Do you have a question about the 410819 2110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for LIVARNO home 410819 2110
Page 2
EDI Light GmbH Heiligkreuz 22 6136 Pill AUSTRIA Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: · Stand der Packaging Informationen: 02/2022 Ident.-No.: C148235...
Page 3
LED TABLE LAMP LED TABLE LAMP LED STOLNÍ LAMPA Assembly, operating and safety instructions Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny LAMPADA DA TAVOLO A LED LED NAMIZNA SVETILKA Istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza Navodila za namestitev, uporabo in varnost LAMPE DE TABLE À...
Page 4
Before reading, unfold the two pages with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the unit. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
List of pictograms used* Danger to life and risk of accidents for Please read the operating instructions! infants and children! Safety notes Instructions for use Warning! Danger of electric shock! The lamp is only intended for use as lighting in dry, indoor locations. Beware of hot surfaces! Volt Protection class II...
Delivery contents Safety Always check that all the parts are present and that Safety instructions the product is in perfect condition immediately after unpacking. Damage due to failure to comply with these 1 LED table lamp operating instructions will void the warranty! We 1 Set of operating instructions assume no liability for consequential damage! 1 LED bulb...
Page 12
■ device data may be used for repairs. There associated risks. Do not allow children to play are electrical and mechanical parts in this with the product. Cleaning and user luminaire that are essential for protection maintenance must not be performed by against sources of danger.
Initial use or insert any objects into this equipment. Such interferences pose a risk of fatal injury from Checking the lamp and the electric shock. delivery contents ■ Before mounting, make sure that the existing mains voltage matches the required operating Be careful when opening the packaging: voltage of the mains adapter (see “Technical 1.
Storage allow all parts to dry completely. All parts must be completely dry prior to storage. Disposal □ Protect the lamp from direct sunlight. □ Store the lamp out of reach of children, locked The packaging is made entirely of recyclable aware securely and at a storage temperature materials, which you may dispose of at local between +5 °C and +20 °C (room...
Warranty and service Warranty We provide a 3-year warranty from the date of purchase. Our products are manufactured using modern production methods and are subject to precise quality control. We guarantee that this product is in perfect condition. During the warranty period we will remedy any defects in material or manufacture free of charge.
Warranty card Return address: Name/First name: Country/Postal code/City/Street address: Phone number: Item number/Description: Purchase date/Point of purchase: Description of the defect: Date/Signature: Non-warranty cases: Please return the un-repaired item, carriage paid. Please inform me of the costs. Repair the product for a fee. 12 GB/IE...
Page 17
Elenco dei simboli utilizzati* ............... Pagina 14 Introduzione ....................Pagina 14 Destinazione d'uso ..................Pagina 15 Contenuto della confezione................Pagina 15 Descrizione delle parti ..................Pagina 15 Dati tecnici ..................... Pagina 15 Sicurezza......................Pagina 15 Istruzioni di sicurezza..................Pagina 15 Utilizzo iniziale ....................
Elenco dei simboli utilizzati* Pericolo di morte e rischio di incidenti per Si prega di leggere le istruzioni per l’uso! neonati e bambini! Note sulla sicurezza Istruzioni per l’uso Attenzione! Pericolo di scossa elettrica! La lampada è destinata esclusivamente all’illuminazione di ambienti interni asciutti.
Contenuto della confezione Sicurezza Dopo aver aperto l’imballo, controllare subito che Istruzioni di sicurezza siano presenti tutte le parti e che il prodotto sia in perfette condizioni. I danni dovuti al mancato rispetto di queste istruz- 1 lampada da tavolo a LED ioni per l’uso rendono nulla la garanzia! Non ci 1 set di istruzioni per l’uso assumiamo responsabilità...
Page 20
■ Per le riparazioni utilizzare solo parti che sod- necessarie, a condizione che siano supervi- disfano i dati tecnici originali del dispositivo. In sionate o istruite sull’uso sicuro del prodotto questo apparecchio sono presenti parti elettriche e che comprendano i rischi ad esso associati. e meccaniche essenziali per la protezione contro Non permettere ai bambini di giocare con il le fonti di pericolo.
■ Non esporsi al rischio di ■ In caso di dubbi durante l’installazione / il lesioni mortali da scosse funzionamento del prodotto, consultare un elettriche elettricista competente. Utilizzo iniziale ■ Non utilizzare il prodotto se danneggiato. ■ Evitare nel modo più assoluto il contatto della Controllo della lampada e del con- lampada con acqua o altri liquidi.
