Deli DE-YS110-1E Manual

Marble cutter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DE-YS110-1E
DE-YS110-1G
Marble cutter
EN
Marmorschneider
DE
Coupeuse de marbre
FR
Cortadora de mármol
ES
PT
Cortador de mármore
RU
Плиткорез
AR
‫قاطع الرخام‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DE-YS110-1E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Deli DE-YS110-1E

  • Page 1 DE-YS110-1E DE-YS110-1G Marble cutter Cortador de mármore Marmorschneider Плиткорез Coupeuse de marbre ‫قاطع الرخام‬ Cortadora de mármol...
  • Page 2: Specifications

    Specifications Model DE-YS110-1E DE-YS110-1G Rated voltage 220-240V 50/60Hz Rated power 1300W No-load speed 13000/min Blade size 110mm Maximum Cut deep 32mm Spindle thread 3.0kg Machine weight Standard accessories: · · Socket Wrench Wrench · It is recommended to select the accessories from the store where you purchased your power tool. Please select the correct accessories required for your job.
  • Page 3: Personal Safety

    6. If operating a power tool in a damp dangerous and must be repaired. location is unavoidable, use a residual 3. Disconnect the plug from the current device (RCD) protected supply. power source and/or remove the Use of an RCD reduces the risk of electric shock. battery pack, if detachable, from the power tool before making any Personal safety...
  • Page 4 cut-off discs for your power tool. Just from work area. Anyone entering the work area must wear personal because an accessory can be attached to your power tool, it does not assure protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken disc may fly away and safe operation.
  • Page 5: Noise/Vibration Information

    on the power tool and position your Noise/vibration information body and arms to allow you to resist Noise emission values determined according to kickback forces. Always use auxiliary EN 60745-2-22. handle, if provided, for maximum Typically, the A-weighted noise level of the power control over kickback or torque reaction tool is: Sound pressure level 83 dB(A);...
  • Page 6 Carbon Brush Cover Switch trigger Lock button Cutting depth guide Butterfly nut of cutting depth guide Base Plate Safety Output Inner Diamond Outer Wrench Wheel Socket Wrench Guard Shaft Pressure Disc Pressure Bolt Flange Flange...
  • Page 7 Operation Instructions WARNING: Read all safety warnings and all instructions before operation. Installing, replacing diamond disc · Before performing any replacement work on the machine, be sure to pull out the plug first. · Please wear protective gloves · Be sure to confirm that the diamond disc is properly installed, and the diamond disc is intact and undamaged.
  • Page 8: Adjusting The Depth Of Cut

    Adjusting the depth of cut To adjust the cutting depth, loosen the butterfly nut on the depth guide and adjust the cutting depth (move the base plate up or down to the desired depth of cut). Shallow cut Down Deep cut Use a measuring tape or similar measuring tool to assist in adjusting the depth of cut.
  • Page 9: Replacing Carbon Brushes

    Replacing carbon brushes There are 2 easily replaceable carbon brushes on the front and back of the motor rear housing. Loosen the carbon brush cover, take out the carbon brush, if the carbon brush has worn to 8 mm, it should be replaced. Check and replace the carbon brushes regularly.
  • Page 10: Product Warranty Card

    Product Warranty Card Dear users : Thank you for buying our products. In order to ensure your profit, users who buy our products can contact local distributor or Specified repair stations with invoice and warranty cards if the product failures due to quality problems. Warranty Notice: 1.
  • Page 11: Product Certificate

    Product Certificate Inspector: Date of manufacture: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA Reserved for future use Version : 1.0 Date: June. , 2022...
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Modell DE-YS110-1E DE-YS110-1G Nennspannung 220-240V 50/60Hz Nennleistung 1300W Leerlaufdrehzahl 13000/min Blattgröße 110mm Maximale Schnitttiefe 32mm Spindelgewinde 3.0kg Gewicht Standard accessories: · · Steckschlüssel Schraubenschlüssel · Es wird empfohlen, das Zubehör in dem Geschäft zu erwerben, in dem Sie Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben.
  • Page 13: Persönliche Sicherheit

