Vorwort Inhalt Identifikation Wir danken Ihnen, dass Sie sich zum Kauf eines Relax- und Aufstehsessels von Saljol Allgemeine Hinweise entschieden haben! Der Saljol Relax- und Aufstehsessel ist mit viel Wert auf Sicherheit Hinweise entwickelt worden und soll Ihnen das Entspannen zuhause leichter machen. Sicherheitshinweise 3.2 Hinweise zur sicheren Anwendung des Produkts Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie Ihren Sessel zum 3.3 Elektromagnetisches Feld ersten Mal verwenden. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise, nützliche Tipps zur Lieferumfang und Produktübersicht Nutzung und Pflege, sowie eine Aufstellung an empfohlenem Zubehör. Lieferumfang 4.2 Kennzeichnung/Etikett 4.3 Produktbeschreibung 4.3.1 Unterbau Transport Transport der Kartons zum Aufstellort des Sessels 5.2 Sessel auspacken Montage des Sessels Erstinbetriebnahme 7.1 Notlauffunktion aktivieren 7.2 Sessel versetzen...
3. Hinweise 3.2 Hinweise zur sicheren Anwendung des Produkts Lesen und befolgen Sie die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung, um den Relax- und Aufstehsessel sicher zu betreiben. Führen Sie keine eigenständigen 3.1 Sicherheitshinweise Umbaumaßnahmen oder Reparaturen am Gerät durch. Die Bedienungsanleitung verwendet Sicherheitshinweise, die zweifach gekennzeich- net sind: durch ein Symbol und durch ein Signalwort. Das Symbol informiert Sie über die Art des Hinweises. Das Signalwort erläutert Näheres, zum Beispiel die Schwere Gebrauchsbeschränkungen eines drohenden Risikos. • D er Relax- und Aufstehsessel kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet Vorsichtig/Wichtig werden, wenn sie eine Einweisung in die sichere Anwendung des Gerä- M öglicherweise gefährliche Situation (leichte Verletzungen oder tes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Sachschäden), Verpflichtung zu einem besonderen Verhalten oder einer • K inder dürfen nicht mit dem Relax- und Aufstehsessel spielen. Tätigkeit für den sicherheitsgemäßen Umgang mit dem Sessel • Lassen Sie sich nicht in den Sessel hineinfallen. • I m Sessel darf maximal eine Person sitzen. Gefahr/Warnung • A chten Sie darauf, dass niemand auf dem Sessel herumspringt.
3.3 Elektromagnetisches Feld Quetschgefahr • F inger oder andere Körperteile des Nutzers und/oder eines Dritten könnten beim Zusammenbauen des Sessels oder beim Anpassen der Vorsicht Sitztiefe geklemmt werden. Seien Sie daher beim Einstellen des Geräts Falls Sie ein Medizinprodukt, wie Herzschrittmacher, Hörgerät etc. extrem aufmerksam und vorsichtig. Nehmen Sie Spaltabstände bei verwenden, empfehlen wir Ihnen vor Erwerb oder Nutzung des Sessels den Sesselteilen wahr, um sich vor Klemmung der Finger und anderen Ihren Arzt aufzusuchen, um zu klären, ob eine Gefahr durch die Nutzung Körperteilen zu schützen. des Sessels für Sie bzw. Ihr verwendetes Medizinprodukt besteht. • W enn der Sessel hoch- oder herunterfährt, können die Extremitäten durch die Gestänge unter dem Sessel und durch die Rückenlehne gequetscht werden. Bei Missachtung der Gefahrenstellen kann es zu 4. Lieferumfang und Produktübersicht Verletzungen kommen. Elektrische Spannung 4.1 Lieferumfang • D as Motorgehäuse oder weitere Antriebskomponenten dürfen weder Karton 1: Sitzteil mit Seitentasche geöffnet, noch entfernt oder noch beschädigt werden. Karton 2: Rückenlehne • Nutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil oder den optional Karton 3: 5x Polster (1x Kopf-, 1x Rücken-, 1x Sitz-/Fußpolster, 2x Armlehnenpolster) erhältlichen Akku.