4. Svitare la lampadina difettosa dal portalam- altri liquidi. pada ruotandola in senso antiorario. NOTA: PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO! 5. Avvitare la nuova lampadina nel portalam- pada ruotandola in senso orario. Se utilizzata in modo improprio, la lampada può 6. Ora comprimere le molle a trazione e rimet- danneggiarsi.
per l’ambiente, non gettarlo nei rifiuti generici, ma zo di assistenza indicato. Gli interventi verranno smaltirlo correttamente. fatturati al prezzo di costo. L’articolo verrà riparato Per informazioni sugli impianti di smaltimento all’indirizzo di assistenza fornito. Per garantire e sugli orari di apertura rivolgersi al proprio che venga gestito e rispedito tempestivamente, si comune o alla propria amministrazione locale.
Scheda di garanzia Mittente: Nome e cognome: Paese/CAP/Città/Indirizzo: Numero telefonico: Codice articolo/nome articolo: Data e luogo di acquisto: Descrizione del difetto: Data/firma: Se la garanzia non si applica: Vi prego di restituirmi l'articolo non riparato a mie spese. Vi prego di informarmi sul costo e di riparare l'articolo a mie spese. 20 IT...
Page 25
Liste des pictogrammes utilisés* ..............Page 22 Introduction ....................... Page 22 Utilisation prévue ....................Page 23 Contenu de la livraison ..................Page 23 Description des pièces ..................Page 23 Données techniques ................... Page 23 Sécurité ......................Page 23 Consignes de sécurité ..................Page 23 Première utilisation ..................
Liste des pictogrammes utilisés* Danger de mort et risque d’accident pour Veuillez lire les instructions d’utilisation ! les nourrissons et les enfants ! Consignes de sécurité Mode d’emploi Avertissement ! Risque de choc électrique ! La lampe est uniquement destinée à être utilisée dans des endroits secs et en intérieur.
Sécurité destiné à une utilisation par des ménages privés. Contenu de la livraison Consignes de sécurité Vérifiez toujours que toutes les pièces sont pré- sentes et que le produit est en parfait état immédia- Tout dommage dû au non-respect de ces instruc- tement après le déballage.
Page 28
■ ■ Seules les pièces qui correspondent aux données Ce produit peut être utilisé par des enfants d’origine de l’appareil peuvent être utilisées pour âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des les réparations. Ce luminaire contient des pièces personnes souffrant de handicaps physiques, électriques et mécaniques qui sont essentielles sensoriels ou mentaux, ou manquant d’ex-...
■ Ne mettez jamais la lampe dans le lave-vais- de remplacer l’ampoule, assurez-vous que selle. Cela rendrait la lampe inutilisable. le luminaire est hors tension. Pour ce faire, ■ Cessez d’utiliser la lampe si les parties en débranchez la fiche secteur de la prise ou plastique de la lampe sont fissurées ou coupez le disjoncteur (position 0) dans la boîte déformées.
ATTENTION !RISQUE DE BRÛ- pour l’allumer ou l’éteindre. LURES DÛ À DES SURFACES Insérer/remplacer l‘ampoule CHAUDES ! Laissez l’ampoule LED 1. Laissez le luminaire refroidir pendant au moins refroidir complètement. 15 minutes avant de remplacer une ampoule AVERTISSEMENT! RISQUE DE défectueuse.
Informations/garantie Le produit et le matériel d’emballage sont recyclables. Veuillez les trier afin qu’ils Garantie puissent être traités correctement par la société de traitement des déchets. Le logo Triman Nous offrons une garantie de trois ans à compter s’applique uniquement à la France. de la date d’achat.
Adresses des centres de service France EGLO FRANCE LUMINAIRE SARL Z.A. Jeune Bois 2 Rue de la Martinique 68274 Wittenheim, FRANCE T : +33 389 6250 30 E : info-france@eglo.com Carte de garantie Expéditeur : Nom/Prénom : Région/Code postal/Ville/Rue : Numéro de téléphone : Référence d’article/Désignation : Date/Lieu d’achat :...
Page 33
Lista de pictogramas utilizados* ..............Página 30 Introducción ....................Página 30 Uso previsto ....................Página 31 Contenido de la entrega ................... Página 31 Descripción de las piezas ................. Página 31 Datos técnicos ....................Página 31 Seguridad ......................Página 31 Instrucciones de seguridad ................Página 31 Primer uso .......................
Lista de pictogramas utilizados* ¡Peligro de muerte y riesgo de accidentes ¡Lea las instrucciones de uso! para bebés y niños! Notas de seguridad Instrucciones de uso ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga eléctrica! La lámpara solo está diseñada para usarse como iluminación en lugares secos e interiores.
