Table of Contents

Advertisement

Quick Links

en
Incubator
es
Incubador
fr
Incubateur
el
Επωαστήρας
ko
zh-Hant
zh-Hans
เครื ่ อ งบ่ ม เพาะ
th
ja
vi
Operator Manual
Manual del operador
Guide de l'utilisateur
Εγχειρίδιο χειριστή
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
LCB060

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Celerity LCB060 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Steris Celerity LCB060

  • Page 1 LCB060 Incubator Operator Manual Incubador Manual del operador Incubateur Guide de l’utilisateur Επωαστήρας Εγχειρίδιο χειριστή zh-Hant zh-Hans เครื ่ อ งบ่ ม เพาะ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน...
  • Page 2 NAVIGATION Down Button ENTER Button Barcode Scanner Name Plate Power Cord Inlet INCUBATOR - BACK VIEW USB Port (For STERIS Use Only) RS-232 Communication Port (Printer Connectivity) RJ-45 Communication Port (Network Connectivity) RECOMMENDED PRINTER SPECIFICATIONS: Thermal Line Printer Minimum Dot Density 200 DPI x 200 DPI...
  • Page 4: Table Of Contents

    • Do not immerse. • Clean only with recommended products. • Unit does not contain any user serviceable parts. Return to STERIS for authorized repairs (Call authorized sales representative or STERIS Customer service). • To avoid personal injury or damage to device use the properly rated power cord supplied.
  • Page 5: Specifications

    C. Specifi cations: AC Input Voltage: 100-240 VAC +/-10% Low: 50-60 dB AC Input Frequency: 50-60 Hz Audible Alarm: Medium: 70-80 dB Input Current: 1.0A (rms) max High: 80-100 dB Overvoltage: Category II Weight: 3 lbs 10 oz (1.64 kg) Operating voltage: 12 VDC 6.5 (W) x 6.0 (H) x 11 (D) inches...
  • Page 6: Getting Started

    Set the Language, Date, Time and Network connection (optional) after start-up sequence. Reference Section F for more information. NOTE: USB port is not used for daily operation. Typical Start-Up Sequence Warming To 59.0C STERIS Corporation <xx:xx> 1 <r>C 5 <r>C 1 <r>C 5 <r>C...
  • Page 7: Routine Operations

    E. Routine Operations Precautions: Do not use the Celerity Incubator to incubate and read any biological indicator other than the Celerity BIs. Examples of BIs that should not be used in the Celerity Incubator include, but are not limited to: •...
  • Page 8: Options

    For a positive result, the Incubator will sound an alarm (three beeps every fi ve minutes) and the LED adjacent to the well will turn from slow fl ashing green to a rapid fl ashing red light. The LCD screen will display a “+” next to the well number.
  • Page 9 Changing the Date: Date The Date can be set during initial Incubator set up and at any time after that. Use the NAVIGATION buttons to highlight the correct month, day and year. <MMM> <DD> <YYYY> Select by pressing the ENTER button. Press ENTER to select Changing the Time:...
  • Page 10: Cleaning And Care Of The Incubator

    Then dry completely with a fresh swab. Step 4. Test the aff ected well(s) by fi rst running a diagnostic cycle. If the diagnostic test fails, contact STERIS. Step 5. If the diagnostic cycle is successful, then scan, activate and insert an unprocessed BI.
  • Page 11: Troubleshooting

    10. Allow the BI to equilibrate for a minimum of 10 minutes. 11. Verify the temperature reading on the thermocouple thermometer. If the temperature falls out of range for incubation, contact STERIS or any authorized dealer. Do not use failing wells. The other panel of wells may still be operational.
  • Page 12 RECOMMENDED ACTION Remove BI from Well <#>. Scan BI First. Scan BI fi rst and then place into any empty well. If the fault returns, contact STERIS. The BI was not scanned before inserting into well. Invalid Barcode, Scan Again.
  • Page 13: Warranty

    J. Warranty STERIS Corporation warrants capital equipment to be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of one year from the warranty start date. The warranty start date is 30 days from the date of shipment.
  • Page 14: Manual Del Operador

    Escáner de código de barra Placa del fabricante INCUBADOR-VISTA POSTERIOR Entrada del cable de alimentación Puerto USB (Solo para uso de STERIS) Puerto de comunicación RS-232 (conectividad de la impresora) Puerto de comunicación RJ-45 (conectividad de la red) ESPECIFICACIONES RECOMENDADAS DE LA IMPRESORA: Impresora de línea térmica...
  • Page 16: Descripción Del Producto

