VONROC MT501 Series Original Instructions Manual

VONROC MT501 Series Original Instructions Manual

Multifunctional table

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MULTIFUNCTIONAL TABLE
MT501XX / S_MT501XX
EN Original Instructions
DE Übersetzung der Originalanleitung
NL Vertaling van de originele instructies
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción de las instrucciones originales
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie oryginału instrukcji w języku angielskim 23
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Az eredeti használati utasítás fordítása
S2_MT501XX
CS Překlad původního návodu
04
TR Orijinal talimatların çevirisi
06
08
11
13
16
18
20
25
27
30
32
34

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MT501 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VONROC MT501 Series

  • Page 1 MULTIFUNCTIONAL TABLE MT501XX / S_MT501XX S2_MT501XX EN Original Instructions CS Překlad původního návodu TR Orijinal talimatların çevirisi DE Übersetzung der Originalanleitung NL Vertaling van de originele instructies FR Traduction de la notice originale ES Traducción de las instrucciones originales Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie oryginału instrukcji w języku angielskim 23...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4: Safety Instructions

    SHALL NOT BE MADE BY CHILDREN WITHOUT SU- different table heights. The multi-function Tables are PERVISION. multifunctional, e.g. for wallpapering, parties, etc. They are easy to transport and fold for space-saving storage. This product is only intended for private household use, not for commercial purposes. WWW.VONROC.COM...
  • Page 5: Technical Specifications

    WARRANTY 4. Strut 5. Spring bolt 6. Connection bracket VONROC product are developed to the highest qual- ity standards and are guaranteed free of defects 3. ASSEMBLY in both materials and workmanship for the period lawfully stipulated starting from the date of original Step 1 (Fig.
  • Page 6 SICHERER WEISE BEAUFSICHTIGT ODER EINGEWIE- dene Tische gemäß den örtlichen Vorschriften. SEN WURDEN UND DIE DAMIT VERBUNDENEN GE- FAHREN VERSTEHEN. KINDER DÜRFEN NICHT MIT DEM GERÄT SPIELEN. DIE REINIGUNG UND PFLEGE DURCH DEN BENUTZER DARF VON KINDERN NICHT OHNE AUFSICHT DURCHGEFÜHRT WERDEN. WWW.VONROC.COM...
  • Page 7: Montage

    GARANTIE dass sie senkrecht und im 90-Grad-Winkel zur Tischplatte stehen, und sichern Sie die Strebe (4). VONROC-Produkte werden nach den höchsten Quali- tätsstandards entwickelt und sind für den gesetzlich Schritt 2 (Abb. C1-C2) festgelegten Zeitraum ab dem Datum des ursprüng- 1.
  • Page 8 Garantien der Gebrauchstaug- lichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. Duidt op het risico op lichamelijk letsel, VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Schäden overlijden en/of beschadiging van het appa- oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers raat, als de instructies in deze gebruiksaan- beschränken sich auf die Reparatur oder den Aus-...
  • Page 9: Technische Specificaties

    (5) in te drukken. • Gooi defecte, niet langer bruikbare tafels weg 2. Verzeker dat beide poten (3) op gelijke hoogte overeenkomstig de lokale regelgeving. staan. 3. Zet het tafelblad (1) naar boven gericht. 4. De tafel is klaar voor gebruik. WWW.VONROC.COM...
  • Page 10 Mocht het product gedurende deze periode enige storingen vertonen als gevolg van gebrekkig materiaal en/of gebrekkige afwer- king, dient direct contact met uw VONROC-dealer opgenomen te worden. De volgende omstandigheden zijn uitgesloten van deze garantie: •...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    • Jetez les tables défectueuses et inutilisables L’APPAREIL ET QU’ILS COMPRENNENT LES RISQUES conformément à la règlementation locale. ENCOURUS. LES ENFANTS NE DOIVENT PAS JOUER AVEC L’APPAREIL. LE NETTOYAGE ET LES OPÉRA- TIONS DE MAINTENANCE NE DOIVENT PAS ÊTRE EXÉCUTÉS PAR DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE. WWW.VONROC.COM...
  • Page 12: Informations Sur Le Produit

    2. Dépliez les pieds (3) complètement (pour que le support soit vertical) à 90 degrés par rapport au plateau et fixez les renforts (4) en place. Les produits VONROC sont développés avec les normes de qualité les plus hautes et ils sont garantis Étape 2 (Fig. C1-C2) pour être exempts de défauts de pièces et de main...
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad

    à un usage particulier. En aucun cas, Lea el manual de usuario. VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours Denota riesgo de lesiones personales, des revendeurs sont limités à la réparation ou au muerte o daños a la herramienta en caso de...
  • Page 14: Especificaciones Técnicas