    4. Missbrauchen Sie das Kabel nicht. stets einen sicheren Stand und das Benutzen Sie das Kabel niemals zum Gleichgewicht. Dies ermöglicht eine bessere Tragen, Ziehen oder Ausstecken des Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unerwarteten Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Situationen. Netzkabel von Hitze, Flüssigkeiten, 6.
  • Page 14 ungeschulter Benutzer gefährlich. dem Elektrowerkzeug angegebene 5. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Höchstdrehzahl. Zubehörteile, die schneller als ihre Nenndrehzahl laufen, können brechen Zubehör. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder und auseinanderfliegen. klemmen, ob Teile gebrochen sind und 4. Die Scheibe darf nur für empfohlene ob andere Bedingungen vorliegen, die Anwendungen verwendet werden.
  • Page 15 und Arbeitsschürze, die kleine Verwenden von Wasser oder anderen flüssigen Schleifmittel- oder Werkstücksplitter Kühlmitteln kann zu einem Stromschlag führen. auffangen können. Der Augenschutz tion information muss in der Lage sein, umherfliegende Weitere Sicherheitshinweise für Teile, die bei verschiedenen Arbeiten Trennschleifarbeiten entstehen, aufzuhalten.
  • Page 16 einen Kontrollverlust oder Rückschlag zu Schalldruckpegel 83 dB(A); Schallleistungspegel 94 verursachen. dB(A). Messunsicherheit K = 5 dB. 5. Bringen Sie keine Sägeketten, Tragen Sie einen Gehörschutz! Schnitzblätter, segmentierte Schwingungsgesamtwerte „ah“ (Triax- Diamantscheiben mit einem Vektorsumme) und Messunsicherheit „K“ werden Umfangsspalt von mehr als 10 mm oder gemäß...
  • Page 17 Schalterauslöser Kohlebürstenabdeckung Verriegelungstaste Schnitttiefenführung Schmetterlingsmutter der Schnitttiefenführung Äußerer Steckschlüssel Innerer Grundplatte Schutzhaube Radbolzen Druckflansch Druckflansch Ausgangswelle Diamantscheibe Schraubenschlüssel...
  • Page 18 Bedienungsanleitung ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen vor dem Betrieb. Montage, Austausch der Diamantscheibe · Ziehen Sie vor dem Durchführen von Austauscharbeiten am Gerät unbedingt den Stecker heraus. · Tragen Sie Schutzhandschuhe · Vergewissern Sie sich, dass die Diamantscheibe ordnungsgemäß installiert ist und dass sie intakt und unbeschädigt ist.
  • Page 19: Betrieb

    Einstellen der Schnitttiefe Zum Einstellen der Schnitttiefe lösen Sie die Flügelmutter an der Tiefenführung und stellen die Schnitttiefe ein (Grundplatte nach oben oder unten auf die gewünschte Schnitttiefe verschieben). Nach oben Flacher Schnitt Nach unten Tiefer Schnitt Verwenden Sie ein Maßband oder ein ähnliches Messwerkzeug, um die Schnitttiefe einzustellen. Ziehen Sie die Schmetterlingsmutter der Schnitttiefenführung wieder an, um die Grundplatte zu sichern.
  • Page 20: Wartung

    Auswechseln der Kohlebürsten An der Vorder- und Rückseite des hinteren Motorgehäuses befinden sich 2 einfach austauschbare Kohlebürsten. Lösen Sie die Abdeckung der Kohlebürste, nehmen Sie die Kohlebürste heraus. Wenn die Kohlebürste auf 8 mm abgenutzt ist, sollte sie ersetzt werden. Prüfen und ersetzen Sie die Kohlebürsten regelmäßig.
  • Page 21 Produktgarantiekarte Produktgarantiekarte: Wir bedanken uns, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben. Im Interesse ihrer Zufriedenheit können sich die Käufer im Falle von Qualitätsproblemen mit der Rechnung und der Garantiekarte an den lokalen Vertriebshändler oder an die angegebene Reparaturstelle wenden.
  • Page 22 Produktzertifikat Prüfer: Herstellungsdatum: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. N° 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, Chine delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 HERGESTELLT IN CHINA Reserviert für späteren Gebrauch Version : 1.0 Datum: Juni. , 2022...
  • Page 23: Spécifications

