Page 1
BAPI 1200 PURE BAPI 1200 PURE PLUS ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner...
Page 3
(*) Solo disponible en el modelo / Only available in the model Bapi 1200 Pure Plus.
Set de cuchillas (*) MODO DE EMPLEO (*) Solo disponible en el modelo BAPI 1200 Pure Plus NOTAS PREVIAS AL USO Si el modelo de su aparato no tiene los accesorios • Lea atentamente el folleto "Consejos y advertencias de descritos anteriormente, se pueden adquirir por separado seguridad"...
Page 5
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO aproximadamente 15 minutos antes de volver a conectarlo. Si sigue sin funcionar, acuda a uno de los • Pare el aparato, retirando la presión sobre el botón On/ servicios de asistencia técnica autorizados. Off.
Page 6
Receta Accesorio Velocidad Cantidad Preparación Tiempo Mayonesa Batidora de 5ª 250 ml Ponga 1 huevo en la jarra con una pizca 35 s varillas + de sal y unas gotas de vinagre o limón. vaso me- Añada aceite hasta el nivel indicado. didor Encienda el aparato sin moverlo hasta que el aceite se mezcle.
Page 7
Huevo coci- Picador 20ª 5 huevos Cortar en cuartos y picar hasta obtener la 10 s do picado textura deseada. Carne pica- Picador 20ª 300 g Pique previamente en trozos de 1 cm. 30 s da (cruda o Pique hasta obtener la textura deseada. cocida) Carne Batidora de...
Chopper lid (*) Blades set (*) INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE (*) Only available on the BAPI 1200 Pure Plus model. • Please read the “Safety advice and warnings” booklet If the model of your appliance does not have the carefully before first use.
Page 9
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE machine does not start again, seek authorised technical assistance. • Stop the appliance by releasing the pressure on the on/ off button. • Unplug the appliance from the mains. CLEANING • Clean the appliance. •...
Page 10
Recipe Accessory Speed Quantity Preparation Time Mayonnaise Stick blend- 5ª 250 ml Put 1 egg in the jug with a pinch of salt 35 s er + measur- and some drops of vinegar or lemon. ing cup Add oil until the indicated level. Turn the appliance on without moving until the oil binds.
Page 11
Minced Stick blend- 20ª 40 g Previously chop into 1 cm chunks. Mince meat er + measur- until the desired texture is obtained ing cup Chopped Stick blend- 20ª 60 g Previously chop into 1 cm chunks. Mince Spanish er + measur- until the desired texture is obtained Serrano ing cup...
élaborer chaque recette, ainsi que le temps de fonctionnement maximal de l'appareil dans chacune de ces conditions de charge. (*) Uniquement disponible sur le modèle BAPI 1200 Pure Plus. Si le modèle de votre appareil ne dispose pas des MODE D’EMPLOI...
Page 13
FONCTION TURBO • Retirer l’accessoire batteur et libérer le corps moteur. • L’appareil dispose d’une option Turbo. En appuyant sur • Note: Ne travaillez pas à des vitesses élevées avec cet la touche Turbo (C) le plein potentiel du moteur est alors accessoire fixé, car cela entraînerait des défauts dans le enclenché, ce qui résulte en une texture finale optimale batteur (tournant ses fils).
Page 14
Recette Accessoire Vitesse Quantité Préparation Temps Mayonnaise Fouet + 5ª 250 ml Mettez 1 œuf dans le pichet avec une 35 s verre doseur pincée de sel et quelques gouttes de vin- aigre ou de citron. Ajoutez l'huile jusqu'au niveau indiqué. Allumez l'appareil sans bouger jusqu'à...
Page 15
Œuf dur Hachoir 20ª 5 œufs Couper en quartiers et hacher jusqu'à 10 s haché obtenir la texture désirée. Viande Hachoir 20ª 300 g Hachez préalablement en morceaux de 30 s hachée 1 cm. Hacher jusqu'à l'obtention de la (crue ou texture souhaitée.
Conjunto de lâminas (*) condições de carga. (*) Apenas disponível no modelo BAPI 1200 Pure Plus. MODO DE UTILIZAÇÃO Se o modelo do seu aparelho não tiver os acessórios NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO descritos acima, eles também podem ser comprados...