    • Limpie solamente con los productos recomendados. • La unidad no contiene piezas que pueda reparar el usuario. Devuélvala a STERIS para las reparaciones autorizadas (comuníquese con el representante de ventas autorizado o con el servicio de atención al cliente de STERIS).
  • Page 17: Especificaciones

    C. Especifi caciones: Voltaje de entrada de CA: 100-240 VCA +/-10 % Baja: 50-60 dB Frecuencia de entrada de CA: 50-60 Hz Alarma audible: Media: 70-80 dB Corriente de entrada: 1.0 A (rms) máx. Alta: 80-100 dB Sobrevoltaje: Categoría II Peso: 1.64 kg (3 lb. 10 oz) Voltaje de funcionamiento: 12 VCC 165 mm (ancho) x 153 mm (altura) x 280 mm (diámetro)
  • Page 18: Introducción

    Confi gure el idioma, fecha, hora y conexión de red (opcional) después de la secuencia de arranque. Consulte la Sección F para ver más información. NOTA: El puerto USB no se utiliza para la operación diaria. Secuencia típica de arranque Advertencia a 59.0 °C STERIS Corporation <xx:xx> 1 <r>C 5 <r>C 1 <r>C 5 <r>C...
  • Page 19: Operaciones De Rutina

    E. Operaciones de rutina Precauciones: No utilice el incubador Celerity para incubar y leer ningún indicador biológico que no sea el BI Celerity. Algunos ejemplos de BI que no se pueden utilizar en el incubador Celerity incluyen, entre otros, los siguientes: •...
  • Page 20: Opciones

    Para un resultado positivo, el incubador hará sonar una alarma (tres pitidos cada cinco minutos) y el LED adyacente al orifi cio pasará de verde intermitente lento a una luz roja intermitente rápida. La pantalla LCD mostrará “+“ al lado del número de orifi...
  • Page 21 Cambio de la fecha: Fecha La Fecha se puede ajustar durante la confi guración inicial del incubador y en cualquier momento posterior. <MMM> <DD> <YYYY> Use los botones de NAVEGACIÓN para resaltar el mes, día y año correctos. Seleccione pulsando el botón INTRO. Pulse INTRO para seleccionar Cambio de la hora:...
  • Page 22: Limpieza Y Cuidado Del Incubador

    Paso 6. Si se indica un resultado positivo, proceda con el uso del incubador. Si no se indica un resultado positivo, es probable que el incubador esté dañado. Comuníquese con STERIS o con un representante de ventas autorizado. Para limpiar y desinfectar el exterior del incubador: Paso 1.
  • Page 23: Guía Para Resolver Problemas

    11. Verifi que la lectura de la temperatura en el termómetro de la termocupla. Si la temperatura se encuentra fuera del rango de incubación, comuníquese con STERIS o cualquier representante autorizado. No utilice los orifi cios con fallas. El otro panel de orifi cios puede funcionar aún.
  • Page 24 Verifi que la fecha de vencimiento del BI, verifi que el ajuste de fecha y vuelva El BI está caducado o el ajuste de fecha es a escanear el BI. Si la falla continúa, comuníquese con STERIS. incorrecto. BI no activado, orifi cio <#>.
  • Page 25: Garantía

    J. Garantía STERIS Corporation garantiza que los equipos de capital están libres de defectos en materiales y mano de obra, bajo el uso normal, por un período de un año desde la fecha de inicio de la garantía. La fecha de inicio de la garantía es 30 días después de la fecha de envío.
  • Page 26: Guide De L'utilisateur

    Bouton ENTRÉE Lecteur de code à barres Plaque d’identifi cation INCUBATEUR - VUE ARRIÈRE Prise du cordon d’alimentation Port USB (réservé à l’usage de STERIS) Port de communication RS-232 (connectivité de l’imprimante) Port de communication RJ-45 (connectivité réseau) SPÉCIFICATIONS RECOMMANDÉES DE L’IMPRIMANTE : Imprimante thermique en ligne Densité...
  • Page 28: Description Du Produit

    fl uorogénique présent dans le milieu. B. Utilisation : Utiliser l’incubateur Celerity pour incuber et lire automatiquement les indicateurs biologiques STERIS Celerity lors de la stérilisation à la vapeur et au peroxyde d’hydrogène vaporisé à une température de 55 °C à 60 °C pour un résultat fl uorescent.
  • Page 29: Spécifications