    Spécifications Modèle DE-YS110-1E DE-YS110-1G Tension nominale 220-240V 50/60Hz Puissance nominale 1300W Vitesse à vide 13000/min Taille de lame 110mm Profondeur de coupe 32mm maximale Filetage de broche Poids de la machine 3.0kg Standard accessories: · · Clé à douille Clé...
  • Page 24: Sécurité Personnelle

    de l'huile, des bords coupants ou pièces collecte et d’extraction de la poussière mobiles. Un fil endommagé ou emmêlé ; assurez-vous qu’ils soient raccordés augmente les risques d’électrocution. et correctement utilisés. L’utilisation d’un 5. Pour utiliser un outil électrique en système de collecte de la poussière peut réduire extérieur, utilisez une rallonge adaptée les risques liés à...
  • Page 25 8. Faites en sorte que les surfaces de éclater. préhension et poignées restent sèches, 7. Le diamètre extérieur et l'épaisseur de propres et exemptes d'huile et de votre accessoire doivent correspondre graisse. Les poignées et les surfaces de à la capacité nominale de votre outil préhension glissantes ne permettent pas de électrique.
  • Page 26 avec un fil « sous tension » peut électrifier les 1. Tenez l’outil électrique bien fermement parties métalliques exposées de l’outil électrique et maintenez votre corps et vos bras et l’opérateur risque de s’électrocuter. dans une position permettant de 13.Positionnez le cordon loin de résister aux forces de recul.
  • Page 27 les deux côtés du disque. 10.Procédez avec une extrême prudence en cas de « coupes plongeantes » dans des murs existants ou autres angles morts. Le disque en saillie peut couper des conduites de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets qui peuvent provoquer un recul.
  • Page 28 Couvercle de balai Interrupteur à gâchette de charbon Bouton de verrouillage Guide de profondeur de coupe Écrou à oreilles du guide de profondeur de coupe Plaque de Dispositif de Arbre de Flasque de Disque Flasque de Clé Boulon Clé à douille base protection sortie...
  • Page 29: Consignes De Fonctionnement

    Consignes de fonctionnement AVERTISSEMENT : Lisez l'ensemble des instructions et avertissements de sécurité avant l'utilisation. Installer et remplacer le disque diamant · Avant d'effectuer des opérations de remplacement sur la machine, assurez-vous d'abord de débrancher la fiche. · Veuillez porter des gants de protection ·...
  • Page 30: Régler La Profondeur De Coupe

    Régler la profondeur de coupe Pour régler la profondeur de coupe, desserrez l'écrou à oreilles sur le guide de profondeur et réglez la profondeur de coupe (levez ou abaissez la plaque de base à la profondeur de coupe souhaitée). Haut Coupe peu profonde Coupe profonde Aidez-vous d'un ruban à...
  • Page 31: Remplacement Des Balais De Charbon

    Remplacement des balais de charbon Il y a 2 balais de charbon faciles à remplacer à l'avant et à l'arrière du boîtier arrière du moteur. Desserrez le couvercle de balai de charbon, retirez le balai de charbon, et si le balai de charbon est usé sur 8 mm, il doit être remplacé.
  • Page 32 Carte de garantie du produit Chers utilisateurs: Merci d'avoir acheté nos produits. Afin de garantir leur achat, les utilisateurs de nos produits peuvent contacter un distributeur local ou des centres de réparation spécifiés, munis de la facture et de la carte de garantie en cas de défaillance du produit due à de problèmes de qualité.
  • Page 33: Date De Fabrication