Page 17
PROTETOR TÉRMICO DE SEGURANÇA obtendo-se assim um acabamento mais fino na textura final do produto. • O aparelho dispõe de um dispositivo térmico de segurança que o protege de qualquer sobreaquecimento. UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO • Se o aparelho se desligar e não voltar a ligar, desligue-o •...
Page 18
Receita acessório Velocidade Quant. Preparação Hora Mayonnaise Varinha + 5ª 250 ml Coloque 1 ovo no jarro com uma pitada 35 s copo de de sal e algumas gotas de vinagre ou medição limão. Adicione óleo até ao nível indicado. Ligue o aparelho sem se mexer até...
Page 19
Carne pica- Picadora 20ª 300 g Previamente cortado em pedaços de 1 30 s da (crua ou cm. Pique até se obter a textura dese- cozinhada) jada. Carne Varinha + 20ª 40 g Previamente cortado em pedaços de 1 picada copo de cm.
Set di lame (*) MODALITÀ D’USO PRIMA DELL’USO (*) Disponibile solo sul modello BAPI 1200 Pure Plus. • Leggere attentamente il libretto "Avvertenze e consigli di Se il modello del vostro apparecchio non dispone degli sicurezza" prima del primo utilizzo.
Page 21
UNA VOLTA CONCLUSO L'UTILIZZO 15 minuti prima di ricollegarlo. Se ancora non funziona, rivolgersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato. DELL'APPARECCHIO • Arrestare l’apparecchio rilasciando il pulsante ON/OFF. • Scollegare l’apparecchio dalla rete. PULIZIA • Pulire l'apparecchio. • Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che l’apparecchio si raffreddi, prima di eseguirne la pulizia.
Page 22
Ricetta Accessorio Velocità Quantità Preparazione Tempo Maionese Bacchetta + 5ª 250 ml Metta 1 uovo nella caraffa con un piz- 35 s Recipiente zico di sale e qualche goccia di aceto dosatore o limone. Aggiunga l'olio fino al livello indicato. Accendere l'apparecchio senza muoversi finché...
Page 23
Uovo sodo Tritatutto 20ª 5 uova Tagliare in quarti e tritare fino a ottenere 10 s tritato la consistenza desiderata. Carne mac- Tritatutto 20ª 300 g Tagliare precedentemente in pezzi di 1 30 s inata (cruda cm. Tritare fino ad ottenere la consistenza o cotta) desiderata.
Page 24
INSTRUCCIONS D'ÚS Set de ganivetes (*) NOTES PRÈVIES A L’ÚS (*) Només disponible al model BAPI 1200 Pure Plus • Si us plau, llegiu atentament el fullet "Consells i advertències de seguretat" abans del primer ús. Si el model del vostre aparell no disposa dels accessoris descrits anteriorment, també...
Page 25
UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL tornar-lo a connectar. Si continua sense funcionar, acudiu a un dels serveis d’assistència tècnica autoritzats. • Atureu l’aparell i retireu la pressió sobre el botó On/Off. • Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. NETEJA •...
Page 26
Recepta Accessori Vel. Quantitat Preparació Temps Maionesa Vareta + Vas 5ª 250 ml Poseu 1 ou al vas amb una mica de sal i 35 s mesurador unes gotes de vinagre o llimona. Afegiu oli fins al nivell indicat. Enceneu l'aparell sense moure's fins que l'oli s'enganxi.
Page 27
Pernil serrà Vareta + Vas 20ª 60 g Prèviament talleu-la a trossos d'1 cm. Pi- espanyol mesurador queu-la fins a obtenir la textura desitjada. picat Albercocs Vareta + Vas TURBO 60 g Prèviament talleu-la a trossos d'1 cm. Pi- secs picats mesurador queu-la fins a obtenir la textura desitjada.
Page 28
Lebensmittel, die empfohlene Betriebszeit zur Ausarbeitung jedes Rezepts sowie die Zeit des maximalen Betriebs der Vorrichtung unter jedem dieser (*) Nur verfügbar für das Modell BAPI 1200 Pure Plus. Belastungsbedingungen umfassen. Sollte Ihr Gerätemodell nicht über das oben beschriebene Zubehör verfügen, können Sie dieses auch separat beim technischen Kundendienst erwerben.