4.2 Kennzeichnung/Etikett 4.3 Produktbeschreibung Das Produktetikett ist hinten auf dem Rahmen aufgeklebt. Es beinhaltet wichtige Infor- mationen über das Produkt: Herstellerangaben zu Saljol, Produktname, Produktions- datum, die Seriennummer und maximales Nutzergewicht. Das Etikett darf nicht entfernt werden. Kopfpolster Die folgenden Symbole sind, zum Teil in Kombination mit weiteren Informationen, auf der Kennzeichnung des Saljol Relax- und Aufstehsessels sowie auf der Verpackung zu finden und kennzeichnen wichtige Eigenschaften. Neigbares Kopfteil Sitzfläche Armlehnenpolster Rückenpolster Armlehne 2 min ON, 18 min OFF 2 Minuten Benutzung/18 Minuten Ruhezeit Rückenlehne Schutzklasse II Zwei USB-Typ-A- Schnittstellen Für den Gebrauch in Innenräumen Seitentasche Bedienungsanleitung beachten Recyclebar Fernbedienung CE-Kennzeichnung Rollen Unterbau Fußstütze Abbildung 1: Saljol Relax- und Aufstehstessel...
4.3.1 Unterbau • Das beste Transportmittel für den Sessel ist ein Hubwagen oder eine Sackkarre. • Legen Sie die beste Transportroute fest. Rahmen und Motor • Gehen Sie die Route vorab entlang und schauen Sie nach Hindernissen. Der gelb gekennzeichnete Motor hebt den Sessel in • G egebenenfalls entfernen Sie diese Hindernisse. die Aufstehposition oder bewegt die Fußstütze. Der • Ü berlegen Sie, wohin der Sessel gestellt werden soll. Stellen Sie sicher, dass sich eine rot gekennzeichnete Motor betreibt die Bewegung Steckdose für den Anschluss des Netzkabels in der Nähe befindet. der Rückenlehne. • D ie drei Kartons der Verpackung einzeln bewegen und transportieren. • Heben Sie die Kartons immer vorsichtig an. • Heben Sie diese immer nur wenig an. • Transportieren Sie die Kartons möglichst bodennah zum Aufstellort. • Senken Sie die Kartons langsam und vorsichtig ab. • S tellen Sie sicher, dass die Kartons mit der markierten Seite nach oben abgestellt werden. Rollen Der Rollenunterbau hilft beim Verschieben des Sessels. Feststellbremsen (gelb markiert im Bild) an 5.2 Sessel auspacken den Rollen verhindern das Wegrollen des Sessels beim Benutzen. Verpackungsrichtlinien und Nicht durch die Verpackung schneiden. Transporthinweise beachten. Gefahr Unsachgemäßes Öffnen der Verpackung gefährdet den Inhalt. Vermeiden Sie Das Verschieben des Sessels, während Personen darin sitzen, ist Beschädigungen des Sessels und gehen Sie beim Auspacken wie folgt vor: verboten!
6. Montage des Sessels Stromversorgung herstellen Im Unterbau der Sitzeinheit befindet sich die Elek- trik des Sessels. Der gelb gekennzeichnete Motor Hinweis hebt den Sessel in die Aufstehposition oder bewegt Wir empfehlen die Montage durch zwei Personen. die Fußstütze. Der rot gekennzeichnete Motor be- treibt die Bewegung der Rückenlehne. Warnung Für den Anschluss ans Stromnetz nutzen Sie das Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Das Motorgehäuse oder weitere daran befestigte Kabel. Dieses können Sie einfach Antriebskomponenten dürfen weder geöffnet, noch entfernt, noch an eine Steckdose in Ihrem Haushalt anschließen. beschädigt werden. Während der Montage des Sessels muss das Stromversorgungskabel vom Stromnetz getrennt sein! Packen Sie zuerst die Sitzeinheit aus. • S tellen Sie diese etwa an den Platz, an dem der Sessel später auch genutzt werden Hinweis soll. Beachten Sie den vorgegebenen Schwenkbereich des Sessels, wenn Rückenleh- Wenn die Stromversorgung hergestellt ist, schaltet das Gerät erst nach ne heruntergefahren und Fußstütze ausgeklappt sind. einer Pause ein. Warten Sie daher mindestens 20 Sekunden, ehe Sie • A chten Sie darauf, dass Sie genügend Platz um sich herum haben, damit Sie die einen Knopf betätigen und den Sessel in Betrieb nehmen. Einzelteile zusammenbauen können, ohne sich oder mit den Teilen des Sessels an Möbeln/Wänden anzustoßen.