    C. Spécifi cations : Tension d’entrée CA : 100 à 240 VCA +/-10 % Bas : 50 à 60 dB Fréquence d’entrée CA : 50 à 60 Hz Alarme sonore : Moyen : 70 à 80 dB Courant d’entrée : 1,0 A (rms) max. Haut : 80 à 100 dB Surtension : Catégorie II Poids : 1,64 kg (3 lbs 10 oz) Tension de fonctionnement : 12 VCC 165 (W) x 153 (H) x 280 (D) mm Dimensions :...
  • Page 30: Mise En Route

    Régler la langue, la date, l’heure et la connexion au réseau (en option) après la séquence de démarrage. Se référer à la section F pour plus d’informations. REMARQUE : Le port USB n’est pas utilisé au quotidien. Séquence de démarrage typique Échauffement jusqu’à 59 C STERIS Corporation <xx:xx> 1 <r>C 5 <r>C 1 <r>C 5 <r>C...
  • Page 31: Fonctionnement Normal

    E. Fonctionnement normal Précautions : Ne pas utiliser l’incubateur Celerity pour incuber et analyser des indicateurs biologiques autres que le BI Celerity. Les exemples de BI non compatibles avec l’incubateur Celerity comprennent entre autres : • Indicateurs biologiques autonomes VERIFY Assert (bouchon transparent) •...
  • Page 32: Options

    Dans le cas d’un résultat positif, l’incubateur émet une alarme (trois bips toutes les cinq minutes) et le voyant vert à côté du puits passe d’un clignotement lent à un voyant rouge clignotant rapidement. L’écran ACL affi che un « + » à côté du numéro du puits.
  • Page 33 Modifi cation de la date : Date La date peut être réglée lors de la confi guration initiale de l’incubateur et à tout moment par la suite. <MMM> <JJ> <AAAA> Utiliser les boutons de NAVIGATION pour mettre en surbrillance le mois, le jour et l’année appropriés.
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien De L'incubateur

    Étape 5. Si le cycle de diagnostic réussit, numériser, activer et insérer un BI non traité. Étape 6. Si l’incubateur indique un résultat positif, continuer à l’utiliser. Si le résultat n’est pas positif, il se peut que l’incubateur soit endommagé. Communiquer avec STERIS ou un représentant commercial agréé. Pour nettoyer et désinfecter l’extérieur de l’incubateur : Étape 1.
  • Page 35: Dépannage

    11. Vérifi er la mesure de température sur le thermomètre du thermocouple. Si la température est hors plage pour l’incubation, communiquer avec STERIS ou un distributeur agréé. Ne pas utiliser des puits défaillants. L’autre panneau des puits pourrait toujours être opérationnel.
  • Page 36 Si l’erreur persiste après vérifi cation de la présence le puits ne contenait pas de BI ou le BI n’était pas et de l’activation du BI, communiquer avec STERIS ou un distributeur agréé. activé. Panne d’instrument. <Code d’erreur>.
  • Page 37: Garantie

    J. Garantie STERIS Corporation garantit les biens d’équipement contre tout vice de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pendant un an après l’entrée en vigueur de la garantie. La garantie est de 30 jours à compter de la date d’expédition de l’appareil.
  • Page 38 Κουμπί ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ προς τα κάτω Κουμπί ENTER Αναγνώστης γραμμωτού κώδικα Ετικέτα χαρακτηριστικών του κατασκευαστή ΕΠΩΑΣΤΗΡΑΣ - ΟΠΙΣΘΙΑ ΟΨΗ Είσοδος καλωδίου τροφοδοσίας Θύρα USB (Μόνο για χρήση του STERIS) Θύρα επικοινωνίας RS-232 (Συνδεσιμότητα εκτυπωτή) Θύρα επικοινωνίας RJ-45 (Συνδεσιμότητα δικτύου) ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΕΚΤΥΠΩΤΗ: Θερμικός εκτυπωτής...
  • Page 40: Πίνακας Περιεχομένων

