Advertisement

Quick Links

GEBRAUCHSANWEISUNG
{
Original-Betriebsanleitung
INSTRUCTION MANUAL
t
Original instructions
HANDLEIDING
N
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
MODE D'EMPLOI
s
Traduction de la notice originale
INSTRUKCJA OBSŁUGI
P
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
NÁVOD K POUŽITÍ
j
Překlad originálního návodu
NÁVOD K POUŽITIU
W
Preklad originálneho návodu
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
|
Az eredeti használati utasítás fordítása
GFR6600S
FREEZER GFR6600/ GFR6600S
FRIDGE GRE6600/GRE6600S
GFR6600
ИНСТРУКЦИЯ ЗА НАЧИНА НА
e
РАБОТА
Превод на оригиналните инструкции
ISTRUZIONI PER L'USO
~
Traduzione delle istruzioni originali
MANUAL DE INSTRUCCIONES
}
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Tradução das instruções originais
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Q
Traducerea instrucţiunilor originale
UPUTE ZA UPORABU
B
Prijevod izvornih uputa
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Ä
Prevod originalnog uputstva
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ƒ
Перевод оригинальных инструкций
GRE6600
GRE6600S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GFR6600S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for METRO PROFESSIONAL GFR6600S

  • Page 1 Překlad originálního návodu Prijevod izvornih uputa NÁVOD K POUŽITIU UPUTSTVO ZA UPOTREBU Ä Preklad originálneho návodu Prevod originalnog uputstva KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ƒ Az eredeti használati utasítás fordítása Перевод оригинальных инструкций GFR6600S GFR6600 GRE6600 GRE6600S FREEZER GFR6600/ GFR6600S FRIDGE GRE6600/GRE6600S...
  • Page 2 Bedienungsanweisungen 1. Beschreibung und befolgen Sie diese, um mögliche Risiken und Dieses Gerät ist geeignet zum Kühlen (GRE6600/ GRE6600S) bzw. Einfrieren (GFR6600/GFR6600S) Gefahren zu vermeiden. von Nahrungsmitteln in Restaurants, Kantinen und ähnlichen gastronomischen Betrieben. Entfernen Sie alle Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, heiße Nahrungsmittel herunterzukühlen.
  • Page 3 WARNUNG! Dieses Gerät entspricht der Schalten Sie das Gerät Schutzklasse I und muss aus und trennen Sie es daher an den Schutzleiter von der Stromversorgung, angeschlossen werden. bevor Sie Zubehörteile Nur zur Verwendung in austauschen, das Gerät trockenen Innenräumen. reinigen oder wenn es nicht in Gebrauch ist.
  • Page 4 Explosionsgefahr mit die nicht der vom Hersteller brennbarem Kältemittel R600a empfohlenen Bauart (GRE6600/GRE6600S) und entsprechen. R290 (GFR6600/GFR6600S) . 12. Die Leuchte im Gerät darf 5. WARNUNG! Die maximale nur durch eine identische Belastung der Regalböden Leuchte ersetzt werden. Sie (80 kg) darf nicht überschritten darf ausschließlich durch...
  • Page 5 ausschließlich für seinen empfohlen werden. Diese bestimmungsgemäßen können ein Sicherheitsrisiko Zweck und gemäß dieser für den Benutzer darstellen Gebrauchsanweisung und das Gerät beschädigen. verwenden. Verwenden Sie deshalb nur 17. Um einen sicheren Betrieb Originalteile und -zubehör. des Geräts zu garantieren, 21.
  • Page 6 26. Schalten Sie das Gerät installiert und positioniert stets aus (O), bevor Sie werden. den Netzstecker von der 32. Stellen Sie das Gerät nicht im Stromversorgung trennen. direkten Sonnenlicht oder in 27. Stellen Sie das Gerät auf eine der Nähe von Hitzequellen auf, breite, ebene, trockene und da dies den Kühlungsprozess stabile Oberfläche, die das...
  • Page 7: Elektrische Sicherheit

    Transport möglichst zu rollen 42. Für GFR6600/GFR6600S: oder zu schieben. Falls das Berühren Sie während des Gerät angehoben werden Betriebs des Gerätes nicht muss, darf dies nur mit die kalten Oberflächen Spezialausrüstung oder durch im Gefrierraum. Dies gilt einen qualifizierten Fachmann besonders, wenn Ihre Hände...
  • Page 8: Nach Dem Gebrauch

    Hinweis: Der nächste automatische Hitze. Stellen Sie das Gerät Abtauvorgang startet 6 Stunden (GRE6600/ GRE6600S) bzw. 4 Stunden (GFR6600/ nicht in der unmittelbaren GFR6600S) nach dem manuellen Abtauvorgang. Nähe von offenen Flammen Lagerung oder Hitzequellen wie z. B. • Entfernen Sie vor der Lagerung oder wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist den gesamten...
  • Page 9 Mögliche Mögliche Problem Lösung Problem Lösung Ursache Ursache Netzstecker Gerät befindet Gerät weit weg Netzstecker nicht mit geeigneter sich in der Nähe von Hitzequellen mit Steckdose Steckdose von Hitzequellen. bewegen. Gerät ist verbunden. verbinden. Fest sehr warm. Kondensator ist Kondensator einstecken.
  • Page 10 Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Modell- GFR6600 GRE6600 Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder identifikation GFR6600S GRE6600S Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Vertikal Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Vertikal kühlen Modelltyp gefrieren...
  • Page 11: Gewährleistung

    This appliance is designed for cooling (GRE6600/ GFR6600S GRE6600S) or freezing foodstuff (GFR6600/ GRE6600 GFR6600S) in restaurants, canteens and similar GRE6600S catering establishments. The appliance is not intended to cool hot foodstuff down. It must be cooled down to room temperature prior to placement in the appliance.
  • Page 12 2. Safety warnings WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK! IMPORTANT SAFETY Protect the appliance INSTRUCTIONS! and its electrical parts READ CAREFULLY AND KEEP against moisture. Do not FOR FUTURE REFERENCE! immerse the appliance PAY PARTICULAR ATTENTION and its electrical parts in TO ALL FIGURES ON THE water or other liquids to ILLUSTRATION PAGE! avoid electrical shock.
  • Page 13 R600a (GRE6600/ 12. The lamp inside the appliance GRE6600S) and R290 must only be replaced by an (GFR6600/GFR6600S). identical lamp. It must only 5. WARNING! The maximum be replaced by a qualified loading of the shelves (80kg) professional.
  • Page 14 installation of this appliance which he has access that must only be carried out by a the plug remains removed. suitably qualified person. If this is not possible, due 14. Regularly check the power to the construction of the plug and power cord for appliance or its installation, a damage.
  • Page 15 Resulting fire or malfunctions disposal procedures. When may lead to injury. disposing of them, please 26. Always turn the appliance off consult your service agent or a (O) before disconnecting the similarly qualified person. power plug. 34. Do not place heavy objects or 27.
  • Page 16: Electrical Safety

    Do not place close to this can cause sparks and fire. open flames or heat sources 42. For GFR6600/GFR6600S: such as stoves or heating When the appliance is in appliances. operation, do not touch the 3. After use...
  • Page 17: Troubleshooting

    Note: The next automatic defrost process starts as described in this correctly. manual. 6 hours (GRE6600/GRE6600S) or 4 hours (GFR6600/GFR6600S) after the manual defrost Appliance is Move appliance process. located near well away from heat heat sources.
  • Page 18: Product Fiche