Page 29
TURBO-FUNKTION • Entfernen Sie den Schlägerzubehör und lösen Sie den Motorblock. • Das Gerät verfügt über eine Turbofunktion. Bei Betätigen der Turbo-Taste (C) steht die gesamte Motorleistung • Anmerkung: Arbeiten Sie nicht mit hohen zur Verfügung, um eine feinere Textur des Produkts zu Geschwindigkeiten, wenn dieses Zubehörteil angebracht erzielen.
Page 30
Rezept Zubehörteil Geschwin- Menge Vorbereitung Zeit digkeit Mayonnaise Schneebe- 5ª 250 ml Geben Sie 1 Ei mit einer Prise Salz und 35 s sen + Mess- einigen Tropfen Essig oder Zitrone in den becher Krug. Öl hinzufügen, bis die angegebene Stufe.
Page 31
Gehacktes Zerhacker 20ª 5 Eier In Viertel schneiden und hacken, bis die 10 s gekochtes gewünschte Textur erreicht ist. Hackfleisch Zerhacker 20ª 300 g Zuvor in 1 cm große Würfel schneiden. 30 s (roh oder Zerkleinern, bis die gewünschte Konsis- gekocht) tenz erreicht ist.
Hakselaardeksel (*) deze belastingsomstandigheden. Messen set (*) GEBRUIKSAANWIJZING (*) Alleen beschikbaar op het model BAPI 1200 Pure Plus. VOOR GEBRUIK Als het model van uw apparaat niet over de hierboven beschreven accessoires beschikt, kunnen deze ook • Lees het boekje "Veiligheidsadvies en waarschuwingen"...
Page 33
de motor beschikbaar, waardoor een fijnere afwerking van • Noot: Werk niet op hoge snelheden met dit accessoire de uiteindelijke textuur van het product wordt verkregen. bevestigd, omdat dit defecten in de garde zou veroorzaken (het draaien van de draden). ALS U KLAAR BENT MET HET APPARAAT THERMISCHE VEILIGHEIDSBESCHERMER •...
Page 34
Recept Accessoire Snelheid Hoev. Voorbereiding Tijd Mayonaise Staafmixer + 5ª 250 ml Doe 1 ei in de kan met een snufje zout en 35 s maatbeker enkele druppels azijn of citroen. Voeg olie toe tot het aangegeven niveau. Zet het apparaat aan zonder te bewegen totdat de olie zich bindt.
Page 35
Gehakt Staafmixer + 20ª 40 g Eerder in stukjes van 1 cm snijden. Ge- maatbeker hakt tot de gewenste textuur is verkregen. Gehakte Staafmixer + 20ª 60 g Eerder in stukjes van 1 cm snijden. Ge- Spaanse maatbeker hakt tot de gewenste textuur is verkregen. Serranoham Gehakte Staafmixer +...
Set de lame (*) INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE (*) Disponibil numai la modelul BAPI 1200 Pure Plus. • Vă rugăm să citiți cu atenție broșura "Sfaturi de siguranță În cazul în care modelul aparatului dvs. nu dispune de și avertismente"...
Page 37
DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL • Dacă aparatul se oprește singur și nu se pornește din nou, deconectați-l de la rețeaua de alimentare și așteptați • Opriți aparatul eliberând presiunea asupra butonului de aproximativ 15 minute înainte de a-l reconecta. Dacă pornire/oprire.
Page 38
Rețetă accesorii Viteză Cantitate Pregătirea Timp Maioneză Stick blend- 5ª 250 ml Pune 1 ou in ulcior cu un praf de sare 35 s er + pahar si cateva picaturi de otet sau lamaie. dozator Adăugați ulei până la nivelul indicat. Porniți aparatul fără...
Page 39
Carne Stick blend- 20ª 40 g Tăiați în prealabil în bucăți de 1 cm. Se tocată er + pahar toacă mărunt până se obține textura dozator dorită. Șuncă span- Stick blend- 20ª 60 g Tăiați în prealabil în bucăți de 1 cm. Se iolă...