    B. Προβλεπόμενη χρήση: Χρησιμοποιήστε τον επωαστήρα Celerity για την επώαση και την αυτόματη μέτρηση των βιολογικών δεικτών Celerity STERIS για αποστείρωση με ατμό και αποστείρωση με εξατμισμένο υπεροξείδιο του υδρογόνου στους 55–60 °C για φθορίζον αποτέλεσμα. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης για τους Celerity BI προκειμένου να επιβεβαιώσετε τους επικυρωμένους χρόνους ερμηνείας.
  • Page 41: Πληροφορίες Ασφάλειας

    C. Τεχνικά χαρακτηριστικά: Τάση εισόδου AC: 100–240 VAC +/-10% Χαμηλή: 50–60 dB Συχνότητα εισόδου AC: 50–60 Hz Ηχητική ειδοποίηση: Μεσαία: 70–80 dB Ρεύμα εισόδου: 1,0 A (rms) μέγ. Υψηλή: 80–100 dB Υπέρταση: Κατηγορία II Βάρος: 1,64 kg (3 lbs 10 oz) Τάση...
  • Page 42: Έναρξη

    D. Έναρξη Περιγραφή Ο επωαστήρας Celerity προορίζεται για την επώαση και τη μέτρηση των βιολογικών δεικτών Celerity (BI). Οι Celerity BI προορίζονται για χρήση στην παρακολούθηση και την αξιολόγηση της ποιότητας των διαδικασιών αποστείρωσης με ατμό και αποστείρωσης με εξατμισμένο υπεροξείδιο του υδρογόνου, καθώς και για χρήση αποκλειστικά με τον επωαστήρα Celerity.
  • Page 43: Συνήθεις Λειτουργίες

    E. Συνήθεις λειτουργίες Προφυλάξεις: Μη χρησιμοποιείτε τον επωαστήρα Celerity για την επώαση και μέτρηση βιολογικών δεικτών άλλων εκτός των Celerity BI. Τα παραδείγματα BI που δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται στον επωαστήρα Celerity περιλαμβάνουν, ενδεικτικά τους εξής: ® • Αυτόνομοι βιολογικοί δείκτες VERIFY Assert™...
  • Page 44: Επιλογές

    Σε περίπτωση θετικού αποτελέσματος, ο επωαστήρας θα ηχήσει μια ειδοποίηση (τρεις ήχους μπιπ κάθε πέντε λεπτά) και το φως της ενδεικτικής λυχνίας LED δεν θα αναβοσβήνει πλέον αργά με πράσινο χρώμα αλλά γρήγορα με κόκκινο χρώμα. Η οθόνη LCD θα εμφανίσει το σύμβολο «+» δίπλα από τον αριθμό του φρεατίου.
  • Page 45 Αλλαγή της ημερομηνίας: Το στοιχείο Ημερομηνία μπορεί να ρυθμιστεί κατά την αρχική εγκατάσταση του επωαστήρα και ανά πάσα στιγμή στη συνέχεια. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ για να επισημάνετε τον σωστό μήνα, ημέρα και έτος. Επιλέξτε πατώντας το κουμπί ENTER. Αλλαγή της ώρας: Το...
  • Page 46: Καθαρισμός Και Φροντίδα Του Επωαστήρα

    ενός μη επεξεργασμένου BI. Βήμα 6. Εάν υποδεικνύεται θετικό αποτέλεσμα, προχωρήστε στη χρήση του επωαστήρα. Εάν δεν υποδεικνύεται θετικό αποτέλεσμα, ο επωαστήρας μπορεί να έχει υποστεί ζημιά. Επικοινωνήστε με τη STERIS ή με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο πωλήσεων. Για να καθαρίσετε και να απολυμάνετε τις εξωτερικές επιφάνειες του επωαστήρα: Βήμα...
  • Page 47: Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων

    δεν θα εμφανιστεί μήνυμα σφάλματος στο πάνω μέρος, εφόσον καμία ενέργεια του χρήστη δεν μπορεί να διορθώσει το πρόβλημα. Αυτά είναι μόνιμα σφάλματα για οποία ενδέχεται ο χρήστης να πρέπει να επικοινωνήσει με τη STERIS ή με εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. Μη χρησιμοποιείτε τα επηρεαζόμενα φρεάτια.
  • Page 48 Αφαιρέστε τον BI από το φρεάτιο <αριθ.>. Πραγματοποιήσετε πρώτα σάρωση του BI. Πραγματοποιήστε πρώτα σάρωση του BI και, στη συνέχεια, τοποθετήστε τον σε ένα κενό φρεάτιο. Εάν το σφάλμα επανεμφανιστεί, επικοινωνήστε με τη STERIS. Δεν πραγματοποιήθηκε σάρωση του BI πριν από την εισαγωγή στο φρεάτιο.
  • Page 49: Εγγύηση