    Please actively Trademark support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres. GFR6600 GRE6600 Model identifier GFR6600S GRE6600S Vertical Frozen Vertical Chilled Type of model (Heavy duty) (Heavy duty) Energy Efficiency Class...
  • Page 19: Warranty

    Dit apparaat is ontworpen voor het koelen (GRE6600/GRE6600S) en bevriezen (GFR6600/ In the case of a claim for guarantee or defects, GFR6600S) van voedsel in restaurants, kantines en please contact the seller. soortgelijke horecagelegenheden. Het apparaat is niet bedoeld om warm voedsel af te GWL 8/14 EN koelen.
  • Page 20 2. Veiligheidswaarschuwingen WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit BELANGRIJKE en haal de stekker uit het VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! stopcontact voordat u LEES ZORGVULDIG EN accessoires vervangt, het BEWAAR VOOR LATER apparaat reinigt of als u het GEBRUIK! LET GOED OP niet gebruikt. ALLE AFBEELDINGEN OP DE AFBEELDINGENPAGINA! WAARSCHUWING - GEVAAR OP...
  • Page 21 R600a beschermingsklasse I (GRE6600/GRE6600S) en en moet op een geaard R290 (GFR6600/GFR6600S). stopcontact worden 5. WAARSCHUWING! De aangesloten. maximale belasting van de Alleen voor gebruik in planken (80 kg) mag niet droge ruimtes binnenshuis.
  • Page 22 voedselopslagcompartiment 17. Om een veilige werking van van het apparaat, tenzij het apparaat te garanderen, deze van een type zijn dat is moet het regelmatig worden aanbevolen door de fabrikant. nagekeken en onderhouden, waaronder preventieve 12. De lamp in het apparaat mag alleen worden vervangen door onderhoudsmaatregelen, een identieke lamp.
  • Page 23 van oppervlakken die in 29. Plaats de stekker in een goed contact komen met voedsel, bereikbaar stopcontact om zie het hoofdstuk “Na gebruik”. in geval van nood de stroom 22. Het apparaat moet worden naar het apparaat snel te geïnstalleerd, bediend, kunnen onderbreken.
  • Page 24: Elektrische Veiligheid

    36. Wacht na het uitschakelen vonken en brand veroorzaken. van het apparaat minimaal 42. Voor GFR6600/GFR6600S: 5 minuten voordat u het Raak de koude oppervlakken weer aanzet. Anders kan in het vriescompartiment niet...
  • Page 25 3 ingedrukt te voorwerpen in het apparaat houden. Opmerking: Het volgende automatische en blokkeer nooit de ontdooiproces begint 6 uur (GRE6600/ GRE6600S) of 4 uur (GFR6600/GFR6600S) na ventilatieopeningen. het handmatige ontdooiproces. 5. Bescherm het apparaat tegen Opslag hitte. Plaats het niet in de •...
  • Page 26 Mogelijke Mogelijke Probleem Oplossing Probleem Oplossing oorzaak oorzaak Steek de stekker Apparaat Verplaats het Stekker is niet in een geschikt bevindt zich in apparaat uit aangesloten op stopcontact. Steek de buurt van de buurt van een stopcontact. het er stevig in. warmtebronnen.
  • Page 27: Garantie

    Het koelmiddel moet worden afgevoerd GFR6600 GRE6600 Modelaanduiding en verwijderd door een vakbekwame GFR6600S GRE6600S technicus en in overeenstemming met de Verticaal Verticaal geldende nationale en lokale voorschriften Bevroren gekoeld voordat het apparaat wordt afgedankt. Modeltype (Intensief (Intensief Let op: Houd het apparaat uit de buurt...
  • Page 28: Avertissements De Sécurité

    Cet appareil est destiné au refroidissement (GRE6600/GRE6600S) ou à la congélation de dangers. denrées alimentaires (GFR6600/GFR6600S) dans les restaurants, les cantines et les établissements de Enlevez tous les restauration semblables. Il n’est pas conçu pour le refroidissement des emballages.
  • Page 29 AVERTISSEMENT Cet appareil est conforme Éteignez et débranchez à la classe de protection I l’appareil avant de le et doit donc être raccordé nettoyer, quand vous avez à un conducteur de fini de l’utiliser et avant de protection. changer des accessoires. Utilisation en intérieur sec seulement.
  • Page 30 R600a de stockage des aliments de (GRE6600/GRE6600S) et l’appareil, à moins qu’ils ne R290 (GFR6600/GFR6600S). soient du type recommandé 5. AVERTISSEMENT La charge par le fabricant. maximale des étagères (80 kg) 12. L’ampoule installée à l’intérieur ne doit pas être dépassée.
  • Page 31 débranchez immédiatement 20. N’utilisez jamais des l’appareil de l’alimentation accessoires autres que ceux électrique. qui sont livrés avec l’appareil 16. AVERTISSEMENT Toute ou ceux expressément utilisation non conforme peut recommandés par le entraîner des blessures. fabricant. Ceux-ci risqueraient Utilisez uniquement cet d’endommager l’appareil et de appareil aux fins pour mettre en danger l’utilisateur.
  • Page 32 dysfonctionnements qui en 32. Ne placez pas l’appareil à la résultent peuvent entraîner lumière directe du soleil ou des blessures. à proximité de sources de 26. Mettez toujours l’appareil chaleur, car cela entraverait le hors tension (O) avant processus de refroidissement. de débrancher la fiche 33.
  • Page 33 Cette instruction est pourrait rester collée à ces valable lorsque l’appareil est surfaces extrêmement froides. dans son emballage et en 43. Pour le GFR6600/GFR6600S : dehors. Ne placez jamais de produit 38. N’inclinez jamais l’appareil à en verre dans l’appareil, car un angle supérieur à...
  • Page 34: Après L'utilisation

    3 secondes. Remarque : Le prochain cycle de dégivrage chaleur. Ne le mettez pas à démarre dans les 6 heures (GFR6600/ GFR6600S) ou les 4 heures (GFR6600/ proximité immédiate d’une GFR6600S) suivant le processus de dégivrage flamme nue ou d’une source manuel.
  • Page 35 Cause Cause Problème Solution Problème Solution possible possible Réglez la L’appareil Le panneau température avec est situé à Éloignez l’appareil de commande le panneau de proximité de des sources de n’est pas commande comme sources de chaleur. correctement L’appareil est décrit dans ce chaleur.
  • Page 36: Fiche Du Produit