Uso previsto Distribuidor: Esta lámpara solo es adecuada para uso EDI Light GmbH en interiores en espacios secos y Heiligkreuz 22, 6136 Pill cerrados. Este producto está diseñado AUSTRIA únicamente para uso doméstico privado. www.edi-light.com Contenido de la entrega Seguridad Compruebe siempre que todas las piezas estén presentes y que el producto esté...
Page 36
■ lámpara debe desecharse. limpiando o si se produce un mal funciona- ■ No abra la carcasa, deje la reparación en ma- miento, apague la lámpara y desconecte el nos de especialistas. Póngase en contacto con enchufe de la toma de corriente. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO un taller especializado para este fin.
■ Nunca introduzca la lámpara en el lavavajillas. enchufe de la toma de corriente o apague el Esto rompería la lámpara. interruptor en la caja de fusibles (posición 0). ■ Deje de usar la lámpara si las partes plásti- ■ Deje que la lámpara se enfríe durante al menos cas están agrietadas o deformadas.
Inserción / sustitución de la bom- Deje que la luz LED se enfríe por completo. billa ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE CORTO- 1. Deje que la lámpara se enfríe durante al menos CIRCUITO! 15 minutos antes de reemplazar una bombilla defectuosa. El agua u otros líquidos dentro de la carcasa pue- 2.
que puedan ser procesados adecuadamente por la minuciosas. Le garantizamos que este producto se empresa de eliminación de residuos. El logotipo de encuentra en perfecto estado. Durante el período Triman solo se aplica en Francia. de garantía, nos encargamos de la reparación de defectos de fabricación o materiales sin cargo Consulte a la administración local o a las alguno.
Direcciones de servicio España EGLO ESPAÑA ILUMINACION S.L. Avda. de Castilla 1 (Edf. Best Point) 2°–16 A San Fernando de Henares 28830 MADRID, ESPAÑA T: +34 91 677 9044 E: info-spain@eglo.com Certificado de garantía Remitente: Apellidos/Nombre: País/C.P./Ciudad/Calle: Número de teléfono: N.º...
Page 41
Lijst van gebruikte pictogrammen* ............Pagina 38 Inleiding ......................Pagina 38 Beoogd gebruik ....................Pagina 39 Inhoud van de verpakking ................Pagina 39 Onderdelen .....................Pagina 39 Technische gegevens ..................Pagina 39 Veiligheid ......................Pagina 39 Veiligheidsinstructies ..................Pagina 39 Eerste gebruik ....................Pagina 41 De lamp en de inhoud van de verpakking controleren ........Pagina 41 Bediening ......................Pagina 41 De lamp installeren ..................Pagina 41 De lamp in- of uitschakelen ................Pagina 41...
Lijst van gebruikte pictogrammen* Levensgevaarlijk en risico op ongevallen Lees de handleiding! voor baby’s en kinderen! Veiligheidsinstructies Gebruiksinstructies Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken! Deze lamp is alleen bedoeld voor gebruik als verlichting in droge, overdekte ruimten. Pas op: hete oppervlakken! Volt Beschermingsklasse II Wisselstroom/spanning...
Veiligheid onderdelen aanwezig zijn en of het product in perfecte staat is. Veiligheidsinstructies 1 LED-tafellamp 1 handleiding Bij schade ontstaan door het niet-naleven van deze 1 LED-lamp handleiding vervalt de garantie. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade! Wij Onderdelen aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade aan LED-tafellamp eigendommen of persoonlijk letsel door onjuiste han- glazen kap...
Page 44
■ Alleen onderdelen die overeenkomen met de veilige gebruik van het product en zij de bijbe- originele apparaatgegevens kunnen worden horende risico’s begrijpen. Laat kinderen niet gebruikt.voor reparaties. Deze lamp bevat met het product spelen. Reiniging en onderhoud elektrische en mechanische onderdelen die mogen niet zonder toezicht worden uitgevoerd essentieel zijn voor de bescherming tegen door kinderen.
Eerste gebruik ■ Voorkom te allen tijde dat de lamp in aanra- king komt met water of andere vloeistoffen. De lamp en de inhoud van de ver- ■ Open de elektrische behuizing nooit en steek pakking controleren er geen voorwerpen in. Dergelijke handelin- gen kunnen leiden tot fataal letsel door een Wees voorzichtig tijdens het openen van de ver- elektrische schok...
Opbergen ■ Doe de lamp nooit in de vaatwasser. Dit zou de Alle onderdelen moeten volledig droog zijn voordat lamp beschadigen. de lamp wordt opgeborgen. □ Bescherm de lamp tegen direct zonlicht. 1. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de □...