    J. Εγγύηση Η STERIS Corporation εγγυάται ότι ο πάγιος εξοπλισμός δεν φέρει ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή, κατά την κανονική χρήση, για ένα έτος από την ημερομηνία έναρξης της εγγύησης. Η ημερομηνία έναρξης της εγγύησης είναι 30 ημέρες από την ημερομηνία αποστολής.
  • Page 50 LCB060 (STERIS RS-232 RJ-45 200 DPI x 200 DPI 32-42 : RS-232...
  • Page 52 ......6 • • • • STERIS STERIS • • Celerity BI Celerity BI • . BI • • Celerity BI • • • • • . BI Celerity Celerity BI( Celerity 55 C-60 C STERIS Celerity Celerity BI...
  • Page 53 100-240 VAC +/-10% 50-60dB 50-60 Hz 70-80dB 1.0A (rms) max 80-100dB 1.64 kg(3 lbs 10 oz) 12 VDC 165 (W) x 153 (H) x 280 (D) mm 3.0 A max 6.5 (W) x 6.0 (H) x 11 (D) 55-60 C 15 C-40 C/59 F-104 F 20-80% 410-450 nm...
  • Page 54 • • . LCD Celerity RS-232 (25 ) RS-232 (9 ) RS-232 ), RJ-45 LAN : USB 59.0C STERIS Corporation <xx:xx> 1 <r>C 5 <r>C 1 <r>C 5 <r>C Rev XX.XX.XX 2 <r>C 6 <r>C 2 <r>C 6 <r>C LCB060 3 <r>C...
  • Page 55 Celerity Celerity BI . Celerity • VERIFY ® Assert™ ®1 ®1 • 3M Attest • 3M ® Attest ® ® ® ®2 • ASP STERRAD CYCLESURE . BI "BI " . BI Celerity BI . BI Celerity BI Celerity BI( .
  • Page 56 . LCD "+" ) BI · · · · · · " " " " . " "...
  • Page 57 < > < > < > < >: < > < > XXX.X XX.X XX.X XX.X XX XXX.X XX.X XX.X XX.X XX XXX.X XX.X XX.X XX.X XX < XXX.X XX.X XX.X XX.X XX > < X X X X X >...
  • Page 58 • BI STERIS . STERIS . BI , Celerity 1/8" 10. BI...
  • Page 59 STERIS . BI . LCD " " " " STERIS...
  • Page 60 <#> . BI STERIS STERIS STERIS <#>. STERIS . < >. STERIS <#> <#> . . . STERIS...
  • Page 61 STERIS Corporation STERIS # P-056399-116.2013-06, L. STERIS Corporation 800-548-4873 11024393KO,...
  • Page 62 zh-Hant...
  • Page 63 zh-Hant...
  • Page 64 zh-Hant...
  • Page 65 zh-Hant...
  • Page 66 59.0C STERIS Corporation <xx:xx> 1 <r>C 5 <r>C 1 <r>C 5 <r>C XX.XX.XX 2 <r>C 6 <r>C 2 <r>C 6 <r>C LCB060 3 <r>C 7 <r>C 3 <r>C 7 <r>C 4 <r>C 8 <r>C 4 <r>C 8 <r>C zh-Hant...
  • Page 67 zh-Hant...
  • Page 68 zh-Hant...
  • Page 69 < > < > < > < >: < > < > XXX.X XX.X XX.X XX.X XX XXX.X XX.X XX.X XX.X XX XXX.X XX.X XX.X XX.X XX < XXX.X XX.X XX.X XX.X XX > < X X X X X > zh-Hant...
  • Page 70 zh-Hant...
  • Page 71 zh-Hant...
  • Page 72 zh-Hant...
  • Page 73 zh-Hant...
  • Page 74 LCB060 zh-Hans...
  • Page 75 zh-Hans...
  • Page 76 zh-Hans...
  • Page 77 zh-Hans...
  • Page 78 加热至 59.0C STERIS Corporation <xx:xx> 1 <r>C 5 <r>C 1 <r>C 5 <r>C Rev XX.XX.XX 2 <r>C 6 <r>C 2 <r>C 6 <r>C 型号:LCB060 3 <r>C 7 <r>C 3 <r>C 7 <r>C 4 <r>C 8 <r>C 4 <r>C 8 <r>C...
  • Page 79 插入 BI zh-Hans...
  • Page 80 设置菜单 语言 蜂鸣器音量 蜂鸣器模式 按 ENTER 选择 语言 英语 葡萄牙语 法语 按 ENTER 选择 蜂鸣器音量 低 中 高 按 ENTER 选择 蜂鸣器模式 阴性结果开启 阴性结果关闭 按 ENTER 选择 zh-Hans...
  • Page 81 日期 <月> <日> <年> 按 ENTER 选择 时间 <小时>: <分钟> <上午/下午> 按 ENTER 选择 网络 地址 XXX.X XX.X XX.X XX.X XX 掩码 XXX.X XX.X XX.X XX.X XX 路由器 XXX.X XX.X XX.X XX.X XX 设置代理 < XXX.X XX.X XX.X XX.X XX > 按...
  • Page 82 zh-Hans...
  • Page 83 BI 被过早取出 3 错误 13 8 错误 01 zh-Hans...
  • Page 84 zh-Hans...
  • Page 85 zh-Hans...
  • Page 86 เครื องบ่ ม เพาะ - มุ ม มองด้ า นหล ัง ช ่ อ งต่ อ USB (ใช ้ กั บ STERIS เท่ า นั น) พอร์ ต เช ื อมต่ อ RS-232 (เช ื อมต่ อ เครื องพิ ม พ์ ) พอร์...
  • Page 88 ใช ้ เครื องบ่ ม เพาะ Celerity เพื อบ่ ม เพาะและอ่ า นตั ว บ่ ง ช ี ทางช ี ว ภาพจาก Celerity ของ STERIS โดยอั ต โนมั ต ิ ส ํ า หรั บ การฆ่ า เช ื อด ้วย...
  • Page 89: ข ้อมู ล จํ า เพาะ

