Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RaluStick power bank
Product parameters:
Capacity: 5000mAh (18,5 Wh), 3.7V
Battery type: Polymer Lithium-ion battery
Type C Input: DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Output: DC 5V/4.5A, 9V/2.5A, 10V/2.25A
Wireless charger output power: 15W
Frequency range: 110-205 kHz
Function: Magnetic Power Bank
Material: Recycled Aluminum alloy
Instructions
1.
When charging the mobile power supply, first connect the power cord with the
mobile power supply Type-C and then connect the other end with the Charger.
Connect the charging head and insert the charging head into the power supply.
2.
Orange light means less than 80% power, and green light means more than 80%
power.
3.
Aim the mobile power supply at the wireless charging receiving position of the
mobile phone and pull it on the mobile phone to charge the mobile phone.
4.
When the mobile phone is fully charged or does not need to be charged, remove the
mobile power supply.
5.
When the mobile power supply is low, the orange light flashes to prompt charging.
Please connect the power cord for charging.
6.
If the wireless receiving equipment is far away from the center of the module, the
module will not enter charging state, at this time. The wireless receiving device
needs to be moved to the center of the transmitting module coil, and the module
will enter automatically into a charging state.
7.
If the module detects that the wireless receiver is abnormal, the foreign matter at
the receiver shall be transmitted from the transmitter. Remove it from the module
and put the receiving end equipment on the transmitting module again to enter the
charging state.
EN
AP864051
User manual
Attention
1.
It has overcurrent protection (OCP), short circuit protection (short), overvoltage and
undervoltage protection (UVP), foreign object detection (FOD), no-load protection
and other functions
2.
Short circuit protection when the output port is short circuited or exceeds the
software protection current value, the power supply will be automatically turned
off. The load must be removed and the machine must be started again. If the load is
seriously short circuited, it may cause hardware short circuit. After the protective
circuit action power supply is turned off the load must be removed and the power
supply can be used normally only after charging is activated.
3.
Avoid direct sunlight, high temperature and other environments, and stay away from
fire and heat sources
4.
Store in a dry environment and avoid contact with corrosive substances
5.
The power supply shall be kept at 50% of the rated capacity for more than 3 months.
6.
When children use the power supply, they should be guided by their parents and
operate according to the contents of the manual to ensure that it is correctly used.
7.
Do not disassemble or put into the fire without permission to avoid explosion
This item is in conformity with the following standards:
RoHS Directive 2011/65/EU and its subsequent amendments Directive (EU) 2015/863
Electromagnetic Compatibility (EMC) - Directive 2014/30/EU
UK Electrical Equipment (Safety) Regulations (SI 2016/1101)
UK Electromagnetic Compatibility Regulations (SI 2016/1091)
This symbol both in the product and its user manual indicates that at the end of the devices electrical life, it should
be recycled separately from your household waste. There are adequate means to dispose of this material for proper
recycling. There are adequate means to dispose of this material for proper recycling.
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used
batteries according to the instructions.‫ك‬
Distributor: Cool Collection, 1476 Budapest, POB.176. Hungary
Registration nr.: 01-09-276783
Made in China

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RaluStick AP864051 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Anda RaluStick AP864051