Pokrywa rozdrabniacza (*) także czas maksymalnej pracy urządzenia w każdym z Zestaw ostrzy (*) tych warunków obciążenia. (*) Dostępne tylko w modelu BAPI 1200 Pure Plus. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Jeżeli model Państwa urządzenia nie posiada opisanych PRZED UŻYCIEM powyżej akcesoriów, można je również zakupić oddzielnie w Serwisie Pomocy Technicznej.
Page 41
TERMICZNY OCHRANIACZ BEZPIECZEŃSTWA czemu uzyskuje się dokładniejsze wykończenie końcowej faktury produktu. • Urządzenie posiada urządzenie zabezpieczające, które chroni urządzenie przed przegrzaniem. PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA • Jeżeli urządzenie samo się wyłączy i nie włączy się • Wyłączyć urządzenie poprzez zwolnienie nacisku na ponownie, należy odłączyć...
Page 42
Przepis akcesoria Prędkość Ilość Przygotowanie Czas Majonez Blender 5ª 250 ml Do dzbanka wbij 1 jajko ze szczyptą 35 s ręczny + soli i kilkoma kroplami octu lub cytryny. miarka Dolewaj oleju do wskazanego poziomu. Włącz urządzenie bez ruchu, aż olej się zwiąże.
Page 43
Mięso Siekacz 20ª 300 g Wcześniej posiekać na 1 cm kawałki. 30 s mielone Zmielić do uzyskania pożądanej konsys- (surowe lub tencji. gotowane) Mięso Blender 20ª 40 g Wcześniej posiekać na 1 cm kawałki. mielone ręczny + Zmielić do uzyskania pożądanej konsys- miarka tencji.
Комплект остриета (*) максимална работа на уреда при всяко едно от тези условия на натоварване. (*) Предлага се само за модела BAPI 1200 Pure Plus. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Ако моделът на вашия уред не разполага с описаните по-горе аксесоари, те могат да бъдат закупени и...
Page 45
ТУРБО ФУНКЦИЯ • Отстранете аксесоара за разбиване и освободете тялото на двигателя. • Уредът разполага с функция Turbo. При активиране на функцията Turbo (C) цялата мощност на двигателя • Бележка 4: Не работете при високи скорости с този става достъпна, като по този начин се получава по- аксесоар, тъй...
Page 46
Рецепта аксесоар Скорост Количе- Подготовка Време ство Майонеза Пръчен 5ª 250 мл Сложете 1 яйце в каната с щипка сол 35 s блендер + и няколко капки оцет или лимон. Доба- мерителна вете масло до посоченото ниво. Вклю- чаша чете уреда, без да мърдате, докато маслото...
Page 47
Смлени Чопър 20ª 200 g Отстранете черупките и смелете до 30 s ядки получаване на желаната текстура. Нарязано Чопър 20ª 5 яйца Нарежете на четвъртинки и накълцайте 10 s варено до получаване на желаната текстура. яйце Мляно месо Чопър 20ª 300 g Предварително...
Page 48
τον συνιστώμενο χρόνο λειτουργίας για την επεξεργασία κάθε συνταγής, καθώς και τον χρόνο μέγιστης (*) Διατίθεται μόνο στο μοντέλο BAPI 1200 Pure Plus. λειτουργίας της συσκευής σε κάθε μία από αυτές τις Εάν το μοντέλο της συσκευής σας δεν διαθέτει τα...
Page 49
ΉΛΈΚΤΡΌΝΙΚΌΣ ΈΛΈΓΧΌΣ ΤΑΧΎΤΉΤΑΣ ΑΞΈΣΌΎΑΡ ΓΙΑ ΣΎΡΜΑ • Η ταχύτητα της συσκευής μπορεί να ρυθμιστεί απλά με • Αυτό το εξάρτημα χρησιμοποιείται για να χτυπήσετε την τη χρήση του ρυθμιστή ταχύτητας (A). Η λειτουργία αυτή κρέμα γάλακτος, να χτυπήσετε τα ασπράδια των αυγών... είναι...
Page 50
- Χτυπήστε ελαφρά (χωρίς προσαρμογέα) - Κύπελλο μέτρησης - Τεμαχιστής (χωρίς λεπίδες) • Η θέση αποστράγγισης/στεγνώματος των αντικειμένων που πλένονται στο πλυντήριο πιάτων ή στο νεροχύτη πρέπει να επιτρέπει την εύκολη αποστράγγιση του νερού. • Στη συνέχεια στεγνώστε όλα τα μέρη πριν από τη συναρμολόγηση...