    C. ข้ อ มู ล จํ า เพาะ: แรงดั น ไฟฟ้ า AC ขาเข ้า: 100-240 VAC +/-10% เบา: 50-60 dB ระดั บ เส ี ย งเตื อ น: ความถี AC ขาเข ้า: 50-60 Hz ปานกลาง: 70-80 dB สู ง : 80-100 dB กระแสไฟฟ้...
  • Page 90: เริ มต ้นใช ้ งาน

    D. เริ มต้ น ใช ้ ง าน คํ า อธิ บ าย เครื องบ่ ม เพาะ Celerity มี จ ุ ด ประสงค์ ก ารใช ้ งานเพื อบ่ ม และอ่ า นตั ว บ่ ง ช ี ทางช ี ว ภาพ (Biological Indicator: BI) ของ Celerity โดยเฉพาะ Celerity BI มี...
  • Page 91: การใช ้ งานตามปกต

    E. การใช ้ ง านตามปกติ ข้ อ ควรระว ัง: อย่ า ใช ้ เครื องบ่ ม เพาะ Celerity เพื อบ่ ม และอ่ า นตั ว บ่ ง ช ี ทางช ี ว ภาพใดๆ นอกเหนื อ จาก Celerity BI ตั ว อย่ า งบางส ่ ว นของ Bi ที ไม่ ค วร ใช...
  • Page 92: ต ัวเลื อ ก

    ส ํ า หรั บ ผลลั พ ธ์ ท ี เป็ นบวก เครื องบ่ ม เพาะจะส ่ ง เส ี ย งเตื อ น (ส ่ ง เส ี ย งบี บ 3 ครั งทุ ก ๆ 5 นาที ) และไฟ...
  • Page 93 การเปลี ยนวั น ที : คุ ณ สามารถตั งค่ า “วั น ที ” ได ้ระหว่ า งการตั งค่ า เครื องบ่ ม เพาะครั งแรกและเมื อใดก็ ไ ด ้ หลั ง จากนั น <MMM> <DD> <YYYY> ใช ้ ปุ ่ มนํ า ทางเพื อไฮไลต์ เ ดื อ น วั น และปี ท ี ถู ก ต ้อง เลื อ กโดยการกดปุ ่ ม ENTER การเปลี...
  • Page 94: การทํ า ความสะอาดและการดู แ ลเครื องบ่ ม เพาะ