Page 9
Montieren der Polsterung 4. Befestigung des Kopfpolsters Bringen Sie das Kopfpolster so an, dass der Reißverschluss Info auf der Rückseite nach unten zeigt. Streichen Sie das Heben Sie die Samtbänder, die an den Klettverschlüssen der Kissenbezü- Polster fest, damit der Klettverschluss sich verbindet. Das ge befestigt sind, unbedingt auf. Wenn Sie die Bezüge waschen möchten, Kopfpolster muss so angebracht sein, dass eine nahtlose kleben Sie die Samtbänder vor dem Waschen wieder auf die Klettver- Verbindung zwischen Kopf- und Rückenpolster entsteht. schlüsse, um Kratzer zu vermeiden. 1. Ausgangstellung Sind Sitzeinheit und Rückenlehne montiert und das Netzteil angeschlossen, können Sie nun die Polster anbringen. 5. Befestigung der Armpolster Zuletzt befestigen Sie die Armpolster wie abgebildet auf 2. Befestigung des Sitzpolsters den Armlehnen und schließen den Klettverschluss. Am Bringen Sie den Sessel in die Liegeposition, besten geht das, indem Sie erst den langen äußeren Klett indem Sie auf der Fernbedienung die hier anheften und das Polster dann über die Lehne nach innen markierte Taste gedrückt halten, bis er stoppt. fest streichen. Um das Sitzpolster anzubringen, legen Sie es so auf die Fußstütze, dass die Stoffbahn mit Reißverschluss (1) nach unten zeigt und unter der Fußstütze geschlossen werden kann. Schließen Sie den Reißverschluss unter der Fußstütze. Legen Sie das Polster auf das Sitzteil, spannen Sie es und schließen Sie den Nachdem alle Polster angebracht sind, ist Ihr Aufstehsessel vollständig montiert. Klettverschluss (2) hinter der Sitzfläche des Nun haben Sie noch die Möglichkeit, den Winkel der Kopfstütze anzupassen, indem Sie Sitzteils (3). diese mit Kraft nach vorne kippen oder nach hinten kippen.
7. Erstinbetriebnahme 7.3 Funktionen der Fernbedienung Bestandsaufnahme Fernbedienung Nehmen Sie eine Sichtkontrolle vor und machen Sie einen Testlauf ohne Person im Die magnetische Fernbedienung Sessel. Dabei beachten Sie bitte Folgendes: kann seitlich am Kopfteil oder an • Prüfen Sie, dass der Stecker des Stromversorgungskabels in der Steckdose steckt. den Außenseiten der Armlehne • Prüfen Sie, ob alle Bestandteile des Sessels vollständig und richtig moniert wurden. befestigt werden (sh. markierte • M achen Sie einen Testlauf. Stellen Sie dabei sicher, dass sich alle Teile des Sessels Flächen im Bild). frei bewegen können. • Sorgen Sie dafür, dass sich niemand im Schwenkbereich des Sessels befindet. Bestandteile der Fernbedienung: • B etriebsleuchte: leuchtet bei Ausführung einer Funktion 7.1 Notlauffunktion aktivieren • Funktionstasten Für den unwahrscheinlichen Fall eines Stromausfalls kann die Notlauffunktion den Sessel einige Zyklen bewegen. Hierzu setzen Sie bei der Montage 2x 9 Volt Blockbatte- rien in das 12 Volt Netzteil ein. Sicher in den Sessel setzen •...