Page 51
Συνταγή αξεσουάρ Ταχύτητα Ποσότητα Προετοιμασία Χρόνος Μαγιονέζα Μπλέντερ 5ª 250 ml Βάλτε 1 αυγό στην κανάτα με μια πρέζα 35 s + κύπελλο αλάτι και μερικές σταγόνες ξύδι ή λεμόνι. μέτρησης Προσθέστε λάδι μέχρι την αναγραφόμενη στάθμη. Ενεργοποιήστε τη συσκευή χωρίς να...
Page 52
Κιμάς (ωμός Τεμαχιστής 20ª 300 g Προηγουμένως ψιλοκόψτε σε κομμάτια 1 30 s ή μαγειρεμέ- cm. Ψιλοκόψτε μέχρι να αποκτήσετε την νος) επιθυμητή υφή. Κιμάς Μπλέντερ 20ª 40 g Προηγουμένως ψιλοκόψτε σε κομμάτια 1 + κύπελλο cm. Ψιλοκόψτε μέχρι να αποκτήσετε την μέτρησης...
время работы для разработки каждого рецепта, а Комплект лезвий (*) также время максимальной работы аппарата при каждом из этих условий нагрузки. (*) Доступно только для модели BAPI 1200 Pure Plus. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Если модель Вашего прибора не имеет описанных выше принадлежностей, их можно приобрести...
Page 54
РЕЖИМ ТУРБО • Снимите насадку-венчик и отсоедините адаптер. • Прибор оснащен функцией Турбо. При включении • Примечание: Не работайте на высоких скоростях функции Турбо (С) становится доступной вся с присоединенным аксессуаром, так как это может мощность двигателя, что позволяет получить более привести...
Page 55
Рецепт аксессуар Скорость Количе- Подготовка Время ство Майонез Палоч- 5ª 250 мл Положите 1 яйцо в кувшин с щепоткой 35 s ка-блендер соли и несколькими каплями уксуса + мерный или лимона. Долейте масло до ука- стакан занного уровня. Включите прибор, не двигаясь, пока...
Page 56
Молотые Измельчи- 20ª 200 g Удалите скорлупу и измельчите до 30 s орехи тель получения нужной текстуры. Измельчен- Измельчи- 20ª 5 яйца Разрежьте на четвертинки и измельчи- 10 s ное варе- тель те до получения желаемой текстуры. ное яйцо Мясной Измельчи- 20ª...
Page 57
Låg til hakkemaskine (*) under hver af disse belastningsbetingelser. Klinge sæt (*) BRUGSANVISNING (*) Kun tilgængelig på BAPI 1200 Pure Plus-modellen. FØR BRUG Hvis din model af apparatet ikke har det ovenfor beskrevne • Læs hæftet "Sikkerhedsråd og advarsler" omhyggeligt før tilbehør, kan det også...
Page 58
RENSNING NÅR DU ER FÆRDIG MED AT BRUGE APPARATET • Stop apparatet ved at slippe trykket på tænd/sluk- • Tag apparatet ud af stikkontakten, og lad det køle af, før knappen. du udfører rengøringsopgaver. • Tag apparatet ud af stikkontakten. •...
Page 59
Opskrift Tilbehør Hastighed Mængde Forberedelse Mayonnaise Stav- 5ª 250 ml Kom 1 æg i kanden sammen med en 35 s blender + knivspids salt og nogle dråber eddike eller målebæger citron. Tilsæt olie til det angivne niveau. Tænd for apparatet uden at bevæge det, indtil olien bindes.
Page 60
Hakket kød Hakmaskine 20ª 300 g Hak tidligere i 1 cm store stykker. Hak, 30 s (råt eller indtil den ønskede konsistens er opnået. kogt) Hakket kød Stav- 20ª 40 g Hak tidligere i 1 cm store stykker. Hak, blender + indtil den ønskede konsistens er opnået.
