BIO IONIC GoldPro Speed Dryer Operating Instructions & Safety Manual

120-125v

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating instructions/Safety Guide
MODEL GOLDPRO™ SPEED DRYER – 120-125V
Thank you for purchasing the GoldPro™ Speed Dryer.
• Please make sure to read this operation manual thoroughly before use.
• Please keep this operation manual in a handy place for the operators
to read it anytime they need.
FEATURES AND BENEFITS
1
1. 2 Concentrator Nozzles
2. Variable Heat & Power Settings
3. Cool Shot Button
4. Removeable Filter
5. 9ft Cord
GoldPro™ Speed Dryer
3
4
2
5
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GoldPro Speed Dryer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BIO IONIC GoldPro Speed Dryer

  • Page 1 GoldPro™ Speed Dryer Operating instructions/Safety Guide MODEL GOLDPRO™ SPEED DRYER – 120-125V Thank you for purchasing the GoldPro™ Speed Dryer. • Please make sure to read this operation manual thoroughly before use. • Please keep this operation manual in a handy place for the operators to read it anytime they need.
  • Page 2: General Specifications

    GENERAL SPECIFICATIONS Rated Voltage 120-125V Frequency (Hz) 60 Hz Rated Wattage 1875W Length of A.C. Cord 9 ft Accessory Two Concentrator Nozzles OPERATING INSTRUCTIONS This dryer has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature; this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit securely, reverse the plug.
  • Page 3 WARNING: To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: • This appliance should never be left unattended when plugged in. • Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. •...
  • Page 4: Características Y Beneficios

    Secador rápido GoldPro™ Instrucciones de uso/Guía de seguridad MODELO SECADOR RÁPIDO GOLDPRO™ – 120-125 V Gracias por comprar el Secador rápido GoldPro™. · Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizarla. · Guarde este manual de instrucciones en un lugar accesible para que quienes vayan a utilizarla puedan leerlo siempre que lo necesiten.
  • Page 5: Especificaciones Generales

    ESPECIFICACIONES GENERALES Tensión nominal 120-125 V Frecuencia (Hz) 60 HZ Potencia nominal 1875W Longitud del cable de CA 2,70 m (9 ft) Accesorio 2 boquillas concentradoras INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este secador tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
  • Page 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, deben respetarse siempre las precauciones básicas de seguridad que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO; MANTENER ALEJADO DEL AGUA. PELIGRO. Como ocurre con la mayoría de aparatos eléctricos, las piezas eléctricas siguen bajo tensión cuando el interruptor está...
  • Page 7: Caractéristiques Et Avantages

    Sèche-cheveux rapide GoldPro™ Instructions d’utilisation/Consignes de sécurité MODÈLE SÈCHE-CHEVEUX RAPIDE GOLDPRO™ – 120-125 V Nous vous remercions d’avoir acheté le sèche-cheveux rapide GoldPro™. · Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant tout usage. · Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main pour permettre aux utilisateurs de le consulter si besoin.
  • Page 8: Instructions D'utilisation

    SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Tension nominale 120-125 V Fréquence (Hz) 60 HZ Puissance électrique nominale 1875W Longueur du câble d’alimentation 2,70 m (9 ft) Accessoire 2 embouts concentrateurs INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ce sèche-cheveux dispose d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette prise ne peut être branchée que dans un sens.
  • Page 9 ATTENTION: Afin de réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure : · Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. · La vigilance est indispensable lors de l’utilisation de cet appareil par, sur ou à proximité...
  • Page 10: Funktionen Und Vorteile

    GoldPro™ Speed Haartrockner Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise MODELL GOLDPRO™ SPEED HAARTROCKNER – 120-125 V Vielen Dank, dass Sie sich für den GoldPro™ Speed Haartrockner entschieden haben. · Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung aufmerksam durch. · Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung leicht zugänglich auf, damit Sie bei Bedarf jederzeit nachschauen können.
  • Page 11: Allgemeine Technische Daten

    ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Nennspannung 120-125 V Frequenz (Hz) 60 HZ Nennleistung 1875W Stromkabellänge 2,7 m (9 ft) Zubehör 2 Konzentrator-Düsen BETRIEBSANLEITUNG Das Gerät ist mit einem verpolsicheren Stecker (ein Stift ist breiter als der andere) ausgestattet. Aus Sicherheitsgründen kann dieser Stecker nur in einer Richtung in eine verpolsichere Steckdose eingesteckt werden.
  • Page 12 WARNHINWEISE: Um das Risiko von Verbrennungen, Stromschlag, Brand oder Verletzung von Personen zu verringern: · Lassen Sie ein angeschlossenes Gerät niemals unbeaufsichtigt. · Wenn dieses Gerät von, an oder in der Nähe von Kindern oder Personen mit bestimmten Behinderungen verwendet wird, ist eine sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich.
  • Page 13: Caratteristiche E Vantaggi

    Asciugacapelli GoldPro™ Istruzioni per l’uso/Guida alla sicurezza MODELLO ASCIUGACAPELLI GOLDPRO™ – 120-125 V Grazie per aver acquistato l’asciugacapelli GoldPro™. · Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell’uso. · Si prega di conservare questo manuale d’uso in un luogo pratico, in modo che gli operatori possano leggerlo in qualsiasi momento.
  • Page 14: Specifiche Generali

    SPECIFICHE GENERALI Tensione nominale 120-125 V Frequenza (Hz) 60 HZ Potenza nominale 1875W Lunghezza del cavo CA Cavo 2,70 m (9 ft) Accessori 2 beccucci concentratori ISTRUZIONI PER L’USO Questo asciugacapelli è dotato di una spina polarizzata (una lama è più larga dell’altra).
  • Page 15 AVVERTENZE: Per ridurre il rischio di ustioni, scossa elettrica, incendio o lesioni alle persone: · L’apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito quando è collegato alla presa di corrente. · È necessaria una stretta sorveglianza quando questo apparecchio viene utilizzato da, su o vicino a bambini o persone con determinate disabilità. ·...
  • Page 16 ©2024 BEAUTY BY IMAGINATION | COMMACK, NY 11725 | USA | ©2024 J&D BRUSH COMPANY | GEODIS | ACTIVHOUSE | WATKINS CLOSE, BURNT MILLS INDUSTRIAL ESTATE SS13 ITL – BASILDON, UK GEODIS FF NETHERLANDS B.V. COLUMBUSSTRAAT 25 - 3165AC ROTTERDAM-ALBRANDSWAARD, NETHERLANDS | P.O. BOX 5171 - 3008AD ROTTERDAM, NETHERLANDS MADE IN CHINA @BIOIONIC | #BIOIONICLOVE | BIOIONIC.COM...

Table of Contents