Europese richtlijnen. Overeenkomstige verklaringen service. Vermeld het artikelnummer als u uw vraag en documentatie zijn aan de fabrikant verstrekt. Het indient (zie ‘Technische gegevens’). product voldoet aan de eisen van de Duitse IAN 410819_2110 veiligheidswetgeving voor apparaten en producten. Wij behouden ons het recht voor om technische Als u uw vraag indient, houd dan de kassabon en wijzigingen en aanpassingen aan het uiterlijk het artikelnummer (bijv.
Garantibevis Afsender: Navn/fornavn: Land/postnummer/sted/gade: Telefonnummer: Varenummer/betegnelse: Købsdato / salgssted: Angivelse af fejlen: Dato/Underskrift: Hvis der ikke er tale om et garantitilfælde: Lever varen tilbage uden reparation modregnet transportudgifterne. Meddel prisen. Reparer produktet mod betaling. 44 NL/BE...
Page 49
Liste over anvendte piktogrammer* ............. Side 46 Introduktion ....................... Side 46 Tilsigtet brug ....................... Side 47 Leveret indhold ....................Side 47 Beskrivelse af dele ....................Side 47 Tekniske data ...................... Side 47 Sikkerhed ......................Side 47 Sikkerhedsanvisninger ..................Side 47 Første brug ......................
Liste over anvendte piktogrammer* Livsfare og risiko for ulykker for småbørn Læs brugsvejledningen! og børn! Sikkerhedsanvisninger Brugsvejledning Advarsel! Risiko for elektrisk stød! Lampen er kun beregnet til belysning på tørre, indendørs områder. Pas på varme overflader! Volt Beskyttelsesklasse II Vekselstrøm/spænding Hertz (frekvens) E14-fatning Watt (faktisk effekt)
Leveret indhold Sikkerhed Kontrollér altid, at alle dele er til stede, og at Sikkerhedsanvisninger produktet er i perfekt stand umiddelbart efter udpakning. Garantien bortfalder i tilfælde af skader grundet 1 LED-bordlampe manglende overholdelse af denne brugsvejledning! 1 brugsvejledning Vi påtager os intet ansvar for følgeskader! Vi 1 LED-pære påtager os intet ansvar for skade på...
Page 52
■ ■ Brug ikke armaturet med en ekstern timer eller Hold lampen uden for rækkevidde af børn et separat fjernbetjeningssystem. under 8 år. ■ Tilslut ikke lampen til en ekstern dæmper. ■ Gå aldrig fra lampen, mens den er tændt. ■...
Betjening overflader. Opsætning af lampen Undgå risiko for brand og personskade 1. Anbring LED-bordlampen på en plan, stabil overflade. ADVARSEL! RISIKO FOR FOR- 2. Sæt pæren i som beskrevet under punktet BRÆNDINGER GRUNDET VARME “Udskiftning af pære”. OVERFLADER! For at forhindre 3.
fra ledningsnettet inden rengøring. som følger: 1-7: plast / 20-22: papir og pap / ADVARSEL! RISIKO FOR ELEK- 80-98: kompositmaterialer. TRISK STØD! Af hensyn til elektrisk sikkerhed må lam- Produktet og emballagen er genanven- pen aldrig rengøres med kraftige rengøringsmidler delige.
gennemgår omhyggelige kvalitetskontroller. Vi garanterer, at artiklen er i perfekt stand. I garantiperioden vil vi reparere materiale- eller produktionsdefekter gratis. Hvis varen mod alle forventninger har defekter, bedes du pakke den omhyggeligt ind og sende den til den angivne serviceadresse. Garantien udelukker skader, der skyldes forkert brug, og alle sliddele eller forbrugsmaterialer.
Garantibevis Afsender: Fulde navn: Land / Postnr. / By / Gadeadresse: Telefonnummer: Varenummer / varenavn: Dato og sted for køb: Oplysninger om defekt: Dato / underskrift: Hvis garantien ikke er gældende: Returner venligst varen urepareret på min egen regning. Oplys mig venligst om prisen, og reparer varen på min egen regning. 52 DK...
Page 57
Seznam použitých piktogramů* ..............Strana 54 Úvod ......................... Strana 54 Předpokládané použití ..................Strana 55 Obsah balení ....................Strana 55 Popis součástí ....................Strana 55 Technické údaje ....................Strana 55 Bezpečnost ...................... Strana 55 Bezpečnostní pokyny ..................Strana 55 První použití ....................Strana 57 Kontrola lampy a obsahu balení...
Seznam použitých piktogramů* Ohrožení života a nebezpečí úrazu pro Prosím přečtěte si pokyny k používání! děti! Poznámky k bezpečnosti Pokyny k používání Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Lampa je zamýšlena k použití pouze jako osvětlení v suchých vnitřních prostorech. Pozor – horké povrchy! Volty Třída ochrany II Střídavý...