    (Fig. D2). Tiene también cuatro alturas de mesa diferentes. 3. Una la mesa con el soporte de conexión (6) suje- Las mesas multifunción son multifuncionales, puede tando juntos los bordes de las mesas. WWW.VONROC.COM...
  • Page 15: Mantenimiento

    ñarse. Guárdelas alejadas del alcance de los niños. GARANTÍA El producto VONROC ha sido fabricado con los es- tándares de calidad más elevados y garantizamos que está exento de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el período legalmente establecido a partir de la fecha de com-...
  • Page 16: Istruzioni Di Sicurezza

    GLIATI O ISTRUITI IN MERITO ALL’USO DELLO STESSO IN SICUREZZA E COMPRENDANO I PERICOLI INE- RENTI. ACCERTARSI CHE I BAMBINI NON GIOCHINO CON IL PRODOTTO. LA PULIZIA E GLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE DEL PRODOTTO DI CUI DOVREBBE OCCUPARSI L’UTILIZZATORE NON DEVONO ESSERE ESEGUITI DA BAMBINI SENZA SUPERVISIONE. WWW.VONROC.COM...
  • Page 17: Manutenzione

    2. Aprire completamente le gambe del tavolo (3) (in modo che il tavolo stia in piedi), portandole I prodotti VONROC sono sviluppati secondo gli stan- a 90° rispetto al piano del tavolo e bloccare l’a- dard di qualità più elevati e sono garantiti esenti da sta di sostegno (4) fino a fissarla in posizione.
  • Page 18 Läs användarhandboken. le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC Anger risk för personskada, dödsfall eller sarà ritenuta responsabile di alcun danno incidenta- skada på verktyget om anvisningarna i den- le o consequenziale.
  • Page 19: Tekniska Specifikationer

    Borden kan kombineras på många olika sätt. är lätta att transportera och fälla ihop för platsbespa- Observera att det kanske inte är möjligt att rande förvaring. Denna produkt är endast avsedd för använda fästena i vissa fall. privat hushållsbruk, inte för kommersiella ändamål. WWW.VONROC.COM...
  • Page 20 FYSISKE, SENSORISKE ELLER MENTALE EVNER och lämplighet för ett visst syfte. Under inga ELLER MANGLENDE ERFARING OG VIDEN, HVIS DE omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för HOLDES UNDER OPSYN ELLER HAR FÅET VEJLED- indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas NING I AT BRUGE APPARATET PÅ EN SIKKER MÅDE åtgärder ska begränsas till reparation eller byte av...
  • Page 21: Tekniske Specifikationer

    4. Sørg for, at bordene er sikkert forbundet før udover fire forskellige bordhøjder. De multifunktio- brug. nelle borde har flere funktioner, f.eks. til tapetsering, 5. Gentag processen for at fastgøre alle borde. fester osv. De er nemme at transportere og folde 4. Bordene er klar til brug. WWW.VONROC.COM...
  • Page 22 Opbevar den uden for børns rækkevidde. GARANTI VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- litetsstandarder og er garanteret fri for defekter i både materialer og udførelse i den periode, der er retsligt angivet fra datoen for det originale køb.
  • Page 23: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Sprawdzać, czy śruby sprężynowe są solidnie UMYSŁOWYMI LUB NIEPOSIADAJĄCE DOŚWIAD- zamocowane na miejscu przed każdym użyciem. CZENIA I WIEDZY, JEŚLI ZNAJDUJĄ SIĘ ONE POD • Utylizować uszkodzone stoły już nienadające się NADZOREM LUB ZOSTAŁY PRZESZKOLONE Z BEZ- do użytku zgodnie z lokalnymi przepisami. PIECZNEGO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA I ROZUMIE- WWW.VONROC.COM...
  • Page 24: Informacje O Produkcie

    Krok 1 (rys. B1-B2) 1. Położyć złożony stół blatem (1) do podłogi. 2. Rozłożyć nogi (3) całkowicie (aby były ustawione Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- pionowo) i ustawić pod kątem 90 stopni do bla- wyższymi standardami jakości i producent udziela tu, po czym rozłożyć rozpórkę (4) całkowicie, aż...
  • Page 25: Instrucțiuni De Siguranță

    ții sau deteriorarea sculei în cazul în care nu se dorozumiane gwarancje przydatności do sprzedaży respectă instrucțiunile din acest manual. i przydatności do określonego celu. W żadnym przy- padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności Sarcina maximă admisă 35 kg. Nu depăşiți za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- sarcina maximă permisă.
  • Page 26: Specificații Tehnice

    Există multe posibilități de combinare a me- depozitare cu economie de spaţiu. Acest produs este selor. Vă rugăm să rețineți că, în unele ca- destinat doar uzului casnic, nu și celui comercial. zuri, s-ar putea să nu fie posibilă utilizarea consolelor. WWW.VONROC.COM...
  • Page 27: Instruções De Segurança