    Marque déposée 6. Mise au rebut Informations sur la protection de l’environnement Référence du GFR6600 GRE6600 Tout appareil électrique usé est une produit GFR6600S GRE6600S matière recyclable et ne fait pas partie Congélation Réfrigération des ordures ménagères! Nous vous verticale verticale demandons de bien vouloir nous soutenir Type de modèle...
  • Page 37 1. Opis Urządzenie przeznaczone jest do chłodzenia (GRE6600/GRE6600S) lub zamrażania (GFR6600/ GFR6600S) żywności w restauracjach, stołówkach i podobnych placówkach gastronomicznych. Urządzenie nie służy do studzenia gorących potraw ani napojów. Przed umieszczeniem w urządzeniu należy schłodzić je do temperatury pokojowej.
  • Page 38 2. Ostrzeżenia dot. OSTRZEŻENIE — bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO WAŻNE WSKAZÓWKI UDUSZENIA SIĘ! DOTYCZĄCE Materiały opakowaniowe BEZPIECZEŃSTWA! nie są zabawką. UWAŻNIE PRZECZYTAJ Dzieci nie powinny INSTRUKCJE bawić się materiałami BEZPIECZEŃSTWA I opakowaniowymi, gdyż ZACHOWAJ JE, ABY MÓC grozi to połknięciem Z NICH SKORZYSTAĆ W materiału przez dziecko lub PRZYSZŁOŚCI! ZWRÓĆ...
  • Page 39 OSTROŻNIE! Ryzyko pomieszczeniach. pożaru i wybuchu palnego czynnika chłodniczego R600a Sucho Wilgotno (GRE6600/GRE6600S) oraz Urządzenie zostało R290 (GFR6600/GFR6600S). przyporządkowane do 5. OSTRZEŻENIE! Nie należy 5. klasy klimatycznej i przekraczać maksymalnej może być użytkowane w nośności półek (80 kg). poniższej temperaturze 6.
  • Page 40 środka porotwórczego izolacji sieciowego urządzenia należy zastosowanych w urządzeniu. powierzyć producentowi, jego 8. OSTRZEŻENIE: zadbaj o serwisowi lub innej osobie o to, aby otwory wentylacyjne podobnych kwalifikacjach. w obudowie urządzenia lub 15. W razie wypadku, awarii zabudowie nie były zasłonięte. lub pożaru niezwłocznie 9.
  • Page 41 do którego ma dostęp. Jeżeli niesprawności urządzenia, jest to niemożliwe ze względu naprawę należy powierzyć na kształt urządzenia lub wykwalifikowanej osobie. miejsce jego instalacji, należy 25. OSTRZEŻENIE! Nie demontuj zapewnić w wyodrębnionym ani modyfikuj urządzenia w miejscu rozwiązanie jakikolwiek sposób. W wyniku rozłączające z blokadą.
  • Page 42 31. Przed przystąpieniem do zanim włączysz je ponownie. użytkowania urządzenie W przeciwnym razie może należy poprawnie dojść do uszkodzenia zainstalować i ustawić, sprężarki. zgodnie ze wskazówkami 37. Urządzenie jest bardzo znajdującymi się w niniejszej ciężkie. Gdy jest to możliwe, instrukcji. zalecamy przetoczyć...
  • Page 43 43. W przypadku GFR6600/ źródeł ciepła, jak kuchenki lub GFR6600S: Nigdy nie wkładaj grzejniki. szklanych wyrobów do 3. Po użyciu urządzenia, ponieważ mogą Czyszczenie pęknąć, gdy ich zawartość...
  • Page 44: Rozwiązywanie Problemów

    30 min (GRE6600/GRE6600S) lub między 5-10 gnieździe. Urządzenie minut, a maks. 30 min (GFR6600/GFR6600S). nie działa. Zleć wymianę • Możesz także rozpocząć ręczny proces przewodu odszraniania, przytrzymując przycisk producentowi, odszraniania Przewód...
  • Page 45: Karta Produktu

    Znak handlowy Ustaw urządzenie Urządzenie nie stabilnie. Upewnij jest ustawione się, że wszystkie stabilnie. kółka/nóżki dotykają Oznaczenie GFR6600 GRE6600 ziemi. modelu GFR6600S GRE6600S Urządzenie Ustaw urządzenie Zamrażarka Chłodziarka znajduje się w z dala od źródeł pobliżu źródła pionowa pionowa Urządzenie ciepła.
  • Page 46: Warunki Gwarancji

    GWL 12/23 PL Przez złomowaniem fachowiec powinien usunąć czynnik chłodniczy i utylizować GFR6600 POLISH 230612 go zgodnie z przepisami krajowymi i GFR6600S lokalnymi. GRE6600 Ostrożnie: Przed utylizacją urządzenia GRE6600S przechowuj je z dala od ognia i substancji żarzących się. Przed utylizacją urządzenia zdemontuj jego drzwi.
  • Page 47: Bezpečnostní Upozornění

    1. Popis a nebezpečí. Tento spotřebič je určen k chlazení (GRE6600/ Odstraňte všechny obalové GRE6600S) nebo mrazení (GFR6600/GFR6600S) potravin v restauracích, jídelnách a podobných materiály. stravovacích zařízeních. Spotřebič není určen k ochlazování horkých potravin. VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ...
  • Page 48: Varování - Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    VAROVÁNÍ! Spotřebič odpovídá třídě Před výměnou ochrany I, a musí být proto příslušenství, před připojen k ochrannému čištěním, nebo pokud vodiči. spotřebič nepoužíváte, Používejte pouze ve vypněte ho a odpojte od vnitřních prostorách. napájení. Sucho Vlhko VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM Tento spotřebič je PROUDEM! klasifikován jako Spotřebič...
  • Page 49 R600a 12. Žárovku uvnitř spotřebiče je (GRE6600/GRE6600S) nutné vyměňovat pouze za a R290 (GFR6600/ stejnou žárovku. Výměnu musí GFR6600S). provádět kvalifikovaný technik. 5. VAROVÁNÍ! Nesmí být 13. VAROVÁNÍ: V zájmu snížení překročena maximální nosnost nebezpečí požáru musí polic (80 kg).
  • Page 50 18. Maximální hladina emisního seznámeni s tímto návodem akustického tlaku s váhovým k obsluze. filtrem A je nižší než 70 dB(A). 23. Nechávejte elektrické součásti 19. VAROVÁNÍ! Před čištěním spotřebiče pravidelně a údržbou zařízení a před zkontrolovat kvalifikovaným výměnou součástí odpojte odborníkem.
  • Page 51 připojena do své samostatné V opačném případě může dojít a řádně uzemněné zásuvky. k poškození kompresoru. Při použití adaptérů může dojít 37. Spotřebič má vysokou k přehřátí a k požáru. hmotnost. Je-li to možné, 31. Spotřebič musí být před doporučuje se spotřebič použitím řádně...
  • Page 52 Tento proces nepoškozuje potraviny uložené ve spotřebiči a trvá pouze přibližně 30 minut a zajistěte, aby o něj nemohl (GRE6600/GRE6600S) nebo mezi 5–10 minutami nikdo zakopnout. a max. 30 minut (GFR6600/GFR6600S). 4. Dovnitř spotřebiče nedávejte prsty ani žádné předměty a nikdy nezakrývejte větrací otvory.
  • Page 53: Odstraňování Závad