Page 11
Sicher aus dem Sessel aufstehen Individuelle Bedienung der Fußstütze • Drücken Sie die markierte Taste der Fernbedie- Fußstütze ausfahren nung. • Drücken Sie die markierte Taste. • Halten Sie die Taste gedrückt. • Das Fußteil fährt nach oben. • Der Sessel fährt nach oben und bringt Sie in • Halten Sie die Taste gedrückt bis Sie eine eine stehende Position. bequeme Position erreicht haben. • H at der Sessel die für Sie ideale Höhe erreicht, lassen Sie die Taste los. • Nun können Sie sich vom Sessel wegbewegen. Hinweis! • F ährt der Sessel aus der Liegeposition nach oben, Fußstütze einfahren fährt er erst mal in die aufrechte Sitzposition.
Steuerungseinheit des Sessels zurücksetzen 8. Außerbetriebnahme In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass ein Zurück- Wenn Sie den Sessel nicht mehr benutzen, nehmen Sie ihn außer Betrieb, in dem Sie setzen der Steuerungseinheit des Aufsteh- und Relax- das Stromversorgungskabel von der Steckdose trennen. sessels notwendig ist. Das kann auftreten, wenn der Sessel über einen langen Zeitraum nicht benutzt wurde Sind Sie längere Zeit nicht anwesend, zum Beispiel in einem Urlaub, können Sie den oder abrupt von der Stromquelle getrennt wurde. Sessel auch vorübergehend stilllegen. Um den Sessel zurückzusetzen, gehen Sie wie folgt Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. vor: • H alten Sie die beiden markierten Tasten gedrückt, bis der Sessel in die Sitzposition fährt. Hinweis! • S obald die LED-Lampe an der Fernbedienung drei- Wenn Sie Ihren Sessel vorübergehend stillgelegt haben und wollen ihn mal blinkt, ist der Sessel erfolgreich zurückgesetzt wieder benutzen, dann müssen Sie eine erneute Inbetriebnahme durch- und kann wieder genutzt werden. führen. Diese wird in Kapitel 7. beschrieben. 7.4 USB-Anschlüsse 9. Reinigung & Wartung Zwei USB-Typ-A-Schnittstellen sind am Seitenteil unter- halb der Armlehne angebracht. Das ermöglicht Ihnen das Laden Ihres Handys oder Tablets direkt am Sessel, Hinweis!
9.2 Desinfektion 11. Technische Daten Mit Kunstleder bezogene Polster können problemlos mit haushaltsüblichen Flächen- desinfektionsmitteln behandelt werden. Saljol Relax- und RA Polsterung fest RA Polsterung soft Aufstehsessel 9.3 Wartung Sitzbreite 47 cm 42 cm Der Sessel sollte mindestens einmal im Jahr einer Inspektion durch den Fachhandel Sitzhöhe 50cm 50 cm unterzogen werden. Bei Störungen oder Defekten ist der Sessel unverzüglich dem Sitztiefe 55,9/61 cm 55,3/60,4 cm Fachhändler zur Prüfung zu übergeben. Empfohlene Körpergröße ca. 160–190 cm ca. 160–190 cm Nur Elektrofachkräfte dürfen die elektrischen Anschlüsse und elektrischen Komponen- ten des Motors warten. Dazu zählen auch Hilfs- und Steueranschlüsse. Sessellänge in...
12. Gewährleistung 14. Zubehör Ist die Kaufsache mangelhaft, gelten die Vorschriften der gesetzlichen Mängelhaftung. Schwenktisch Soweit Sie die Ware im Fachhandel erworben haben, wenden Sie sich bitte Dieser Tisch wird fest unter dem Sessel montiert und ist eine idea- unverzüglich an Ihren Verkäufer; bei direktem Bezug bei Saljol wenden Sie sich bitte le Ablage und Aufstehhilfe. Der robuste Schwenktisch folgt den direkt an Saljol, Tel. +49 (0)8141 317740. Erkennbare Mängel sind innerhalb von zehn Bewegungen des Sessels. Erhältlich in heller und dunkler Holzop- Tagen nach Lieferung schriftlich anzuzeigen, versteckte Mängel innerhalb von zehn tik. Tagen nach ihrer Entdeckung. Die genannten Fristen sind Ausschlussfristen. Saljol ist berechtigt, zu entscheiden, ob ein ggf. vorliegender Mangel durch Nachbesserung oder Nachlieferung („Nacherfüllung“) behoben wird. Im Übrigen gelten die Regelungen in den allg. Geschäftsbedingungen von Saljol, abzurufen unter www.saljol.de/agb. Kopfkissen Das auflegbare Kopfkissen wird einfach auf die Rückenlehne 13. Entsorgung gelegt und kann somit einfach und individuell dem Nacken ange- passt werden. Erhältlich in Platin Grau und Graphit Grau.