Obsah balení Bezpečnost Ihned po rozbalení vždy zkontrolujte, že nechybí Bezpečnostní pokyny žádné součásti a že je výrobek v bezvadném stavu. 1 LED stolní lampa Poškození z důvodu nedodržení těchto poky- 1 Sada pokynů k používání nů k používání zneplatní záruku! Nepřijímáme 1 LED žárovka odpovědnost za související...
Page 60
robkem hrály. Čištění a běžnou údržbu nesmí Ve svítidle jsou elektrické a mechanické součásti, které jsou nezbytné pro ochranu před vznikem provádět děti bez dozoru. nebezpečí. ■ Nedovolte dětem, aby si s lampou hrály. Nepoužívejte osvětlení s externím časovačem ■ ■...
ného úrazu elektrickým proudem. 4. Zkontrolujte, že lampa ani jednotlivé součásti ■ Před instalací se ujistěte, že existující síťové napětí nejsou viditelně poškozené. Pokud zjistíte jaké- odpovídá požadovanému provoznímu napětí koli poškození, lampu nepoužívejte. Kontaktujte síťového adaptéru (viz „Technické údaje“). výrobce na uvedené...
Wartung und Reinigung 1–7: plasty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU směsné materiály. ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před čištěním výrobek vždy vypojte ze sítě. Výrobek a obalové materiály jsou POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU recyklovatelné. Roztřiďte je prosím pro to, aby mohly být řádně zpracovány ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodu elektrické...
výrobními technikami a jsou podrobeny důklad- IAN 410819_2110 ným kontrolám kvality. Zaručujeme, že výrobek je v dokonalém stavu. Během záruční doby zdarma opravíme vady materiálu nebo výrobní vady. Při pokládání dotazu mějte prosím připravenou účtenku a číslo výrobku (př. IAN 123456_7890) Pokud navzdory všem předpokladům bude výrobek jakkoli vadný, opatrně...
Page 65
Seznam uporabljenih piktogramov* ............Stran 62 Uvod ........................Stran 62 Predvidena uporaba ..................Stran 63 Vsebina pošiljke ....................Stran 63 Opis delov ....................... Stran 63 Tehnični podatki ....................Stran 63 Varnost ......................Stran 63 Varnostna navodila ................... Stran 63 Prva uporaba ....................Stran 65 Preverjanje svetilke in vsebine pošiljke ..............
Seznam uporabljenih piktogramov* Tveganje za življenje in nevarnost nesreč Prosimo, preberite navodila za uporabo! za dojenčke in otroke! Varnostne opombe Navodila za uporabo Pozor! Nevarnost električnega udara! Svetilka je namenjena samo za osvetlitev v suhih notranjih prostorih. Pazite na vroče površine! Volt Zaščitni razred II Izmenični tok/napetost...
Vsebina pošiljke Varnost Takoj po razpakiranju vedno preverite, ali so priso- Varnostna navodila tni vsi deli in ali je izdelek v brezhibnem stanju. 1 LED namizna svetilka Poškodbe, ki nastanejo zaradi neupoštevanja 1 komplet navodil za uporabo teh navodil za uporabo razveljavijo garancijo! 1 LED žarnica Za posledično škodo ne prevzemamo nobene odgovornosti.
Page 68
Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega ■ Za popravila se lahko uporabljajo samo deli, ki ustrezajo originalnim podatkom o svetilki. V vzdrževanja brez nadzora. tej svetilki so električni in mehanski deli, ki so ■ Otrokom ne dovolite, da se igrajo s to svetilko. bistveni za zaščito pred viri nevarnosti.
■ Pred montažo se prepričajte, da obstoječa 4. Preverite, ali so svetilka ali njeni posamezni deli vidno poškodovani. Svetilke ne uporabljajte, če omrežna napetost ustreza zahtevani obratovalni napetosti omrežnega adapterja (glej razdelek opazite kakršnokoli poškodbo. Obrnite se na proi- »Tehnični podatki«). zvajalca na navedenem naslovu servisnega centra.
□ Svetilko položite v originalno embalažo ali rialov, ki jih lahko odvržete v lokalnih obratih za škatlo enake velikosti. recikliranje. Wartung und Reinigung Pri ločevanju odpadkov preverite oznako OPOZORILO! NEVARNOST na embalaži. Embalažni materiali so ELEKTRIČNEGA UDARA! Pred označeni s kraticami (a) in številkami (b), čiščenjem izdelek vedno izključite iz kot sledi: 1–7: plastika/20–22: papir in lepen- električnega omrežja.
centru na navedenem naslovu. Če želite, da izdelek razredu energijske učinkovitosti F. čimprej popravijo in vrnejo na vaš naslov, ga poš- Informacije/garancija ljite neposredno na naslov servisnega centra. Če potrebujete dodatne informacije o izdelku, če želite Garancija naročiti dodatno opremo ali imate kakršnakoli Za izdelek nudimo triletno garancijo od datuma vprašanja o naših storitvah, pokličite našo službo nakupa.