    Poznámka: Další proces automatického panel je obslužném panelu odmrazování začne 6 hodin (GRE6600/ nastaven podle pokynů GRE6600S) nebo 4 hodiny (GFR6600/ nesprávně. v tomto návodu. GFR6600S) po dokončení procesu ručního odmrazování. Spotřebič Přesuňte spotřebič se nachází do dostatečné Skladování v blízkosti vzdálenosti od •...
  • Page 54 Chceme vás tímto požádat, abyste aktivně příspěli k podpoře Ochranná ochrany přírodních zdrojů a životního známka prostředí, a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných místech. GFR6600 GRE6600 Označení modelu GFR6600S GRE6600S Vertikální, Vertikální, mrazení chlazení Typ modelu (profesionální (profesionální použití) použití)
  • Page 55 Toto zariadenie je určené na chladenie (GRE6600/ správně fungovat, zkontrolujte nejdříve, zda GRE6600S) alebo mrazenie potravín (GFR6600/ to není z jiných důvodů, např. kvůli přerušení GFR6600S) v reštauráciách, jedálňach a podobných napájení nebo špatné manipulaci. stravovacích zariadeniach. 2. K vadnému výrobku musíte přiložit následující...
  • Page 56 2. Bezpečnostné upozornenia VÝSTRAHA! Vypnite zariadenie a DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ odpojte ho od zdroja POKYNY! napájania pred výmenou PREČÍTAJTE SI TIETO POKYNY príslušenstva, jeho A USCHOVAJTE ICH NA čistením alebo ak sa BUDÚCE POUŽITIE! VENUJTE nepoužíva. OSOBITNÚ POZORNOSŤ VŠETKÝM OBRÁZKOM NA VÝSTRAHA – STRANE S ILUSTRÁCIAMI! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM...
  • Page 57 POZOR! Nebezpečenstvo k ochrannému uzemneniu. požiaru a výbuchu horľavej Používajte len v suchých chladiacej látky R600a vnútorných priestoroch. (GRE6600/GRE6600S) a R290 (GFR6600/GFR6600S). Suché Vlhké 5. VÝSTRAHA! Nesmie sa prekročiť maximálna záťaž Toto zariadenie je políc (80 kg). klasifikované ako zariadenie 6.
  • Page 58 11. VÝSTRAHA: Vnútri priečinkov vrátane preventívnych zariadenia určených na údržbových opatrení v súlade skladovanie potravín s týmto návodom. nepoužívajte žiadne elektrické 18. Hladina akustického tlaku zariadenia okrem tých typov, hodnotená váhovým filtrom ktoré odporúča výrobca. A sa pohybuje pod úrovňou 12. Svietidlo vo vnútri zariadenia 70 dB (A).
  • Page 59 22. Zariadenie smú inštalovať, 30. Zariadenie nie je určené na obsluhovať, čistiť a použitie s viacnásobnými udržiavať iba vyškolení a zásuvkami ani predlžovacím skúsení pracovníci, ktorí sú káblom. Napájacia zástrčka oboznámení s týmito pokynmi. zariadenia musí mať vlastnú, 23. Zabezpečte pravidelnú samostatnú...
  • Page 60 Pokožka sa zariadenie nutné zdvihnúť, môže prilepiť na tieto extrémne urobte to len použitím chladné povrchy. špecializovaného vybavenia 43. Pre GFR6600/GFR6600S: Do alebo to ponechajte na zariadenia nikdy nedávajte kvalifikovaných odborníkov. sklenené produkty pretože sa Platí to pre zabalené aj pri zmrazení...
  • Page 61: Riešenie Problémov

    3 sekúnd. Poznámka: Nasledujúci automatický proces cudzie predmety a neblokujte odmrazovania začne 6 hodín (GRE6600/ vetracie otvory. GRE6600S) alebo 4 hodiny (GFR6600/ GFR6600S) po procese manuálneho 5. Zariadenie chráňte pred odmrazovania. vysokými teplotami. Nedávajte Uskladnenie ho do bezprostrednej blízkosti • Pred uskladnením zariadenia alebo keď sa nepoužíva vyberte všetok obsah zo zariadenia,...
  • Page 62 Ochranná polohe. nožičky pevne známka dotýkajú zeme. Zariadenie je Premiestnite umiestnené zariadenie Identifikačné GFR6600 GRE6600 blízko zdrojov dostatočne ďaleko číslo modelu GFR6600S GRE6600S tepla. od zdrojov tepla. Zariadenie je veľmi teplé. Vertikálne Vertikálne Kondenzátor Vyčistite Typ modelu mrazené chladené je znečistený kondenzátor (Vysokovýkonné)
  • Page 63 6. Likvidácia Trieda energetickej Pokyny k ochrane životného prostredia účinnosti Použité elektrické prístroje sú suroviny Koeficient a preto nepatria do domového odpadu. energetickej Chceli by sme vás preto poprosiť, aby 49,0 34,0 účinnosti ste nás aktívnym prispením podporili pri šetrení zdrojmi a ochrane životného (EEI) prostredia a tento prístroj odovzdali do Spotreba...
  • Page 64 1. Leírás Ezzel a készülékkel hűtött (GRE6600/GRE6600S) vagy fagyasztott (GFR6600/GFR6600S) élelmiszerek tárolhatók éttermekben, étkezdékben és más étkeztetési létesítményekben. A készülék nem meleg ételek lehűtésére való. Az élelmiszereket a készülékbe helyezésük előtt szobahőmérsékletre kell hűteni.
  • Page 65 2. Biztonsági figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS! Kapcsolja ki a készüléket, FONTOS BIZTONSÁGI és válassza le az UTASÍTÁSOK! áramellátásról, mielőtt a ALAPOSAN OLVASSA EL, tartozékokat kicseréli, a ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI készüléket tisztítja, vagy HASZNÁLATRA! FORDÍTSON amikor nem használja. KÜLÖNLEGES FIGYELMET A RAJZOKAT TARTALMAZÓ FIGYELMEZTETÉS –...
  • Page 66 Ez a készülék az I. / gyúlékony anyagok. érintésvédelmi osztályba FIGYELEM! RR600a tartozik, és védőföldeléssel GRE6600/GRE6600S) és ellátott hálózati aljzatra kell R290 (GFR6600/GFR6600S) csatlakoztatni. gyúlékony hűtőközeggel töltve Csak száraz helyiségekben tűz- és robbanásveszélyes. használható. 5. FIGYELMEZTETÉS! A polcok maximális teherbírása (80 kg) Száraz...
  • Page 67 készülékeket a berendezés igényel, ideértve a jelen élelmiszertároló rekeszeiben, kézikönyvnek megfelelően kivéve, ha azok a gyártó által végzett megelőző ajánlott típusok. karbantartási intézkedéseket 12. A készülék belsejében lévő lámpát csak azonos 18. Az A-súlyozású lámpával szabad cserélni. A hangnyomásszint nem haladja lámpát csak arra képesített meg a 70 dB (A) értéket;...
  • Page 68 21. Az élelmiszerrel érintkező dugaszoló aljzatba, hogy a felületek tisztítására vonatkozó készüléket szükség esetén utasításokat lásd a „Használat gyorsan le lehessen választani után” c. fejezetben. a hálózatról. 22. A készüléket csak olyan 30. A készülék több aljzattal képzett és tapasztalt rendelkező...
  • Page 69 újra bekapcsolja. szikraképződéshez, ezáltal Ellenkező esetben a tűzhöz vezethet. kompresszor károsodhat. 42. A GFR6600/GFR6600S 37. A készülék nagyon nehéz. esetében: Ne érintse meg a A készüléket áthelyezéskor működésben lévő készüléknél javasolt görgőkre helyezni a fagyasztórekesz hideg vagy a talajon csúsztatni.
  • Page 70: Használat Után

    3. Óvja a csatlakozóvezetéket Leolvasztás • A készülék 6 óránként (GRE6600/GRE6600S) a sérülésektől. A kábelt ne vagy 4 óránként (GFR6600/GFR6600S) lógassa le éles peremről, automatikusan leolvasztja magát. Megjegyzés: A leolvasztás során a készülék és ne hajlítsa vagy szorítsa hűtőterében a hőmérséklet kismértékben megemelkedik, így a kialakult jég megolvadhat.
  • Page 71 Lehetséges Lehetséges Probléma Megoldás Probléma Megoldás Csatlakoztassa A készülék Tartson legalább Hálózati a tápcsatlakozót hátoldala túl 5 cm távolságot dugasz nincs egy megfelelő közel van a falaktól és más csatlakoztatva elektromos a falhoz/ tárgyaktól. Tartson az elektromos aljzathoz. Szorosan plafonhoz legalább 20 cm aljzathoz.
  • Page 72: Termékismertető Adatlap