    Certificat de produit Inspecteur: Date de fabrication: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. N° 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, Chine delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 FABRIQUÉ EN CHINE Réservé pour une utilisation future Version : 1.0...
  • Page 34 Technische Daten Modelo DE-YS110-1E DE-YS110-1G Tensión nominal 220-240V 50/60Hz Potencia nominal 1300W Velocidad sin carga 13000/min Tamaño de la cuchilla 110mm Profundidad máxima de corte 32mm Rosca del husillo 3.0kg Peso de la máquina Accesorios estándar: · Llave de tubo ·...
  • Page 35: Seguridad Personal

    penetra agua en la herramienta eléctrica. ropa alejada de las piezas móviles. La 4. No haga mal uso del cable. Nunca ropa holgada, las joyas, o el pelo largo pueden use el cable para transportar, tirar o engancharse en las partes en movimiento. desenchufar la herramienta eléctrica.
  • Page 36 corte con mantenimiento adecuado y con los 5. Utilice siempre rebordes de apriete no bordes de corte afilados son menos propensas a dañados y con el diámetro adecuados trabarse y son más fáciles de controlar. para los discos elegidos. Un reborde 7.
  • Page 37 roto pueden salir despedidos y causar daños El contragolpe es el resultado de un mal uso de más allá del área de operación inmediata. la herramienta eléctrica y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y puede 12.Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre con aislamiento evitarse tomando las precauciones necesarias que cuando realice una operación en la que...
  • Page 38 9. Sujete los paneles o cualquier pieza de trabajo de gran tamaño para reducir el riesgo de que el disco se pellizque o se produzca un contragolpe. Las piezas de trabajo grandes tienden a doblarse por su propio peso. Se deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y del borde de la pieza de trabajo a ambos lados del disco.
  • Page 39 Cubierta de las escobillas Gatillo interruptor de carbón Botón de bloqueo Guía de profundidad de corte Tuerca de mariposa de la guía de profundidad de corte Placa de Protector de Eje de Tuerca de Disco de Tuerca Llave Perno del Llave de tubo apoyo seguridad...
  • Page 40: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias sobre seguridad y todas las instrucciones antes del funcionamiento. Instalación y reemplazo del disco de diamante · Antes de realizar cualquier reemplazo en la máquina, asegúrese de desconectar primero el enchufe. · Lleve guantes protectores ·...
  • Page 41: Ajuste De La Profundidad De Corte

    Ajuste de la profundidad de corte Para ajustar la profundidad de corte, afloje la tuerca de mariposa de la guía de profundidad y ajuste la profundidad de corte (mueva la placa de apoyo hacia arriba o hacia abajo para ajustar la profundidad de corte deseada).
  • Page 42: Mantenimiento

    Reemplazo de las escobillas de carbón Hay 2 formar de cambiar fácilmente las escobillas de carbón en la parte delantera y trasera de la carcasa trasera del motor. Afloje la cubierta de las escobillas de carbón y extráigalas, si las escobillas de carbono se han desgastado a 8 mm, deben reemplazarse.
  • Page 43 Tarjeta de garantía del producto Estimados usuarios: Gracias por comprar nuestros productos. Con el fin de garantizar su beneficio, los usuarios que compran nuestros productos pueden ponerse en contacto con el distribuidor local o las estaciones de reparación especificadas con factura(s) y tarjeta(s) de garantía si el producto falla debido a problemas de calidad.
  • Page 44: Fecha De Fabricación

    Certificado de producto Inspector: Fecha de fabricación: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. N° 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, Chine delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 FABRICADO EN CHINA Reservado para uso futuro Versión : 1.0 Fecha: Junio, 2022...
  • Page 45: Segurança Elétrica

    Especificações Modelo DE-YS110-1E DE-YS110-1G Tensão nominal 220-240V 50/60Hz Potência nominal 1300W Velocidade sem carga 13000/min Tamanho da lâmina 110mm Profundidade máxima de corte 32mm Rosca do fuso 3.0kg Peso da máquina Acessórios padrão: · Chave de caixa · Chave inglesa ·...
  • Page 46: Segurança Pessoal