    ข ั นตอน 4. ทดสอบช ่ อ งบ่ ม ดั ง กล่ า วโดยรั น วงจรการวิ น ิ จ ฉั ย เป็ นอั น ดั บ แรก หากการทดสอบวิ น ิ จ ฉั ย ล ้มเหลว โปรดติ ด ต่ อ STERIS...
  • Page 95: การแก ้ไขปั ญ หา

    ผิ ด พลาดที ด ้านบน เนื องจากผู ้ใช ้ ไม่ ส ามารถแก ้ไขปั ญ หาเองได ้ ข ้อผิ ด พลาดนี เป็ นข ้อผิ ด พลาดถาวรที ผู ้ใช ้ ต ้องติ ด ต่ อ STERIS หรื อ ตั ว แทนจํ า หน่ า ยที ได ้รั บ อนุ ญ าต อย่ า ใช ้ ช ่ อ งบ่ ม...
  • Page 96 แล ้ว แต่ ไ ม่ ม ี BI อยู ่ ใ นช ่ อ งบ่ ม หรื อ ยั ง ไม่ ไ ด ้ ผ่ า นการกระตุ ้นแล ้ว โปรดติ ด ต่ อ STERIS หรื อ ตั ว แทนจํ า หน่ า ยที ได ้รั บ อนุ ญ าต...
  • Page 97: การร ับประก ัน

    J. การร ับประก ัน STERIS Corporation รั บ ประกั น อุ ป กรณ์ ซ ึ งเป็ นการลงทุ น นี ว่ า ปราศจากข ้อบกพร่ อ งในด ้านวั ส ดุ แ ละฝี มื อ การผลิ ต เป็ นระยะเวลาหนึ งปี นั บ จากวั น ที เริ มต ้นการรั บ ประกั น ภายใต ้การใช ้ งานตามปกติ การรั บ ประกั น จะเริ มต ้น 30 วั น นั บ จากวั น ที จั ด ส ่ ง...
  • Page 98 LCB060 STERIS RS-232 RJ-45 200 DPI x 200 DPI RS-232...
  • Page 100 ..... . 6 • • • • STERIS STERIS • • Celerity BI Celerity Bls • • • Celerity BI • • • • • Celerity Celerity Celerity STERIS Celerity Celerity BI...
  • Page 101 100 240 VAC +/-10% RS-232 50 60Hz 50 60 dB 1.0A (rms) 70 80 dB 80 100 dB 12 VDC 1.64kg 3 3.0A 165 ( ) x 153 ( 280 ( ) mm 55 60 C 6.5 ( ) x 6.0 ( 11 ( 410 450 nm 15 C 40 C/59 F 104 F...
  • Page 102 Celerity BI Celerity BI Celerity Bls • Celerity • • Celerity RS-232 RS-232 RS-232 RJ-45 LAN 59.0°C STERIS Corporation <xx:xx> 1 <r>°C 5 <r>°C 1 <r>°C 5 <r>°C Rev XX.XX.XX 2 <r>°C 6 <r>°C 2 <r>°C 6 <r>°C LCB060 3 <r>°C 7 <r>°C...
  • Page 103 Celerity BIs Celerity Celerity ® • VERIFY Assert™ • 3M ®1 Attest ®1 • 3M ® Attest ® • ASP ® STERRAD ® CYCLESURE ®2 Celerity BI Celerity BI Celenity BI Bl  Attest 3M Corporation ASP STERRAD CYCLESURE Advanced Sterilization Products...
  • Page 104 · · · · · · Language...
  • Page 105 <MMM> <DD> <YYYY> <hh>: <mm> <AM/PM> XXX.X XX.X XX.X XX.X XX XXX.X XX.X XX.X XX.X XX XXX.X XX.X XX.X XX.X XX < XXX.X XX.X XX.X XX.X XX > < X X X X X >...
  • Page 106 • BI STERIS  STERIS Celerity...
  • Page 107 10. BI STERIS STERIS...
  • Page 108 <#> STERIS STERIS STERIS <#>) STERIS < > STERIS <#> <#> STERIS...
  • Page 109 STERIS Corporation STERIS P-056399-116.2013-06, Rev. A. L. STERIS Corporation 800-548-4873 11024393JA, Rev E...
  • Page 110 Bộ quét mã vạch Bảng tên Ngõ vào dây nguồn MÁY Ủ - NHÌN TỪ SAU Cổng USB (Chỉ dành cho STERIS) Cổng giao tiếp RS-232 (Kết nối máy in) Cổng giao tiếp RJ-45 (Kết nối mạng) THÔNG SỐ KỸ THUẬT MÁY IN THEO KHUYẾN NGHỊ: Máy in dòng nhiệt...
  • Page 112: Thận Trọng