    6. Ártalmatlanítás Márka A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók A kidobásra szánt elektromos GFR6600 GRE6600 készülékeket újra lehet hasznosítani, és Modellazonosító GFR6600S GRE6600S nem szabad őket a háztartási hulladékba dobni! Kérjük, támogassa Ön is aktívan Függőleges Függőleges a természeti erőforrások megőrzését, és fagyasz- hűtésű...
  • Page 73 не е достъпен за тях без подходящ надзор. 1. Описание Този уред е предназначен за охлаждане (GRE6600 / GRE6600S) или замразяване (GFR6600 / GFR6600S) на хранителни продукти в ресторанти, столове и други подобни заведения за обществено хранене. Уредът не е предназначен за охлаждане на...
  • Page 74 2. Предупреждения за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ безопасност - ОПАСНОСТ ОТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЗАДУШАВАНЕ! БЕЗОПАСНОСТ! Опаковъчните материали ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО не са играчки. Децата И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ не трябва да играят с СПРАВКИ! ОБЪРНЕТЕ опаковъчните материали, СПЕЦИАЛНО ВНИМАНИЕ защото могат да ги НА ВСИЧКИ ФИГУРИ погълнат...
  • Page 75 Влажна при запалим хладилен среда среда агент R600a (GRE6600 / GRE6600S) и R290 Този уред е класифициран (GFR6600 / GFR6600S). в климатичен клас 5 е 5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! подходящ за следните Максималното натоварване температури по сухия на рафтовете (80 кг) не...
  • Page 76 и пенообразуващия газ, само от лица с подходяща използван в уреда. квалификация. 8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 14. Проверявайте редовно Избягвайте покриването щепсела и захранващия на вентилационните отвори кабел за признаци на в корпуса на уреда или в повреда. Ако захранващият конструкцията за вграждане. кабел...
  • Page 77 захранването по време на персонал, запознат с почистване или поддръжка настоящите инструкции. и при смяна на части. 23. Електрическите части на Операторът трябва да уреда редовно трябва да се има достъп до щепсела от проверяват от квалифициран всички точки на работния специалист.
  • Page 78 30. Уредът не е предназначен страни, както и минимално за включване в разклонител разстояние от 20 см или удължителен кабел. между уреда и тавана, Захранващият щепсел на за да осигурите нужната уреда трябва да има свой въздушна циркулация. Ако собствен независим и разстоянието...
  • Page 79 прокарайте така, че да няма тъй като това може да опасност някой да се спъне предизвика искри и пожар. в него. 42. За GFR6600 / GFR6600S: 4. Не поставяйте пръсти или Когато уредът работи, чужди тела в отворите на не докосвайте студените...
  • Page 80: Отстраняване На Неизправности

    около 3 секунди бутона за размразяване. Забележка: Следващият процес на автоматично размразяване ще започне 6 часа (GRE6600 / GRE6600S) или 4 часа (GFR6600/GFR6600S) след процеса на ръчно размразяване. Съхранение • Преди съхраняване на уреда на склад или когато не се използва, извадете...
  • Page 81: Продуктов Фиш

    марка Уредът не е позиция. Уверете в стабилно се, че всички положение. колела / крачета Идентификатор GFR6600 GRE6600 са поставени на модела GFR6600S GRE6600S устойчиво на пода. Уредът се Вертикално Вертикално Преместете намира в замразяване охлаждане уреда далече от Тип на модела близост до...
  • Page 82: Изхвърляне Като Отпадък

    Всички опаковащи материали трябва Индекс на да бъдат изхвърлени по съобразен с енергийна 49,0 34,0 околната среда начин. ефективност Кашонът може да бъде използван за (EEI) стара хартия. Защитното фолио и подложките от Консумация на пеноматериал не съдържат хлор- енергия за 24 4,49 kWh 1,15 kWh флуоровъглерод.
  • Page 83 съответствие с договора за продажба трябва да GFR6600 BULGARIAN 210225 се извърши в рамките на един месец, считано от GFR6600S предявяването на рекламацията от потребителя. GRE6600 (3) След изтичането на срока по ал. 2 GRE6600S потребителят има право да развали договора...
  • Page 84 - 83 -...
  • Page 85 - 84 -...
  • Page 86: Avvertenze Di Sicurezza

    1. Descrizione Rimuovere tutto il materiale Questo apparecchio è progettato per refrigerare (GRE6600/GRE6600S) o congelare alimenti di imballaggio. (GFR6600/GFR6600S) in ristoranti, mense ed esercizi di ristorazione simili. AVVERTENZA - L’apparecchio non è progettato per raffreddare cibi caldi. Questi devono essere raffreddati a...
  • Page 87 ATTENZIONE! Questo apparecchio Spegnere l'apparecchio corrisponde alla classe e scollegare il cavo di di protezione I e pertanto alimentazione prima di deve essere collegato sostituire gli accessori, a una messa a terra di prima di pulire il dispositivo protezione. e quando non lo si utilizza. Usare solo in ambienti interni privi di umidità.
  • Page 88 R600a (GRE6600/GRE6600S) 11. AVVERTENZA: Non e R290 (GFR6600/ utilizzare apparecchi elettrici GFR6600S). all’interno degli scomparti 5. ATTENZIONE! La capacità di per la conservazione degli carico massima dei ripiani (80 alimenti dell’apparecchio, a kg) non deve essere superata.
  • Page 89 con una qualifica similare, sia possibile effettuare lo in modo da prevenire ogni scollegamento con un sistema rischio. di bloccaggio in posizione 15. In caso di incidenti, guasti disinserita. o incendi, scollegare 20. Non usare mai accessori immediatamente l’apparecchio diversi da quelli che sono stati dall’alimentazione.
  • Page 90 esclusivamente da personale correttamente secondo le qualificato. presenti istruzioni prima 25. ATTENZIONE! Non modificare dell’uso. l’apparecchio in alcun modo. 32. Non esporre l’apparecchio Tale azione può causare un alla luce diretta del sole e incendio o malfunzionamenti non collocarlo in prossimità di con conseguenti potenziali fonti di calore, in quanto ciò...
  • Page 91 37. L’apparecchio è molto 42. Per GFR6600/GFR6600S: pesante. Ove possibile, Non toccare la superficie consigliamo di farlo scivolare fredda dello scomparto o spostarlo su rotelle in congelatore quando fase di movimentazione.
  • Page 92: Risoluzione Dei Problemi

    3 secondi. stufe o radiatori. Nota: lo sbrinamento automatico successivo inizierà 6 ore (GRE6600/GRE6600S) o 4 ore 3. Dopo l’uso (GFR6600/GFR6600S) dopo il processo di sbrinamento manuale. Pulizia Conservazione • Spegnere e scollegare l’apparecchio prima della • Quando l’apparecchio non viene utilizzato e prima pulizia o della manutenzione.
  • Page 93 Possibile Possibile Problema Soluzione Problema Soluzione causa causa Spina di Collegare la spina Lasciare uno Il retro dell'ap- alimentazione di alimentazione a spazio di almeno parecchio è non collegata una presa elettrica 5 cm dalle pareti troppo vicino alla presa idonea.
  • Page 94: Scheda Prodotto