Pooblaščeni serviser: Slovenia EGLO RASVJETA D.O.O. Jadranska avenija 9a HR-10000 ZAGREB T: +386 158 093 18 E: info-slovenia@eglo.com Garancijski list 1. S tem garancijskim listom EGLO Rasvjeta 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni D.O.O. Josipa Loncara 3, 10000 Zagreb, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati Slovenija jamčimo, da bo izdelek v zahtevkov iz te garancije.
Page 73
Zoznam použitých piktogramov* ............... Strana 70 Úvod ......................... Strana 70 Zamýšľané použitie..................Strana 71 Obsah balenia ....................Strana 71 Popis dielov ..................... Strana 71 Technické údaje ....................Strana 71 Bezpečnosť ...................... Strana 71 Bezpečnostné pokyny ..................Strana 71 Prvé použitie ....................Strana 73 Kontrola lampy a obsahu balenia ..............
Zoznam použitých piktogramov* Nebezpečenstvo ohrozenia života a riziko Prečítajte si prevádzkové pokyny! úrazu pre dojčatá a deti! Bezpečnostné pokyny Návod na použitie Varovanie! Nebezpečenstvo úrazu elek- trickým prúdom! Táto lampa je určená na použitie ako svietidlo v suchých vnútorných priesto- roch.
Obsah balenia Bezpečnosť Vždy ihneď po vybalení skontrolujte, či sú dodané Bezpečnostné pokyny všetky diely a výrobok je v bezchybnom stave. 1 stolná LED lampa Poškodenie spôsobené nedodržaním tohto návodu 1 návod na obsluhu na obsluhu bude mať za následok stratu záruky! 1 LED žiarovka Za následné...
Page 76
ťami alebo osoby bez príslušných skúseností a ■ Na opravy sa môžu použiť iba diely, ktoré majú vlastnosti zodpovedajúce pôvodným znalostí za predpokladu, že sú pod dohľadom dielom zariadenia. V tomto svietidle sa alebo boli poučené o bezpečnom používaní nachádzajú elektrické a mechanické časti, výrobku a rozumejú...
Prvé použitie ■ Nikdy nepoužívajte výrobok, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodený. Kontrola lampy a obsahu balenia ■ Za každú cenu zabráňte kontaktu lampy s vodou alebo inými tekutinami. Pri otváraní balenia buďte opatrní: ■ Nikdy neotvárajte žiadne elektrické zariadenie 1. Vyberte svietidlo z obalu. 2.
Uskladnenie 1. Pred čistením vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Všetky časti musia byť pred uskladnením úplne 2. Nechajte svietidlo úplne vychladnúť. suché. 3. Lampu utrite vlhkou handričkou. Potom nechajte všetky časti úplne vyschnúť. □ Chráňte lampu pred priamym slnečným žiarením. Likvidácia □...
Adresy servisov Vyhradzujeme si právo na technické zmeny a úpra- vy vzhľadu položky v rámci procesu zlepšovania Slovakia našich výrobkov. Vyhradzujeme si právo na chyby v texte a tlačové chyby. EGLO CZ+SK s.r.o Náchodská 2479/63 Tento výrobok obsahuje zdroje svetla triedy energe- CZ-193 00 PRAHA 9 Horní...
Záručný list Odosielateľ: Meno a priezvisko: Krajina/PSČ/Mesto/Ulica: Telefónne číslo: Číslo položky/názov položky: Dátum a miesto zakúpenia: Podrobnosti o chybe: Dátum/podpis: Ak sa záruka neuplatňuje: Neopravenú položku vráťte na vlastné náklady. Prosím, informujte ma o nákladoch a opravte položku na moje náklady. 76 SK...
Page 81
A felhasznált piktogramok listája* .............. Stran 78 Bevezetés ......................Stran 78 Rendeltetésszerű használat ................. Stran 79 A csomag tartalma .................... Stran 79 Alkatrészek leírása ..................... Stran 79 Műszaki adatok ....................Stran 79 Biztonság ......................Stran 79 Biztonsági utasítások ..................Stran 79 Első...