    • Chỉ vệ sinh bằng các sản phẩm được khuyến nghị. • Thiết bị không chứa bất kỳ bộ phận đã được sửa chữa nào. Quay lại STERIS để được đơn vị ủy quyền sửa chữa (Gọi cho đại diện bán hàng được ủy quyền hoặc bộ phận Dịch vụ khách hàng của STERIS).
  • Page 113: Thông Tin An Toàn

    C. Thông số kỹ thuật: Điện áp đầu vào AC: 100-240 VAC +/- 10% Nhỏ: 50-60 dB Tần số đầu vào AC: 50-60 Hz Báo động âm thanh: Trung bình: 70-80dB Cường độ dòng điện đầu vào: Tối đa 1,0A (rms) Lớn: 80-100dB Quá...
  • Page 114: Bắt Đầu

    D. Bắt đầu Mô tả Máy ủ Celerity được thiết kế để ủ và đọc các chỉ thị sinh học Celerity (BI). Celerity BI nhằm mục đích sử dụng trong việc giám sát và đánh giá quy trình tiệt trùng bằng hơi nước và hydro peroxide hóa hơi và chỉ được sử dụng riêng với Máy ủ Celerity. Máy ủ...
  • Page 115: Vận Hành Thường Quy

    E. Vận hành thường quy Biện pháp phòng ngừa: Không sử dụng Máy ủ Celerity để ủ và đọc bất kỳ chỉ thị sinh học nào ngoài các Celerity BI. Ví dụ về BI không nên được sử dụng trong Máy ủ Celerity bao gồm nhưng không giới hạn ở: ®...
  • Page 116: Tùy Chọn

    Để có kết quả dương tính, Máy ủ sẽ phát ra âm thanh báo động (ba tiếng bíp sau mỗi 5 phút) và đèn LED cạnh giếng sẽ chuyển từ màu xanh lá cây nhấp nháy chậm sang đèn đỏ nhấp nháy nhanh. Màn hình LCD sẽ hiển thị dấu “+” bên cạnh số giếng. Người vận hành phải nhấn nút ENTER để...
  • Page 117 Thay đổi Ngày: Có thể cài đặt Ngày trong quá trình thiết lập Máy ủ ban đầu và bất kỳ lúc nào sau đó. Sử dụng các nút DI CHUYỂN để đánh dấu tháng, ngày và năm chính xác. Chọn bằng cách nhấn nút ENTER.
  • Page 118: Vệ Sinh Và Bảo Dưỡng Máy Ủ

    Bước 6. Nếu chu trình biểu thị kết quả dương tính, hãy tiếp tục sử dụng Máy ủ. Nếu chu trình không biểu thị kết quả dương tính, Máy ủ có thể đã bị hỏng. Hãy liên hệ với STERIS hoặc đại diện bán hàng được ủy quyền.
  • Page 119: Khắc Phục Sự Cố

    10. Để BI cân bằng trong vòng tối thiểu 10 phút. 11. Kiểm tra chỉ số nhiệt độ trên nhiệt kế cặp nhiệt điện. Nếu nhiệt độ nằm ngoài phạm vi ủ, hãy liên hệ với STERIS hoặc bất kỳ...
  • Page 120 Xác minh rằng BI có trong giếng và đã được hoạt hóa. Nhấn ENTER để xác nhận thông báo. Nếu lỗi này vẫn xảy ra sau khi xác minh rằng BI có mặt và đã được hoạt hóa, hãy liên hệ với STERIS hoặc đại lý được Giếng tương ứng đã...
  • Page 121: Bảo Hành

    J. Bảo hành STERIS Corporation bảo đảm thiết bị chính không có khiếm khuyết về vật liệu và tay nghề chế tạo trong điều kiện sử dụng bình thường trong vòng một năm kể từ ngày bắt đầu bảo hành. Ngày bắt đầu bảo hành là 30 ngày kể từ ngày giao hàng.
  • Page 122 STERIS Corporation 5960 Heisley Road Mentor, OH 44060-1834 USA Phone: 440-354-2600 • 800-548-4873 www.steris.com 11024393.F...

Table of Contents