    Consultare il capitolo Garanzia. fornitore Marchio di fabbrica MCC Trading International GmbH Schlüterstraße 5 40235 Düsseldorf Identificatore del GFR6600 GRE6600 Germany modello GFR6600S GRE6600S Congelatore Refrigerazione 6. Smaltimento verticale verticale Tipo di modello (uso (uso Avvertenze per la tutela dell’ambiente professionale) professionale) I dispositivi elettrici vecchi possono...
  • Page 95 1. Descripción Este aparato ha sido diseñado para enfriar (GRE6600/GRE6600S) o congelar alimentos (GFR6600/GFR6600S) en restaurantes, cantinas y establecimientos de catering similares. Este aparato no está diseñado para enfriar alimentos calientes. Antes de introducirlos en el aparato, deben enfriarse a temperatura ambiente.
  • Page 96 2. Advertencias de seguridad ¡ADVERTENCIA! Apague el aparato y ¡MEDIDAS DE SEGURIDAD desconéctelo de la IMPORTANTES! alimentación eléctrica ¡LEA DETENIDAMENTE antes de cambiar los ESTAS INSTRUCCIONES Y accesorios, de limpiarlo o GUÁRDELAS PARA FUTURAS cuando no lo utilice. CONSULTAS! ¡PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A TODAS ADVERTENCIA: LAS IMÁGENES DE LA PÁGINA ¡PELIGRO DE...
  • Page 97 R600a Se debe utilizar (GRE6600/GRE6600S) y únicamente en espacios R290 (GFR6600/GFR6600S). interiores secos. 5. ¡ADVERTENCIA! No debe superarse la carga máxima de Seco Húmedo los estantes (80 kg). Este aparato está 6. ADVERTENCIA: No guarde clasificado como clase sustancias explosivas climática 5 y es apto para...
  • Page 98 recomendados por el 18. El nivel de presión acústica fabricante. de emisión ponderada A es 12. La bombilla del interior solo inferior a 70 dB (A). se tiene que sustituir por una 19. ¡ADVERTENCIA! Desconecte idéntica. Debe sustituirse por el aparato de la fuente personal cualificado.
  • Page 99 22. Los trabajos de instalación, desenchufar rápidamente uso, limpieza y mantenimiento de la red eléctrica en caso del aparato únicamente debe necesario. realizarlos personal que tenga 30. El aparato no ha sido la experiencia necesaria y que diseñado para ser utilizado haya leído atentamente estas con una regleta ni con instrucciones de uso.
  • Page 100 De lo eso podría provocar chispas y contrario, podría dañar el fuego. compresor. 42. Para GFR6600/GFR6600S: 37. El aparato pesa mucho. Se Cuando el aparato esté en recomienda hacer rodar funcionamiento, no toque o deslizar el aparato para las superficies frías del...
  • Page 101: Después Del Uso

    Nota: El siguiente proceso de descongelación aparato y no obstruya sus automática comenzará 6 horas (GRE6600/ GRE6600S) o 4 horas (GFR6600/GFR6600S) ranuras de ventilación. después del proceso de descongelación manual. 5. Proteja el aparato del calor.
  • Page 102 Causa Causa Problema Solución Problema Solución probable probable Conecte el enchufe La parte Mantenga una Enchufe no a una toma de trasera del distancia mínima conectado a corriente adecuada. aparato está de 5 cm de las la toma de Enchúfelo con demasiado paredes u otros corriente.
  • Page 103: Ficha Del Producto

    5. Ficha del producto proveedor MCC Trading International GmbH Schlüterstraße 5 Marca comercial 40235 Düsseldorf Germany 6. Eliminación Identificador del GFR6600 GRE6600 modelo GFR6600S GRE6600S Advertencia para la protección del Congelado Enfriado medio ambiente vertical vertical Tipo de modelo ¡Los aparatos eléctricos de desecho son (De gran (De gran reciclables y no deben ser desechados...
  • Page 104 1. Descrição Este aparelho foi concebido para refrigerar (GRE6600/GRE6600S) ou congelar alimentos (GFR6600/GFR6600S) em restaurantes, cantinas e estabelecimentos de restauração semelhantes. O aparelho não se destina a arrefecer alimentos quentes. Estes devem arrefecer à temperatura ambiente antes da colocação no aparelho.
  • Page 105 2. Avisos de segurança AVISO! Desligue o aparelho no INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA interruptor e da fonte de IMPORTANTES! alimentação antes de LEIA COM ATENÇÃO E trocar acessórios, limpar o GUARDE PARA REFERÊNCIA aparelho ou quando não o FUTURA! PRESTE ESPECIAL estiver a utilizar. ATENÇÃO A TODAS AS FIGURAS NA PÁGINA DE AVISO - PERIGO DE...
  • Page 106 Seco Húmido refrigeração inflamável R600a (GRE6600/GRE6600S) e Este aparelho está R290 (GFR6600/GFR6600S). classificado como 5. AVISO! A carga máxima das classe climática 5 e é prateleiras (80 kg) não deve adequado para a seguinte ser excedida.
  • Page 107 além dos recomendados pelo ferimentos! fabricante. Utilize o aparelho apenas para 10. AVISO: Não danifique o o fim a que se destina e de circuito refrigerador. acordo com este manual. 11. AVISO: Não utilize 17. Para garantir a utilização aparelhos elétricos dentro segura do aparelho, este dos compartimentos de deve ser submetido a uma...
  • Page 108 aparelho. Utilize apenas peças 28. Não retire a ficha de e acessórios originais. alimentação da tomada 21. Em relação às instruções de elétrica, puxando o cabo de limpeza de superfícies que alimentação. entram em contacto com 29. Ligue o cabo de alimentação alimentos, consulte o capítulo a uma tomada elétrica “Após o uso”.
  • Page 109 36. Depois de desligar o aparelho, e fogo. aguarde pelo menos 5 42. Para os modelos GFR6600/ minutos até ligá-lo novamente. GFR6600S: Quando o Caso contrário, o compressor aparelho estiver a funcionar, pode ficar danificado. 37. O aparelho é muito pesado. É...
  • Page 110: Resolução De Problemas