Blader satt (*) • Vennligst les "Sikkerhetsråd og advarsler"-heftet nøye før første gangs bruk. (*) Kun tilgjengelig på BAPI 1200 Pure Plus-modellen. • Forsikre deg om at alle produktenes emballasje er fjernet. Hvis apparatmodellen din ikke har tilbehøret som er •...
Page 62
TILBEHØR • Ikke bruk løsemidler eller produkter med sur eller basisk pH som blekemiddel eller skuremidler til rengjøring av STAVMIKSER TILBEHØR apparatet. • Dette tilbehøret brukes til å lage sauser, supper, majones, • Apparatet må aldri senkes ned i vann eller annen væske milkshakes, babymat, crush ice, etc.
Page 63
oppskrift tilbehør Hastighet Mengde Forberedelse Majones Stavmikser + 5ª 250 ml Ha 1 egg i kannen med en klype salt og noen 35 s målebeger dråper eddik eller sitron. Tilsett olje til det angitte nivået. Slå på apparatet uten å bevege seg før oljen binder seg.
Lock för hackare (*) Bladen set (*) ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING (*) Endast tillgänglig på modellen BAPI 1200 Pure Plus. • Läs igenom häftet "Säkerhetsråd och varningar" noggrant Om din apparatmodell inte har de tillbehör som beskrivs innan du börjar använda den.
Page 65
NÄR DU HAR ANVÄNT APPARATEN FÄRDIGT • Stäng av apparaten genom att släppa trycket på on/off- knappen. • Koppla ur apparaten från elnätet. • Rengör apparaten. TILLBEHÖR TILLBEHÖR FÖR STICK-BLENDER • Detta tillbehör används för att göra såser, soppor, majonnäs, milkshakes, barnmat ... •...
Page 66
RENGÖRING • Koppla bort apparaten från elnätet och låt den svalna innan du utför någon rengöring. • Rengör utrustningen med en fuktig trasa med några droppar diskmedel och torka den sedan. • Använd inte lösningsmedel eller produkter med surt eller basiskt pH-värde, t.ex. blekmedel, eller slipmedel för att rengöra apparaten.
Page 67
Recept Tillbehör Hastighet Kvantitet Förberedelse Mayonnaise Stavmixer + 5ª 250 ml Lägg ett ägg i kannan tillsammans med en nypa 35 s mätbägare salt och några droppar vinäger eller citron. Tillsätt olja till den angivna nivån. Slå på apparaten utan att röra på...
Terät asetettu (*) • Lue "Turvallisuusohjeet ja varoitukset" -kirjanen huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. (*) Saatavana vain BAPI 1200 Pure Plus -malliin. • Varmista, että kaikki tuotteiden pakkaukset on poistettu. Jos laitteesi mallissa ei ole edellä kuvattuja lisävarusteita, • Puhdista ennen tuotteen ensimmäistä kertaa käyttämistä...
Page 69
PUHDISTUS LISÄVARUSTEET TIKKASEKOITTIMEN LISÄVARUSTE • Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä ennen • Tätä lisävarustetta käytetään kastikkeiden, keittojen, puhdistustöitä. majoneesin, pirtelöiden, vauvanruoan ... • Puhdista laite kostealla liinalla, johon on lisätty muutama • Kiinnitä keppi moottorin runkoon ja käännä nuolen tippa pesuainetta, ja kuivaa se sitten.
Page 70
Resepti lisävaruste Nopeus Määrä Valmistautuminen Aika Majoneesi Stick-blend- 5ª 250 ml Laita 1 kananmuna kannuun ripaus 35 s er + mit- suolaa ja muutama tippa etikkaa tai takuppi sitruunaa. Lisää öljyä ilmoitetulle tasolle. Kytke laite päälle liikkumatta, kunnes öljy sitoutuu. Hedelmä...
Page 71
Jauheliha Stick-blend- 20ª 40 g Pilko aiemmin 1 cm:n paloiksi. Jauha, er + mit- kunnes saat halutun koostumuksen. takuppi Paloiteltu Stick-blend- 20ª 60 g Pilko aiemmin 1 cm:n paloiksi. Jauha, espanjalain- er + mit- kunnes saat halutun koostumuksen. en Serra- takuppi no-kinkku Hienonnetut...