    ou peças móveis. Os cabos danificados ou estes estão ligados e são devidamente enredados aumentam o risco de choque elétrico. utilizados. A utilização de dispositivos de 5. Ao operar uma ferramenta elétrica ao recolha de poeira pode reduzir os perigos ar livre, utilize um cabo de extensão relacionados com o pó.
  • Page 47 elétrica para operações diferentes daquelas velocidade mais alta de uma ferramenta mais para as quais foi concebida pode resultar numa pequena e podem rebentar. situação perigosa. 7. O diâmetro exterior e espessura do 8. Mantenha as pegas e as superfícies para seu acessório devem estar dentro da agarrar secas, limpas e isentas de óleo capacidade nominal da sua ferramenta...
  • Page 48 ser cortado ou ficar preso e a sua mão ou braço forem tomadas as devidas precauções. podem ser puxados para o contacto com a roda 2. Nunca coloque a sua mão perto do que gira. acessório rotativo. O acessório pode fazer 14.Nunca coloque a ferramenta elétrica no um retorno violento sobre a sua mão.
  • Page 49 Informação sobre ruído/vibração Valores de emissão de ruído determinados de acordo com a norma EN 60745-2-22. Normalmente, o nível de ruído ponderado A da ferramenta elétrica é: Nível de pressão sonora 83 dB(A); nível de potência sonora 94 dB(A). Incerteza K = 5 dB.
  • Page 50 Cobertura da escova de Acionamento do interruptor carvão Botão de bloqueio Guia de profundidade de corte Porca de borboleta da guia de profundidade de corte Placa de Proteção de Veio de Flange de Roda de Flange de Chave Parafuso Chave de caixa base segurança saída...
  • Page 51: Instruções De Funcionamento

    Instruções de Funcionamento AVISO: Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções antes da utilização. Instalação e substituição da roda de diamante · Antes de efetuar qualquer trabalho de substituição na máquina, certifique-se primeiro de que desligou a ficha da corrente elétrica.
  • Page 52 Ajustar a profundidade de corte Para ajustar a profundidade de corte, desaperte a porca de borboleta na guia de profundidade e ajuste a profundidade de corte (mova a placa de base para cima ou para baixo até à profundidade de corte desejada).
  • Page 53 Substituição das escovas de carvão Existem 2 escovas de carvão facilmente substituíveis na frente e atrás da caixa traseira do motor. Desaperte a tampa da escova de carvão, retire a escova, se esta estiver gasta, estando reduzida a 8 mm, deve ser substituída.
  • Page 54 Cartão de Garantia de Produto Caros utilizadores: Obrigado pela compra dos nossos produtos. A fim de garantir o benefício da sua compra, os utilizadores que compram os nossos produtos podem contactar o distribuidor local ou os pontos de reparação especificados com a fatura e os cartões de garantia se o produto falhar devido a problemas de qualidade.
  • Page 55 Certificado de producto Inspector: Fecha de fabricación: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. N° 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, Chine delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 FABRICADO EN CHINA Reservado para uso futuro Versión : 1.0 Fecha: Junio, 2022...
  • Page 56: Технические Характеристики

    Технические характеристики Модель DE-YS110-1E DE-YS110-1G Номинальное напряжение 220-240V 50/60Hz Номинальная мощность 1300W Частота вращения без нагрузки 13000/min Размер режущего диска 110mm Максимальная глубина реза 32mm Резьба шпинделя Вес устройства 3.0kg Стандартные принадлежности: · Торцевой гаечный ключ · Гаечный ключ · Принадлежности рекомендуется выбирать в том же магазине, в котором покупается электроинструмент.
  • Page 57 предметам, таким как трубы, отопительные 4. Перед включением электроинструмента батареи, кухонные плиты и холодильники. снимите с него регулировочные и гаечные Это уменьшит риск поражения электрическим ключи. Ключ, оставшийся на вращающейся током. части электроинструмента, может привести к травме. 3. Не допускайте попадания влаги на 5.
  • Page 58 опасны в руках неподготовленных отрезные круги. Установка предназначенных для данного инструмента отрезных кругов не пользователей. гарантируют безопасность работы. 5. Поддерживайте электроинструменты 3. Номинальная скорость оборотов насадки и насадки в надлежащем рабочем должна соответствовать максимальной состоянии. Проверьте движущиеся скорости оборотов, указанной на детали...
  • Page 59 от пыли, средства защиты органов слуха, Дополнительные инструкции по перчатки и фартук, способный предохранить безопасности при проведении абразивно- от небольших абразивных частиц или отрезных работ фрагментов обрабатываемой детали. Предупреждения об отскоке и Средства защиты глаз должны обеспечивать соответствующие меры предосторожности защиту...
  • Page 60 Не пытайтесь выполнять рез с большой значительно повысить уровень вибрации и глубиной. Чрезмерное усилие, прилагаемое шума в течение всего рабочего периода. к кругу, увеличивает нагрузку и вероятность Для точной оценки уровней вибрации и его перекручивания или заклинивания, а шума следует также учитывать время, когда также...
  • Page 61 Курок-переключатель Крышка угольной щетки Кнопка блокировки Направляющая глубины реза Барашковая гайка направляющей глубины реза Базовая Защитный Выходной Внутренний Алмазный Внешний Гаечный Колесный Торцевой пластинаbase щиток вал нажимной круг нажимной ключ болт гаечный фланец фланец...
  • Page 62: Инструкции По Эксплуатации