Page 15
Saljol Kunstleder Polsterset Graphit Grau Das desinfizierbare Polsterset aus Kunstleder bietet eine hygienische und pflegeleichte Lösung für Ihren Sessel. Die Polster sind aus hochwertigem Kunstleder gefertigt und Riser Armchair können mit haushaltsüblichen Flächendesinfektionsmitteln behandelt werden. Ideal für Umgebungen, in denen Sauberkeit und Desinfektion von größter Bedeutung sind. Bedienungsanleitung | Instruction manual Armpolster schmal Die schmalen Armpolster sind ideal für Nutzer, die mehr Platz und Komfort wünschen, ohne auf die Unterstützung der Armlehnen verzichten zu müssen. Erhältlich in Platin Grau und Graphit Grau. Wiederaufladbarer Akku Mit dem Akku kann der Sessel wie gewohnt gesteuert werden, ganz ohne Steckdose. Herumliegende Kabel, die zur Stolperfalle werden, gehören damit der Vergangenheit an. Hinweis Sie können das Zubehör in unserem Onlineshop www.saljol.de rund um die Uhr oder telefonisch über unser Vertriebs- und Serviceteam (Mo.–Fr. 9–16 Uhr) unter der Nummer +49 (0)8141 317740 bequem von zu Hause aus bestellen. Das verfügbare Zubehör kann je nach Land variieren.
Page 16
Preface Content Thank you for choosing to purchase a Riser Armchair from Saljol! The Saljol Riser Identification Armchair has been designed with a strong focus on safety, aimed at making it easier General notes for you to relax at home. Notes Safety instructions Please read the user manual thoroughly before using your chair for the first time. It Guidelines for safe use of the product contains important safety instructions, useful tips on usage and maintenance, as well 3.3 Electromagnetic field as a list of recommended accessories. Scope of delivery and product overview 4.1 Scope of delivery 4.2 Marking/label Product description 4.3.1 Base Transport 5.1 Transporting the boxes to the chair‘s setup location 5.2 Unpacking the chair...
This allows you to move the chair from seated to standing position and back, saving Saljol Riser Armchair Graphite Grey 4058789010952 you energy and relieving strain on your legs. Additionally, the chair can be reclined into Saljol Riser Armchair cushion set firm Platinum Grey 4058789010969 a lying position and back, also controlled by the remote. The Saljol Riser Armchair is Saljol Riser Armchair cushion set firm Graphite Grey 4058789010983 also equipped with an adjustable headrest. Saljol Riser Armchair cushion set soft Platinum Grey 4058789010976 Saljol Riser Armchair cushion set soft Graphite Grey 4058789010990 Contraindications The Saljol Riser Armchair is not suitable for individuals with severe orthopedic limitations, significant balance issues, or major cognitive impairments. The use and suitability of the Saljol Riser Armchair should be assessed and prescribed by a doctor or therapist.
3. Notes 3.2 Guidelines for safe use of the product Read and follow the instructions in this user manual to operate the Riser Armchair safely. Do not attempt any modifications or repairs on your own. 3.1 Safety Instructions The user manual employs safety instructions that are marked in two ways: with a symbol and a signal word. The symbol informs you about the type of notice, while the Usage restrictions signal word provides further details, such as the severity of the potential risk. • T he Riser Armchair can be used by children aged eight and older, as well as by individuals with limited physical, sensory, or mental capabilities or a lack of experience and knowledge, provided they have Caution/Important received instruction on the safe use of the device and understand the Potentially hazardous situation (minor injuries or property damage). associated risks.