    ESTE EQUIPAMENTO PODE SER UTILIZADO POR incluzând garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea CRIANÇAS A PARTIR DOS 8 ANOS E POR PESSOAS pentru un anumit scop. În nicio situaţie, VONROC nu COM CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS OU MEN- este responsabil pentru daunele accidentale sau TAIS REDUZIDAS OU COM FALTA DE EXPERIÊNCIA E...
  • Page 28: Informações Sobreo Produto

    Passo 2 (Fig. C1-C2) 1. Regule a altura conforme necessário, pressio- nando o pino de mola (5). 2. Certifique-se de que ambas as pernas (3) estão à mesma altura. 3. Vire a mesa com o tampo (1) virado para cima. 4. A mesa está pronta para ser utilizada. WWW.VONROC.COM...
  • Page 29 4. MANUTENÇÃO fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais ou Limpeza indirectos. Os fornecedores devem estar limitados Limpe as mesas com frequência, de preferência a reparar ou substituir as unidades ou peças que...
  • Page 30: Biztonsági Utasítások

    FELÜGYELET MELLETT HASZNÁLHATJÁK, ILL. HA hogy a rugós csavarok stabilan a helyükön van- MEGFELELŐ UTASÍTÁSOKAT KAPTAK A KÉSZÜLÉK nak. BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁHOZ ÉS MEGÉRTETTÉK • A meghibásodott vagy már használhatatlan A KAPCSOLÓDÓ VESZÉLYEKET. A KÉSZÜLÉK NEM asztalokat a helyi előírásoknak megfelelően se- GYERMEKEK KEZÉBE VALÓ JÁTÉKSZER. A TISZTÍTÁ- lejtezze ki. WWW.VONROC.COM...
  • Page 31: Műszaki Adatok

    2. Ügyeljen rá, hogy mindkét láb (3) azonos magas- időszak alatt bármilyen hiba jelentkezik anyag- ságban legyen. és/vagy gyártási hiba miatt, kérjük, forduljon 3. Fordítsa fel az asztalt, hogy az asztallap (1) fel- közvetlenül az Ön VONROC forgalmazójához. felé nézzen. 4. Az asztal készen áll a használatra. WWW.VONROC.COM...
  • Page 32: Bezpečnostní Pokyny

    és az adott célra való alkalmasságra Upozorňuje na nebezpečí zranění osob, ztrá- vonatkozó hallgatólagos garanciákat is), amelyek ty života nebo poškození nářadí, nebudou-li a jelen garancia hatókörén túlmutatnak. A VONROC dodržovány pokyny uvedené v tomto návodu. semmilyen esetben sem felelős semmilyen járu- lékos vagy következményes kárért. A forgalmazók Maximální...
  • Page 33: Informace O Výrobku

    úsporné uložení. Tento vý- 5. Zopakujte proces pro upevnění všech stolů. robek je určen výhradně pro použití v domácnosti, ne 4. Stoly jsou připravené k použití. pro komerční použití. Existuje mnoho možností kombinací stolů. Upozorňujeme, že v některých případech ne- musí být možné použít držáky. WWW.VONROC.COM...
  • Page 34: Güvenli̇k Tali̇matlari

    ZÁRUKA İzin verilen maksimum yük 35kg’dır. İzin ve- rilen maksimum yükü aşmayın. Výrobek VONROC je vyvíjen v souladu s požadavky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu platné záruky, která začíná běžet dnem původního Tezgahı, düz ve dengeli bir zeminde kullanın.
  • Page 35: Teknik Özellikler

    üç tezgah elemanına D2). sahiptir. Ayrıca dört farklı tezgah yüksekliğine sahip- 3. Tezgah kenarını birbirine kenetleyerek tezgahı tir. Çok işlevli tezgahlar çok işlevlidir; örneğin duvar bağlantı braketi (6) ile birbirine bağlayın. kağıdı, partiler vb. için kullanılabilir. Yerden tasarruf WWW.VONROC.COM...
  • Page 36 4. Kullanmadan önce tezgahların güvenli bir şekil- çen açık veya zımni herhangi bir başka garanti mev- de bağlandığından emin olun. cut değildir. VONROC hiçbir durumda arızi veya do- 5. Tüm tezgahları sabitlemek için bu işlemi tekrar- laylı zararlardan sorumlu tutulamaz. Bayi tarafından layın.
  • Page 37 WWW.VONROC.COM...
  • Page 38 ©2024 VONROC WWW.VONROC.COM 2404-30...

This manual is also suitable for:

S mt501 seriesS2 mt501 series

Table of Contents