  • Page 1 Attention AP864051 RaluStick power bank User manual It has overcurrent protection (OCP), short circuit protection (short), overvoltage and undervoltage protection (UVP), foreign object detection (FOD), no-load protection Product parameters: and other functions Short circuit protection when the output port is short circuited or exceeds the Capacity: 5000mAh (18,5 Wh), 3.7V •...
  • Page 2 Figyelem AP864051 Túláramvédelemmel (OCP), rövidzárlatvédelemmel (rövidzárlat), túlfeszültség- és RaluStick power bank alulfeszültségvédelemmel (UVP), idegen tárgyak érzékelésével (FOD), Használati utasítás üresjáratvédelemmel és egyéb funkciókkal rendelkezik. Termékparaméterek: Rövidzárlatvédelem, ha a kimeneti port rövidzárlatos vagy meghaladja a szoftveres védelmi áramértéket, a tápegység automatikusan kikapcsol. A terhelést el kell •...
  • Page 3 Achtung AP864051 Es verfügt über Überstromschutz (OCP), Kurzschlussschutz (Short), Über- und RaluStick power bank Unterspannungsschutz (UVP), Fremdkörpererkennung (FOD), Leerlaufschutz und Benutzerhandbuch andere Funktionen Produkt-Parameter: Kurzschlussschutz Wenn der Ausgangsanschluss kurzgeschlossen wird oder den • Kapazität: 5000mAh (18,5 Wh), 3.7V Softwareschutzstromwert überschreitet, wird die Stromversorgung automatisch •...
  • Page 4 Vertriebspartner: Cool Collection, 1476 Budapest, POB.176. Ungarn Zulassungsnummer: 01-09-276783 Hergestellt in China Attention AP864051 Il est doté d'une protection contre les surintensités (OCP), d'une protection contre les RaluStick power bank courts-circuits (short), d'une protection contre les surtensions et les sous-tensions (UVP), Manuel d'utilisation d'une détection des corps étrangers (FOD), d'une protection à...
  • Page 5 7. Se il modulo rileva che il ricevitore wireless è anormale, il corpo estraneo sul ricevitore Distributeur: Cool Collection, 1476 Budapest, POB.176. Hongrie viene trasmesso dal trasmettitore. Rimuoverlo dal modulo e posizionare nuovamente Numéro d'enregistrement : 01-09-276783 l'apparecchio ricevente sul modulo trasmittente per entrare nello stato di carica. Fabriqué...
  • Page 6 przesunąć do środka cewki modułu nadawczego, a moduł automatycznie przejdzie w stan ładowania. Distributore: Cool Collection, 1476 Budapest, POB.176. Ungheria 7. Jeśli moduł wykryje, że odbiornik bezprzewodowy jest nieprawidłowy, ciało obce w Numero di registrazione: 01-09-276783 odbiorniku zostanie przesłane z nadajnika. Należy usunąć je z modułu i ponownie Prodotto in Cina umieścić...
  • Page 7 UWAGA: Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na baterię niewłaściwego typu. Pokud modul zjistí, že bezdrátový přijímač je abnormální, cizí látka na přijímači se Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcjami. vysílá z vysílače. Vyjměte ji z modulu a znovu nasaďte koncové přijímací zařízení na vysílací...
  • Page 8 UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí výbuchu v případě výměny baterie za nesprávný typ. Použité să fie mutat în centrul bobinei modulului de transmisie, iar modulul va intra automat în baterie zlikvidujte v souladu s pokyny. stare de încărcare. 7. Dacă modulul detectează că receptorul fără fir este anormal, materia străină de la receptor este transmisă...
  • Page 9: Product Parameters

    6. Als het draadloze ontvangstapparaat zich ver van het midden van de module bevindt, Acest simbol, atât în produs, cât și în manualul de utilizare al acestuia, indică faptul că, la sfârșitul duratei de viață wordt de module op dit moment niet opgeladen. Het draadloze ontvangstapparaat moet electrică...
  • Page 10 5. Keď je mobilný napájací zdroj vybitý, oranžová kontrolka bliká na výzvu na nabíjanie. Dit symbool op zowel het product als in de handleiding geeft aan dat het apparaat aan het einde van zijn elektrische Na nabíjanie pripojte napájací kábel. levensduur gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden gerecycled.
  • Page 11 Tento symbol na výrobku aj v jeho návode na použitie označuje, že po skončení životnosti elektrického zariadenia by sa malo recyklovať oddelene od odpadu z vašej domácnosti. Existujú vhodné prostriedky na likvidáciu tohto materiálu na účely správnej recyklácie. Existujú primerané prostriedky na likvidáciu tohto materiálu na účely riadnej recyklácie.