    Инструкции по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед началом работы внимательно прочтите все предупреждения о соблюдении техники безопасности и инструкции. Установка и замена алмазного круга Перед заменой любых деталей электроинструмента сначала вытащите вилку из розетки. · · Использовать защитные перчатки · Обязательно убедитесь, что алмазный круг установлен правильно, а также проверьте его целостность...
  • Page 63 Регулировка глубины реза Чтобы отрегулировать глубину резки, ослабьте барашковую гайку на ограничителе и отрегулируйте глубину реза (переместите базовую пластину вверх или вниз до желаемой глубины). Вверх Поверхностный разрез Вниз Глубокий разрез Используйте рулетку или аналогичный измерительный инструмент, чтобы отрегулировать глубину реза.
  • Page 64: Техническое Обслуживание

    Замена угольных щеток На передней и задней частях корпуса двигателя расположены две быстросменные угольные щетки. Ослабьте крышку угольной щетки и вытащите щетку. Если угольная щетка изношена до 8 мм, ее следует заменить. Регулярно проверяйте состояние щеток и меняйте их по мере необходимости. Установите...
  • Page 65 Гарантийный талон продукта Уважаемые пользователи! Благодарим вас за приобретение нашей продукции. Если приобретенное вами изделие вышло из строя из-за проблем с качеством, вы можете обратиться к местному дистрибьютору или в указанные пункты ремонта, приложив счет-фактуру и гарантийные талоны. Гарантийное уведомление: 1.
  • Page 66 Сертификат продукции Контролирующий орган : Дата производства : NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. N° 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, Chine delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 СДЕЛАНО В КИТАЕ Сохранено для будущего использования Версия:1.0 Дата: июнь 2022 г.
  • Page 67 ‫المواصفات‬ DE-YS110-1G DE-YS110-1E ‫الطراز‬ ‫06/05هيرتز‬ ‫042-022فولط‬ ‫)الفلطية المقدرة )الجهد المقدر‬ ‫0031وات‬ ‫التيار الكهربائي المقدر‬ ‫00021 دورة/ دقيقة‬ ‫السرعة دون تحميل‬ ‫011مم‬ ‫حجم الشفرة‬ ‫23مم‬ ‫السعة القصوى لقامط لقمة/ بنطة المثقاب‬ 8‫م‬ ‫سن عمود الدوران‬ ‫0.3كيلوجرام‬ ‫وزن الماكينة‬ :‫الملحقات القياسية‬ ‫• القفل‬...
  • Page 68 ‫التشغيل قبل توصيل القابس بمصدر الطاقة و / أو تركيب حزمة‬ ‫تعليمات السالمة اإلضافية لعمليات التجليخ أو التقطيع‬ .‫البطارية، أو عند التقاط أو حمل األداة‬ ‫تحذيرات السالمة العامة لألداة الكهربائية‬ ‫حمل األدوات الكهربائية وإصبعك على المفتاح أو أدوات اإلمداد‬ ‫ينبغي أن تتحقق من تركيب الحاجز الواقي في الماكينة في وضع آمن‬ .‫الكهربائية...