3.3 Electromagnetic field Risk of pinching • F ingers or other body parts of the user and/or others could be pinched during the assembly of the chair or when adjusting the seat depth. Caution Therefore, be extremely careful and attentive when setting up the If you use a medical device such as a pacemaker or hearing aid, we device. Be aware of the gaps between the chair parts to protect recommend consulting your doctor before purchasing or using the chair yourself from pinching. to determine if there is any risk to you or your medical device from using • W hen the chair is raising or lowering, extremities could be pinched by the chair. the mechanisms under the chair and by the backrest. Ignoring these risk areas may result in injuries. 4. Scope of delivery and product overview Electrical voltage • D o not open, remove, or damage the motor housing or other drive components. 4.1 Scope of delivery • U se only the power supply or the optional battery. Box 1: Chair base with side pocket • W hen routing the power supply cable, ensure it does not create a Box 2: Backrest...
4.2 Marking/label 4.3 Product description The product label is affixed to the back of the frame. It contains important information about the product: manufacturer details for Saljol, product name, production date, serial number, and maximum user weight. The label must not be removed. Head cushion The following symbols, sometimes in combination with additional information, can be found on the label of the Saljol Riser Armchair as well as on the packaging, indicating important characteristics. Tiltable head part Seat Arm cushion Back cushion Armrest 2 min ON, 18 min OFF 2 minutes usage/18 minutes rest period Backrest Protection class II Two USB type A ports For indoor use Side pocket Refer to the user manual Recyclable Remote control...
4.3.1 Base • The best transport method for the chair is a pallet truck or a sack truck. • Determine the best transport route. Frame and motor • Walk the route beforehand and check for obstacles. The yellow-marked motor lifts the chair into the • Remove any obstacles if necessary. standing position or moves the footrest. The • D ecide where the chair will be placed. Ensure a power outlet is nearby for connecting red-marked motor controls the movement of the the power supply cable. backrest. • Move and transport the three packaging boxes individually. • Always lift the boxes carefully. • Only lift them slightly off the ground. • T ransport the boxes as close to the ground as possible to the setup location. • Lower the boxes slowly and gently. • Ensure the boxes are placed with the marked side facing upwards. Castors The base with castors allows for easy movement 5.2 Unpacking the chair of the chair. Parking brakes (yellow-marked in the image) on the castors prevent the chair from rolling during use. Follow packaging guidelines and trans- Do not cut through the packaging. port instructions. Improper opening of the packaging may damage the contents. To avoid damaging the Danger chair, proceed with the unpacking as follows:...
6. Assembly of the chair Connecting the power supply The electrical components of the chair are located in the base of the seat unit. The yellow-marked Note motor lifts the chair into the standing position or We recommend assembling the chair with two people moves the footrest. The red-marked motor controls the movement of the backrest. Warning To connect to the power supply, use the attached Danger to life due to electric current! The motor housing or other drive cable. Simply plug it into a household power outlet. components must not be opened, removed, or damaged. During the assembly of the chair, the power supply cable must be disconnected from the mains! First, unpack the seat unit Note • P osition it where the chair will later be used. Consider the required area of the chair Once the power supply is connected, the device will only switch on after when the backrest is lowered and the footrest is extended. a pause. Therefore, wait at least 20 seconds before pressing any buttons • E nsure there is enough space around you to assemble the parts without bumping and operating the chair.
Page 23
Assembling the upholstery 4. Attaching the head cushion Position the head cushion so that the zipper on the back Info is facing downwards. Smooth the cushion firmly to ensure Be sure to keep the velvet ribbons that are attached to the Velcro the Velcro fastener connects properly. The head cushion fasteners on the cushion covers. If you want to wash the covers, stick the should be installed in a way that creates a seamless velvet ribbons back onto the Velcro fasteners before washing to avoid connection between the head cushion and the back scratches. cushion. 1. Initial position Once the seat unit and backrest are assembled and the power supply is connected, you can proceed to attach the upholstery. 2. Attaching the seat cushion 5. Attaching the arm cushions Position the chair in the relax position by Finally, attach the arm cushions as shown on the armrests holding down the marked button on the and secure them with the Velcro fastener. It is best to start remote control until it stops.
7. Initial operation 7.3 Functions of the remote control Inspection Remote control Perform a visual inspection and conduct a test run with no one in the chair. Please The magnetic remote control can ensure the following: be attached to the side of the • Check that the power supply cable is properly plugged into the socket. headrest or to the outer sides of • Verify that all components of the chair are fully and correctly assembled. the armrests (see marked areas • Conduct a test run to ensure all parts of the chair move freely. in the image). • Ensure that no one is in the area of the chair. Components of the remote control: •...