    Nota: O processo de descongelação automática 5. Proteja o aparelho do calor. seguinte inicia-se 6 horas (GRE6600/GRE6600S) ou 4 horas (GFR6600/GFR6600S) após o Não coloque próximo de processo de descongelação manual. chamas vivas ou fontes Armazenamento de calor, como fogões ou...
  • Page 111 • Realize apenas os passos descritos neste manual Causa Problema Solução de instruções! Todas as outras inspeções, possível manutenção e reparação devem ser realizadas Mantenha uma por um centro de serviço autorizado ou por um A traseira distância mínima especialista igualmente qualificado. do aparelho de 5 cm da parede está...
  • Page 112 40235 Düsseldorf Germany Marca registada 6. Eliminação Indicações para a protecção do meio Identificador de GFR6600 GRE6600 ambiente modelo GFR6600S GRE6600S Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Congelador Refrigerado Por isso pedimos para que nos apoie, Tipo de modelo vertical vertical contribuindo ativamente na poupança...
  • Page 113 1. Descriere Acest aparat este destinat răcirii (GRE6600/ GRE6600S) sau congelării alimentelor (GFR6600/ GFR6600S) în restaurante, cantine şi unităţi de catering similare. Aparatul nu este destinat răcirii alimentelor fierbinţi. Acestea trebuie răcite la temperatura camerei înainte de a fi introduse în aparat.
  • Page 114 2. Avertizări de siguranţă AVERTISMENT! Opriţi aparatul şi INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE deconectaţi-l de la sursa PRIVIND SIGURANŢA! de alimentare înainte de CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI a înlocui accesoriile, de a PENTRU CONSULTĂRI curăţa aparatul sau dacă ULTERIOARE! OBSERVAŢI nu-l utilizaţi. CU MULTĂ ATENŢIE TOATE FIGURILE DE PE PAGINA CU AVERTISMENT ILUSTRAŢII!
  • Page 115 I, şi şi explozie cu agent frigorific trebuie astfel conectat la inflamabil R600a (GRE6600/ circuitul de împământare. GRE6600S) şi R290 Numai pentru utilizarea în (GFR6600/GFR6600S). spaţii interioare uscate. 5. AVERTISMENT! Încărcarea maximă a rafturilor (80 kg) nu Uscat Umed trebuie depăşită.
  • Page 116 cu excepţia cazului în acesta trebuie supus care acestea sunt de tipul unei inspecţii şi întreţineri recomandat de producător. periodice, inclusiv măsurilor 12. Lampa din interiorul aparatului de întreţinere preventivă, în trebuie înlocuită numai cu o conformitate cu acest manual. lampă...
  • Page 117 consultaţi capitolul „După în caz de urgenţă, să puteţi utilizare”. deconecta rapid aparatul de la 22. Aparatul trebuie să instalat, reţeaua de alimentare. utilizat, curăţat şi întreţinut 30. Aparatul nu este destinat numai de către lucrători utilizării cu o unitate cu instruiţi, cu experienţă, care prize multiple sau cu un sunt familiarizaţi cu aceste...
  • Page 118 37. Aparatul este foarte greu. cauza scântei şi incendiu. Se recomandă transportul 42. Pentru GFR6600/ aparatului pe role sau prin GFR6600S: În timpul glisare dacă acest lucru funcţionării aparatului, nu este posibil. Dacă aparatul atingeţi suprafeţele reci din trebuie ridicat, vă rugăm să...
  • Page 119 3 secunde. aparatului şi nu blocaţi orificiile Notă: Următorul proces automat de dezgheţare de ventilaţie. începe la 6 ore (GRE6600/GRE6600S) sau la 4 ore (GFR6600/GFR6600S) după procesul manual 5. Protejaţi aparatul de căldură. de dezgheţare. Nu amplasaţi în apropierea Depozitarea •...
  • Page 120 Problemă Cauza posibilă Remediu Problemă Cauza posibilă Remediu Conectaţi Spatele Păstraţi o distanţă Ştecherul nu ştecărul la o priză aparatului este minimă de 5 cm este conectat la electrică potrivită. amplasat prea faţă de pereţi priza electrică. Conectaţi-l ferm. aproape de sau alte obiecte. perete/plafon Păstraţi o distanţă...
  • Page 121: Fişa Produsului

    Din această cauză, vă rugăm să ne sprijiniţi şi să Identificator de GFR6600 GRE6600 participaţi la protejarea resurselor naturale model GFR6600S GRE6600S şi a mediului înconjurător, prin predarea Cu congelare Cu răcire acestui aparat la centrele de preluare a Tip de model verticală...
  • Page 122 1. Opis Uređaj je namijenjen za hlađenje (GRE6600/ GRE6600S) ili zamrzavanje prehrambenih proizvoda (GFR6600/GFR6600S) u restoranima, kantinama i sličnim ugostiteljskim objektima. Uređaj nije namijenjen hlađenju vrućih prehrambenih proizvoda. Prije stavljanja u uređaj potrebno ih je rashladiti na sobnoj temperaturi.
  • Page 123 2. Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Prije zamjene dijelova VAŽNE SIGURNOSNE dodatne opreme, prije NAPOMENE! čišćenja te kada ga ne POZORNO PROČITAJTE I koristite, uređaj isključite SAČUVAJTE ZA KASNIJE i odspojite od strujnog POTREBE! OBRATITE napajanja. POSEBNU POZORNOST NA SVE SLIKE NA STRANICI S UPOZORENJE - ILUSTRACIJAMA! OPASNOST OD...
  • Page 124 / zapaljivi od proizvođača. materijali. 12. Žarulja unutar uređaja smije OPREZ! Rizik od požara i se zamijeniti isključivo istom eksplozije zbog primjene takvom žaruljom. Mora je rashladnog sredstva R600a zamijeniti kvalificirana stručna (GRE6600/GRE6600S) i R290 osoba. (GFR6600/GFR6600S). - 123 -...
  • Page 125 13. UPOZORENJE: Kako bi može provjeriti je li utikač se smanjio rizik od požara, još uvijek izvučen. Ako to montiranje ovog uređaja mora zbog konstrukcije uređaja obaviti isključivo odgovarajuće ili postavljanja nije moguće, osposobljena osoba. uređaj je potrebno zaporom 14. Redovito provjeravajte ima li osigurati u odspojenom oštećenja na strujnom utikaču položaju.
  • Page 126 25. UPOZORENJE! Nemojte uređaju zahtijevaju posebne rastavljati uređaj niti ga na postupke odlaganja. Prilikom bilo koji način preinačivati. To odlaganja posavjetujte se može izazvati požar ili kvarove s korisničkom službom ili koji mogu prouzročiti ozljede. osobom sličnih kvalifikacija. 26. Uvijek isključite uređaj (O) 34.
  • Page 127 • Ispraznite uređaj. hladne površine. • Ne čistite uređaj čeličnom vunom, snažnim 43. Za GFR6600/GFR6600S: U kemikalijama, lužinama, abrazivnim ili toksičnim sredstvima jer može doći do oštećenja uređaj nikad nemojte stavljati površine uređaja i zdravstvenog rizika.
  • Page 128 6 sati (GRE6600/ ispravno ploče na način GRE6600S) odnosno 4 sata (GFR6600/ postavljena. opisan u ovom GFR6600S) nakon ručnog postupka priručniku. odmrzavanja. Uređaj je Skladištenje Odmaknite uređaj postavljen u • Prije skladištenja ili kada se uređaj ne koristi,...
  • Page 129 20 cm od stropa. bučan. predmetima. Postavite uređaj u Uređaj nije stabilan položaj. Identifikacijska GFR6600 GRE6600 u stabilnom Provjerite jesu li oznaka modela GFR6600S GRE6600S položaju. sve nožice/kotačići čvrsto na tlu. Vertikalno Vertikalno Vrsta modela zamrzavanje hlađenje Uređaj je Odmaknite uređaj postavljen u (Pojačano)
  • Page 130 Vas da se osobno obratite ovlaštenom servisu. trajanje garancije koju nudi GWL 7/08 E/HR Pogledajte poglavlje o jamstvu. dobavljač GFR6600 CROATIAN 210225 GFR6600S MCC Trading International GmbH GRE6600 Schlüterstraße 5 GRE6600S 40235 Düsseldorf Germany 6. Zbrinjavanje Upute o zaštiti okoliša Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas...
  • Page 131: Bezbednosna Upozorenja