Bıçak seti (*) uyarılar” kitapçığını dikkatlice okuyunuz. • Tüm ürünlerin ambalajlarının kaldırıldığından emin olun. (*) Sadece BAPI 1200 Pure Plus modelinde mevcuttur. • Ürünü ilk kez kullanmadan önce, gıda ile temas Eğer cihazınızın modeli yukarıda belirtilen aksesuarlara edecek parçaları «Temizlik» bölümünde anlatıldığı gibi sahip değilse, Teknik Yardım Servisi'nden ayrı...
Page 73
TEMİZLİK AKSESUARLAR ÇUBUK BLENDER AKSESUARI • Cihazı şebekeden ayırın ve herhangi bir temizlik görevi • Bu aksesuar sos, çorba, mayonez, milkshake, bebek üstlenmeden önce soğumasını bekleyin. maması yapmak için kullanılır... • Ekipmanı birkaç damla yıkama sıvısı ile nemli bir bezle •...
Page 74
Tarif Aksesuar Hız Miktar Hazırlık Zaman mayonez Çubuk 5ª 250ml 1 yumurtayı bir tutam tuz ve birkaç damla 35 s blender + sirke veya limonla birlikte sürahiye koyun. ölçü kabı Belirtilen seviyeye kadar yağ ekleyin. Yağ bağlanana kadar cihazı hareket ettirme- den çalıştırın.
Page 75
Kıyma (çiğ Doğrama 20ª 300 gram Önceden 1 cm'lik parçalar halinde 30 s veya pişmiş) doğrayın. İstenilen doku elde edilene kadar inceltin. Kıyma Çubuk 20ª 40 g Önceden 1 cm'lik parçalar halinde blender + doğrayın. İstenilen doku elde edilene ölçü kabı kadar inceltin.
Page 76
ְזְ ַמ ַ ן הכנה ַּכַ ַמּות ַמ ְ ה ִ ירּות אבְזר ַמתכון s 35 הכניסו 1 ביצה לקנקן עם קורט מלח וכמה טיפות 052 מ"ל 5ª בלנדר מקלות מיונז .חומץ או לימון. הוסף שמן עד לרמה המצוינת + כוס מדידה .
Page 77
הכניסו את המזון להכנה במיכל הקיצוץ והצמדו את המכסה .בחוזקה, סובבו אותו נגד כיוון השעון עד שתשמעו את הקליק חבר את היחידה למכסה והפעל את המכשי ר . היזהר: אל תדליק .את המכשיר אם כל היחידה אינה מותאמת ומחוברת כהלכה .עצור...
Page 78
.)B( הפעל את המכשיר באמצעות לחצן ההפעלה/כיבוי .בחר את המהירות הרצויה BAPI 1200 Pure Plus (*) זמין רק בדגם . עבוד עם האוכל שאתה רוצה לעב ד אם לדגם המכשיר שלך אין את האביזרים המתוארים לעיל, ניתן...
Page 79
وقت تحضري كمية رسعة ملحق وصفة 53 ق ضعي بيضة واحدة يف اإلبريق مع قليل من امللح وبعض 052 مل 5ª عصا خالط + كوب مايونيز .قط ر ات الخل أو الليمون. أضف الزيت حتى املستوى املحدد قياس .قم بتشغيل الجهاز بدون تحريك حتى يلتصق الزيت ------- .ً...
Page 80
قم بتوصيل الوحدة بالغطاء وتشغيل الجهاز. كن حذ ر ً ا: ال تقم بتشغيل الجهاز إذا .مل يتم تركيب الوحدة بأكملها وتوصيلها م ع ً ا بشكل صحيح .أوقف الجهاز عندما يصل الطعام إىل القوام املطلوب .افصل الوحدة عن الغطاء والغطاء عن املفرمة ...
Page 81
.اعمل مع الطعام الذي تريد معالجته .BAPI 1200 Pure Plus (*) متوفر فقط يف ط ر از إذا كان ط ر از جهازك ال يحتوي عىل امللحقات املوضحة أعاله ، فيمكن أيضً ا رش اؤها التحكم اإللكرتوين يف الرسعة...
Need help?
Do you have a question about the Bapi 1200 Pure and is the answer not in the manual?
Questions and answers