A felhasznált piktogramok listája* Élet- és balesetveszély csecsemők és Kérjük, olvassa el a használati útmutatót! gyermekek számára! Biztonsági tudnivalók Használati utasítások Figyelem! Áramütés veszélye! A lámpa kizárólag világításra használha- tó száraz belső térben. Ügyeljen a forró felületekre! Volt II. védelmi osztály Váltakozó...
Biztonság termék kizárólag magáncélú háztartási felhaszná- lásra készült. A csomag tartalma Biztonsági utasítások Kicsomagolás után azonnal ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy a termék A jelen használati utasítások be nem tartásából megfelelő és sértetlen állapotban van-e. eredő károk esetén a jótállás semmissé válik! A következményes károkért nem vállalunk felelős- 1 db asztali LED-lámpa séget! A nem rendeltetésszerű...
Page 84
adatainak megfelelő alkatrészek használhatók. talattal és tudással nem rendelkező személyek A fényforrás olyan elektromos és mechanikus csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha alkatrészekkel rendelkezik, amelyek elenged- a termék biztonságos használatáról tájékoz- hetetlenül szükségesek a a veszélyforrásokkal tatást kaptak, és a kapcsolódó veszélyeket szembeni védelemhez.
■ Kerülje el az áramütésből hőfejlődés miatt tűz keletkezhet. eredő halálos sérülés ■ Soha ne használja a tápkábelt a termék súlyának veszélyét megtartására. ■ Ha a termék felszerelése / használata során ■ Soha ne használja a terméket, ha az bármilyen bármilyen kétség merül fel, forduljon szakkép- módon sérült.
MEGJEGYZÉS: ANYAGI KÁR VESZÉLYE! 4. Az óramutató járásával ellentétes irányban forgatva csavarja ki a meghibásodott égőt Nem rendeltetésszerű használat esetén a lámpa foglalatból károsodhat. 5. Az óramutató járásával megegyező irányban ■ Ne használjon agresszív tisztítószereket, fém forgatva csavarja be az új égőt a foglalatba vagy műanyag sörtéjű...
környezetre, és ne az általános hulladékba dobja ron kiszámlázzuk. Az egység javítását a megadott ki, hanem megfelelően helyezze hulladékba. szervizcímen végezzük. Annak érdekében, hogy A hulladékkezelő létesítményekről és nyitvatartási a kezelése és visszaküldése mielőbb megtörténjen, idejükről a helyi önkormányzatnál vagy hivatalnál kérjük, közvetlenül erre a címre küldje.
Jótállási kártya Feladó: Teljes név: Ország / irányítószám / város / közterület címe: Telefonszám: Cikkszám / egység neve: Vásárlás dátuma és helye: A meghibásodás leírása: Dátum / aláírás: Ha a jótállás nem érvényes: Kérem, küldjék vissza a javítatlan egységet a saját költségemen. Kérem, tájékoztassanak a költségről, és javítsák meg az egységet a saját költségemen.
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: LED ASZTALI LÁMPA Gyártási szám: 410819_2110 A termék típusa: 56091/ 56092 / 56093 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: EGLO Lux Kft. EGLO Lux Kft. Főt út 143/A Fő út 143/A 2120 Dunakeszi, MAGYARORSZÁG 2120 Dunakeszi, MAGYARORSZÁG E: info-hungary@eglo.com...
Page 90
A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű...
Page 91
Wykaz stosowanych piktogramów* ............Strona 88 Wprowadzenie ....................Strona 88 Przeznaczenie ....................Strona 89 Zawartość opakowania ................... Strona 89 Opis części ..................... Strona 89 Dane techniczne ....................Strona 89 Bezpieczeństwo ....................Strona 89 Instrukcje bezpieczeństwa................. Strona 89 Pierwsze użycie ....................Strona 91 Inspekcja lampy i zawartości opakowania............
Wykaz stosowanych piktogramów* Prosimy zapoznać się z instrukcją Zagrożenie życia i ryzyko wypadków obsługi. niemowląt i dzieci Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instrukcje użytkowania Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo wstrząsu elektrycznego! Lampa jest przeznaczona do użytku w funkcji oświetlenia wyłącznie w suchych pomieszczeniach zamkniętych. Uwaga na gorące powierzchnie! Wolt Klasa ochrony II Prąd/napięcie zmienne...
Bezpieczeństwo przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Zawartość opakowania Instrukcje bezpieczeństwa Bezpośrednio po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy produkt zawiera wszystkie części i czy jest on Uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania w prawidłowym stanie. niniejszej instrukcji obsługi powodują utratę gwa- rancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody 1 lampa stołowa LED następcze.