  • Page 69 ‫يجب وضع الدعامات تحت قطعة العمل بالقرب من خط القطع وبالقرب‬ ‫ال تقم بتشغيل األداة الكهربائية أثناء حملها إلى جانبك. فقد يؤدي‬ .‫من حافة قطعة العمل الموجودة على جانبي العجلة‬ ‫اللمس غبرالمقصود لملحق الدوران إلى تمزيق مالبسك ودخوله في‬ ‫مزيد من الحذر عند عمل «قطع جيب» في الجدران‬ ‫01.توخي‬...
  • Page 70 ‫غطاء فرشاة الكربون‬ ‫زر القفل نوع المفتاح‬ ‫القدرة القصوى للحفر‬ ‫صمولة الفراشة تدل علي عمق القطع‬ ‫لوحة القاعدة‬ ‫فئة السالمة‬ ‫رمح اإلخراج‬ ‫الشفة الداخلية‬ ‫عجلة الماس‬ ‫الشفة‬ ‫مفتاح‬ ‫غطاء عجلة‬ ‫مفتاح ربط‬ ‫الخارجية‬ ‫التجليخ‬ ‫صواميل القفل‬...
  • Page 71 ‫تعليمات التشغيل‬ .‫تحذير: اقرأ جميع تحذيرات السالمة وجميع التعليمات قبل التشغيل‬ ‫تركيب عجلة التجليخ‬ ‫تركيب عجلة التجليخ‬ .‫• تأكد أو ال ً من سحب المقبس من مأخذ التيار الكهربائي قبل إجراء أي أعمال استبدال على الماكينة‬ ‫• يرجى ارتداء القفازات الواقية‬ .‫•...
  • Page 72 ‫ضبط واقي العجلة‬ ‫ضبط واقي العجلة‬ .(‫لضبط عمق القطع ، قم بفك صامولة الفراشة على دليل العمق واضبط عمق القطع )حرك لوحة القاعدة ألعلى أو ألسفل إلى عمق القطع المطلوب‬ ‫قطع ضحلة‬ ‫أعلي‬ ‫قطع عميقة‬ ‫أسفل‬ ‫استخدم شريط قياس أو أداة قياس مماثلة للمساعدة في ضبط عمق القطع. قم بتأمين القاعدة عن طريق شد صامولة الفراشة لتدل علي عمق القطع مرة‬ .‫أخرى‬...
  • Page 73 ‫استبدال فرش الكربون‬ ‫استبدال فرش الكربون‬ ‫هناك 2 القابلين لالستبدال بسهولة لفرش الكربون على الجزء األمامي والخلفي من السكن الخلفي للمحرك. قم بفك غطاء فرشاة الكربون ، وأخرج فرشاة‬ ‫الكربون ، إذا كانت فرشاة الكربون قد ارتدت إلى 8 مم ، فيجب استبدالها. فحص واستبدال فرش الكربون بانتظام. إدراج واحدة جديدة وتأمين غطاء‬ .‫الفرشاة.
  • Page 74 ‫مثقاب كهربائي‬ ‫مثقاب كهربائي‬ ‫بطاقة ضمان المنتج‬ :‫أعزائي المستخدمين‬ ‫شكر ً ا الختياركم م ُ نتجنا. لضمان حصولكم على أقصى استفادة ممكنة، يمكن لعمالئنا االتصال بالوكيل المحلي أو بمحطات الصيانة المحددة عند‬ .‫حدوث أي عيوب في المنتج بسبب مشاكل في الجودة، وذلك باستخدام فاتورة الشراء وبطاقة الضمان‬ :‫إشعار...
  • Page 75 ‫بطاقة ضمان المنتج‬ :‫المفتش‬ :‫تاريخ التصنيع‬ NINGBO DELI TOOLS CO., LTD No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com 86+ 574 87562689 ‫صنع في الصين‬ ‫ذه االستمارة م ُ خصصة لالستخدام المستقبلي‬ ‫ه‬ 1.0 :‫إصدار‬...
  • Page 76 Deli (Suzhou) Technology Co., Ltd. No. 8, Zhanye Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu Province...

This manual is also suitable for:

De-ys110-1g

Table of Contents