Page 25
Standing up safely from the chair Individual operation of the footrest • Press the marked button on the remote control. Extending the footrest • Hold the button down. • Press the marked button. • The chair will rise and bring you to a standing • The footrest will extend upward. position. • Keep the button pressed until you reach a • Once the chair reaches the ideal height for you, comfortable position. release the button. • You can then move away from the chair. Note! • A s the chair rises from the relax position, it first moves to the upright sitting position before Retracting the footrest transitioning to the standing position. • Press the marked button. •...
Resetting the chair‘s control unit 8. Deactivating the chair In rare cases, it may be necessary to reset the control If you are no longer using the chair, deactivate it by unplugging the power cable from unit of the riser armchair. This might occur if the chair the socket. has not been used for a long period or if it was abruptly disconnected from the power source. If you are going to be away for an extended period, such as during a holiday, you can temporarily deactivate the chair. To reset the chair, follow these steps: Simply unplug the power cable from the socket. • Press and hold the two marked buttons until the chair moves to the sitting position. • Once the LED light on the remote control blinks three Note! times, the chair has been successfully reset and can be If you have temporarily deactivated your chair and wish to use it again, used again. you will need to follow the initial operation steps described in Chapter 7. 7.4 USB Ports 9.
9.2 Disinfection 11. Technical data Cushions covered with leatherette can be easily disinfected using standard household surface disinfectants. Saljol Riser Armchair RA cushion firm RA cushion soft 9.3 Maintenance Seat width 47 cm 42 cm The chair should undergo an inspection by a specialist at least once a year. If Seat height 50cm 50 cm malfunctions or defects occur, the chair must be immediately handed over to the Seat depth 55.9/61 cm 55.3/60.4 cm dealer for inspection. Recommended body ca. 160–190 cm...
12. Warranty 14. Accessories If the purchased item is defective, the provisions of the statutory liability for defects Swivel table shall apply. This table is securely mounted under the chair and serves as an Insofar as you have purchased the goods from a specialist retailer, please contact your ideal surface and support for standing up. The robust swivel table seller immediately; if you have purchased directly from Saljol, please contact Saljol follows the movements of the chair and is available in light and directly, Tel. +49 (0)8141 317740. Visible defects must be reported in writing within ten dark wood finishes. days of delivery, hidden defects within ten days of their discovery. The above- mentioned deadlines are preclusive deadlines. Saljol shall be entitled to decide whether a defect, if any, shall be remedied by rectification or subsequent delivery („subsequent performance“). In all other respects, the provisions in the General Terms and Conditions Head pillow of Saljol, available at www.saljol.de/en/general-terms-and-conditions/, shall apply. The removable head pillow easily sits on the backrest and can be individually adjusted to fit the neck. Available in Platinum Grey and 13. Disposal Graphite Grey. Dispose of the materials separately by type in the designated collection systems. Please dispose of hazardous waste in the designated collection systems. Electric motors, batteries and power supply units are hazardous waste, DO NOT dispose of in household waste! Incontinence pad set The absorbent pad for the seat can hold up to 500 ml of liquid and comes in a pack of two. It can be quickly and easily replaced and...
Arm cushion narrow The arm cushions narrow are perfect for users who desire more space and comfort without sacrificing the support of the armrests. Available in Platinum Grey and Graphite Grey. Rechargeable battery With the rechargeable battery, the chair can be operated as usual without needing to be plugged in. This eliminates the hassle of cables that could become a tripping hazard. Note You can order the accessories from our online shop at www.saljol.de around the clock or by phone through our sales and service team (Mon.–Fri. 9am–4pm) at +49 (0)8141 317740, all from the comfort of your home. Available accessories may vary depending on the country. Saljol GmbH | Frauenstraße 32 | 82216 Maisach Germany | www.saljol.de/en | hallo@saljol.de Tel. +49 (0)8141 317740 | Fax +49 (0)8141 3177411...
Need help?
Do you have a question about the 4058789010945 and is the answer not in the manual?
Questions and answers