Page 94
■ zwrócić się do specjalistycznego warsztatu. Jeżeli lampa nie jest używana, ma być czysz- Wyklucza się odpowiedzialność i roszczenia czona lub jeżeli wystąpi usterka, zawsze nale- ży ją wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. gwarancyjne w przypadku samodzielnych OSTRZEŻENIE! ZAGROŻE- napraw, niewłaściwego podłączenia lub ■...
światła. Nie należy patrzeć na źródło światła ■ Nie wolno zanurzać lampy w wodzie w celu jej wyczyszczenia ani używać do tego celu za pomocą przyrządów optycznych (np. szkła myjki parowej. W przeciwnym razie może powiększającego). dojść do uszkodzenia lampy. ■...
Obsługa lub pudełku o takich samych wymiarach. Instalacja lampy Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃ- 1. Umieścić lampę stołową LED na równej, stabilnej powierzchni. STWO WSTRZĄSU ELEKTRYCZNE- 2. Wsunąć część oświetleniową w sposób opisany w punkcie „Wymiana lampy”. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy za- 3.
Następnie należy pozostawić wszystkie elementy Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian do całkowitego wyschnięcia. technicznych i modyfikacji wyglądu artykułu w ramach procesu doskonalenia produktu. Zastrzega Utylizacja się błędy literowe i pomyłki w druku. Ten produkt zawiera źródła światła o klasie efektyw- Opakowanie jest wykonane z materiałów przyja- znych dla środowiska, które można zutylizować...
jako dowód zakupu. Adresy serwisowe Poland EGLO POLSKA SP. Z.O.O. Ul. Pulawska 479 02-844 WARSZAWA T: +48 22 644 57 55 E: info-poland@eglo.com Karta gwarancyjna Nadawca: Imię i nazwisko: Kraj / Kod pocztowy / Miejscowość / Ulica: Nr telefonu: Numer / nazwa pozycji: Data i miejsce zakupu: Szczegóły dotyczące wady: Data / Podpis:...
Page 99
Legende der verwendeten Piktogramme* ............ Seite 96 Einleitung ......................Seite 96 Bestimmungsgemäße Verwendung ................ Seite 97 Lieferumfang ...................... Seite 97 Teilebeschreibung ....................Seite 97 Technische Daten ....................Seite 97 Sicherheit ......................Seite 97 Sicherheitshinweise ....................Seite 97 Inbetriebnahme ....................Seite 99 Leuchte und Lieferumfang prüfen ................
Legende der verwendeten Piktogramme* Lebens- und Unfallgefahren für Anweisungen lesen! Kleinkinder und Kinder! Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Warnung! Stromschlaggefahr! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Vorsicht vor heißen Oberflächen! Volt Schutzklasse II Wechselstrom/-spannung Hertz (Frequenz) Gewinde E14 Watt (Wirkleistung)
Bestimmungsgemäße Inverkehrbringer: Verwendung EDI Light GmbH Diese Leuchte ist ausschließlich für den Heiligkreuz 22, 6136 Pill Betrieb im Innenbereich, in trockenen AUSTRIA und geschlossenen Räumen geeignet. www.edi-light.com Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Sicherheit Haushalten vorgesehen. Lieferumfang Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie...
Page 102
■ Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. nicht ausgetauscht werden. Falls die Leitung ■ Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in werden.
Hängeschränke o. Ä. stellen. Vermeiden Sie Brand- ■ Stellen Sie die Leuchte nie auf oder in der Nähe und Verletzungsgefahr von heißen Oberflächen ab (Herdplatten etc.). ■ Bringen Sie das Anschlusskabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. VORSICHT! VERBRENNUNGS- ■ GEFAHR DURCH HEISSE OBER- Setzen Sie die Leuchte niemals hoher FLÄCHEN!
benutzen Sie die Leuchte nicht. Wenden Sie sich trockenen Ort auf. über die angegebene Serviceadresse an den □ Schützen Sie die Leuchte vor direkter Sonnen- Hersteller. einstrahlung. □ Lagern Sie die Leuchte für Kinder Bedienung unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen +5 °C und +20 °C Leuchte aufstellen (Zimmertemperatur).
maschine. Sie würden sie dadurch zerstören. Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker hinterlegt. Das Produkt entspricht den aus der Steckdose. Anforderungen des deutschen Geräte- und 2. Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Produktsicherheitsgesetzes.
Serviceadresse Artikelnummer (siehe „Technische Daten“) an. IAN 410819_2110 Deutschland EDI Light Service Center Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Kleinbahnstraße 35 und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) 59759 Arnsberg, DEUTSCHLAND als Nachweis für den Kauf bereit. T: +49 2932 639 773 E: info@edi-light.com Österreich EDI Light Service Center...
Need help?
Do you have a question about the 410819 2110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers