRALES Atornille el adaptador para postes de madera a la parte superior del poste central con un tornillo de unos 10 cm. Ahora deslice los capuchones para postes suministrados sobre el adaptador para madera.
  • Page 206: Montaje Paso A Paso

    Montaje paso a paso El siguiente montaje paso a paso describe cómo montar la carpa en el diseño safari. Saque la carpa de la caja suministrada junto con todas las piezas. Es una buena idea guardar la caja para facilitar su almacenamiento. 1.
  • Page 207 2. FIJACIÓN DE LOS TENSORES 2.1. CORREAS DE TENSIÓN CON HEBILLA Fije las correas tensoras suministradas a los mosquetones como se indica a continuación. 1. Haga un lazo en el extremo de la correa de tensión. 2. Pase el lazo a través del mosquetón. 3.
  • Page 208 2.2. CUERDAS CON TRINQUETES (RATCHETS) 2.2.1. Laterales Contenido del set prefabricado: » Cuerda de 3 m de longitud con 3 nudos (2 en los extremos, 1 en el centro). » Cuerda de 5 m de longitud con un nudo en el extremo, trinquete en el otro extremo. »...
  • Page 209 2.2.2. Esquinas Contenido del set prefabricado: » Dos cuerdas de 5 m de longitud con un nudo en el extremo, trinquete en el otro extremo 1. Pase un mosquetón por el nudo de las dos cuerdas de 5 m de longitud y enganche ambos mosquetones en el mismo cáncamo del poste esquinero que se colocará...
  • Page 210 Cuando las piquetas estén clavadas en el suelo, anude la parte corta con hebilla de la correa de tensión alrededor de la piqueta. Pase el extremo largo de la correa de tensión que cuelga de la abrazadera lateral a través de la pequeña hebilla que has colocado en la piqueta.
  • Page 211 5. Ahora levante los postes laterales en los otros dos lados opuestos. Los postes laterales y de esquina nunca están totalmente perpendiculares al suelo, sino siempre ligeramente inclinados hacia fuera. 5. MONTAJE DE LOS POSTES CENTRALES CON CAPUCHÓN O TOPE PARA POSTES XL Gracias a la gran superficie del capuchón para postes (XL), la presión sobre la lona se distribuye mejor y quedan menos marcas en la lona después de su uso.
  • Page 212 CONSEJO -En las carpas grandes no es fácil colocar inmediatamente el mástil central en la posición deseada. Lo mejor es colocar inicialmente un poste en un lugar aleatorio para que la lona se mantenga flotando y así poder colocar el resto de los postes en los lugares correctos.
  • Page 213: Desmontaje De La Carpa

    CONSEJO - La correa tensora puede moverse hacia delante y hacia atrás unos diez centímetros para conseguir la tensión perfecta. CONSEJO - No apriete demasiado las correas de tensión, ya que podría dañar la carpa. No utilice nunca una carraca. Realice las siguientes comprobaciones una vez que la carpa haya permanecido en pie durante medio día aproximadamente y llévelas acabo con regularidad en montajes de larga duración.
  • Page 214: Almacenamiento Y Limpieza

    CONSEJO - Si utiliza piquetas más largas que son difíciles de retirar del suelo, siempre puede utilizar un saca piquetas (que vendemos por separado en Above & Beyond). Almacenamiento y limpieza » No utilice productos de limpieza agresivos para limpiar las lonas de las carpas. Para limpiar la lona utilice únicamente una solución jabonosa suave (por ejemplo agua y Fairy).
  • Page 216 Scan to discover our products » Potteriestraat 67 - 8980 Beselare BELGIUM info@abnd.com Lorentzstraat 2d2 - 6716 AD Ede THE NETHERLANDS www.abnd.com Calle Barroso,15 - 29001 Málaga SPAIN JUNI 2024...