    1. Opis Uklonite svu ambalažu. Ovaj uređaj je predviđen za rashlađivanje (GRE6600/ GRE6600S) ili zamrzavanje namirnica (GFR6600/ UPOZORENJE – GFR6600S) u restoranima, menzama i sličnim prehrambenim objektima. OPASNOST OD Uređaj nije namenjen za rashlađivanje vrućih GUŠENJA! namirnica. One se moraju ohladiti do sobne temperature pre nego što se stave u uređaj.
  • Page 132 UPOZORENJE! Ovaj uređaj je klasifikovan Isključite uređaj pomoću kao uređaj sa klasom prekidača i isključite zaštite I i zbog toga mora njegovo napajanje pre da se priključi na zaštitno zamene dodataka, pre uzemljenje. čišćenja uređaja i kada ga Samo za upotrebu u ne koristite.
  • Page 133 11. UPOZORENJE: Nemojte R600a (GRE6600/GRE6600S) koristiti električne uređaje i R290 (GFR6600/ unutar odeljaka za skladištenje GFR6600S). hrane u uređaju, osim ako 5. UPOZORENJE! Ne sme su tipa koji preporučuje se prekoračiti maksimalno proizvođač. opterećenje na policama (80 12.
  • Page 134 predviđene svrhe i u skladu sa 22. Uređaj sme da montira, koristi, ovim priručnikom. čisti i održava samo obučeno 17. Da bi se garantovao bezbedan i iskusno osoblje koje je rad uređaja treba ga redovno upoznato sa ovim uputstvom pregledati, održavati i za upotrebu.
  • Page 135 30. Uređaj nije namenjen za razmak može loše da utiče na napajanje preko razdelnika sposobnost hlađenja. sa više utičnica ili produžnog 36. Posle isključivanja uređaja kabla. Utikač uređaja mora uvek sačekajte bar 5 minuta imati sopstvenu zasebnu i pre nego što ga opet uključite. pravilno uzemljenu utičnicu.
  • Page 136 5. Zaštitite uređaj od toplote. da izazove varnice i požar. Nemojte da stavljate uređaj u 42. Za GFR6600/GFR6600S: Dok neposrednu blizinu otvorenog uređaj radi, nemojte dodirivati plamena ili izvora toplote, kao hladne površine u odeljku za što su šporeti ili grejalice.
  • Page 137: Rešavanje Problema

    3 sekundi. Podesite Napomena: Sledeće automatsko odmrzavanje Kontrolna temperaturu na počinje 6 sati (GRE6600/GRE6600S) ili 4 tabla nije kontrolnoj tabli kako sata (GFR6600/GFR6600S) nakon ručnog dobro je naznačeno u odmrzavanja. podešena. ovom uputstvu. Skladištenje Uređaj je Pomerite uređaj • Pre skladištenja ili dok se uređaj ne koristi, smešten blizu...
  • Page 138 Pogledajte odeljak „Garancija“. s. Ventil proizvođača 5. Osnovni podaci o proizvodu MCC Trading International GmbH Schlüterstraße 5 40235 Düsseldorf Zaštitni znak Germany GFR6600 GRE6600 Oznaka modela GFR6600S GRE6600S Vertikalni Vertikalni zamrzivač rashladni Tip modela (Za otežane (Za otežane uslove rada) uslove rada) - 137 -...
  • Page 139 Данный прибор предназначен для охлаждения Napomene: (GRE6600/GRE6600S) или замораживания 1. Ako Vaš proizvod više ne radi ispravno, prvo продуктов питания (GFR6600/GFR6600S) proverite da li su razlog tome drugi uzroci, npr. в ресторанах, столовых и аналогичных prekinuto strujno napajanje ili pogrešno rukovanje.
  • Page 140 2. Предупреждение о ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: соблюдении техники ОПАСНОСТЬ безопасности УДУШЕНИЯ! ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Упаковочные материалы ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ не предназначены для И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ! игр. Не позволяйте детям ОБРАТИТЕ ОСОБОЕ играть с упаковочными ВНИМАНИЕ НА ВСЕ материалами, поскольку РИСУНКИ, ПРИВЕДЕННЫЕ НА они представляют СТРАНИЦЕ ИЛЛЮСТРАЦИЙ! опасность...
  • Page 141 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор предназначен РИСК ПОРАЖЕНИЯ для использования ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ только в сухих ТОКОМ! помещениях. Не допускайте попадания Сухая Влажная влаги на прибор и его электрические детали. Прибор относится Не погружайте прибор к климатическому и его электрические классу 5 и подходит детали в воду или для...
  • Page 142 используйте механические ВНИМАНИЕ! Применение устройства или иные легковоспламеняющегося средства, ускоряющие хладагента R600a (GRE6600/ процесс размораживания, GRE6600S) и R290 если они не рекомендованы (GFR6600/GFR6600S) влечет производителем. риск возгорания и взрыва. 10. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не 5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! допускайте повреждения Запрещается превышать контура охлаждения. максимально допустимую...
  • Page 143 веществами, установку 18. Уровень звукового давления этого прибора должно излучения составляет менее осуществлять только лицо 70 дБ(А). надлежащей квалификации. 19. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 14. Регулярно проверяйте При очистке, техническом сетевую вилку и шнур обслуживании и замене питания на наличие деталей прибор следует повреждений.
  • Page 144 см. в главе «После 27. Прибор должен использования». располагаться на широкой, 22. Монтаж, эксплуатация, ровной, сухой и устойчивой очистка и техническое поверхности, способной обслуживание устройства выдержать суммарную должны осуществляться массу прибора и его только обученным и содержимого. квалифицированным 28. Не тяните за шнур питания персоналом, при...
  • Page 145 прибора не извлекайте При перемещении сетевую вилку из розетки, рекомендуется по поскольку это может возможности катить или привести к образованию двигать его. Если возникнет искры и возникновению необходимость поднять пожара. прибор, используйте 42. Для GFR6600/GFR6600S. специализированное Не прикасайтесь к - 144 -...
  • Page 146 Проследите, чтобы никто не Размораживание мог споткнуться об него. • Устройство автоматически размораживается 4. Не вставляйте пальцы или каждые 6 часов (GRE6600/GRE6600S) или каждые 4 часа (GFR6600/GFR6600S). посторонние предметы Примечание: Во время процесса размораживания температура внутри в отверстия на корпусе охлаждаемой камеры слегка поднимается, прибора;...
  • Page 147: Диагностика И Устранение Неисправностей

    течение примерно 3 секунд. Подключите Примечание: Следующий процесс вилку к автоматического размораживания начинается подходящей Вилка не через 6 часов (GRE6600/GRE6600S) электрической подключена к или через 4 часа (GFR6600/GFR6600S) розетке. розетке. Плотно после завершения процесса ручного вставьте вилку размораживания. в розетку. Хранение Сетевой шнур...
  • Page 148: Описание Продукта

    до потолка. слишком Торговая марка Переведите шумно. прибор в Прибор устойчивое находится в положение. Идентификатор GFR6600 GRE6600 неустойчивом Убедитесь, что модели GFR6600S GRE6600S положении. все колеса/ Вертикальная, Вертикальная, ножки надежно заморозка охлаждение стоят на земле. (для Тип модели (для тяжелого Прибор Переместите тяжелого...
  • Page 149 местными нормами. Внимание: Не подвергайте устройство воздействию огня или тепла перед утилизацией. Перед утилизацией прибора демонтируйте дверцу. GFR6600 RUSSIAN 210225 GFR6600S 7. Гарантийное GRE6600 обязательство GRE6600S Для данного изделия существует обязательная по закону гарантия. Производитель предоставляет гарантию на безупречную работу изделия в течение 12 месяцев...
  • Page 150 SHOP > 20 cm > 5 cm > 5 cm...
  • Page 151 MAX. 80 kg MAX. 80 kg MAX. 80 kg MAX. 80 kg...
  • Page 152 Neto količina: 97.6 kg (GRE6600) Schlüterstraße 5 102.2 kg (GRE6600S) 40235 Düsseldorf 103.3 kg (GFR6600) Germany 109.4 kg (GFR6600S) www.metrocustomer.info Dimensiuni produs:/Размер: 775 x 720 x 1930 mm/мм METRO Cash & Carry India Private Limited, Dimenzije: No. 26/3, Industrial Suburbs, Ward No. 9 77.5 (W) x 72 (H) x 193 cm (D)
  • Page 153 GRE6600/GRE6600S GFR6600/GFR6600S...

This manual is also suitable for:

Gfr6600Gre6600Gre6600s

Table of Contents