Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PRODUITS BERGER SAS
Route d'Elbeuf - BP21
27520 Grand Bourgtheroulde
FRANCE
Tel : +33(0)2 32 96 22 00
contact@maisonberger.fr
LAMPE BERGER USA INC
168 Fifth Avenue
Suite #301
New York, NY 10010
www.maisonberger.us
MAISON BERGER CANADA INC.
300-3030 Boulevard du Curé-Labelle
Laval, Québec H7P 0H9, Canada
Tel: 1-450-687-7771
www.maisonberger.ca
UK - EMOSIA
30 Stamford Street
London, SE1 9LQ United Kingdom
contact@maisonberger.co.uk
Tel: +441702200639
CH - IMBIEX SA
1462 yvonand
Tél. : +41(0)24 430 02 11
Lampe Berger
Manuel d'utilisation
User Manual
VIDEO
www.maisonberger.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lampe Berger and is the answer not in the manual?

Questions and answers

James Edward Simonds
June 18, 2025

HOW DO I UNSUBSCRIBE

Bea
June 9, 2025

How to open the oil bottle

Debra Dvorak
May 17, 2025

I have one of burners, my question is how do you REFILL the burner once you have used it?

Summary of Contents for Maison Berger Lampe Berger

  • Page 1 PRODUITS BERGER SAS Route d’Elbeuf - BP21 27520 Grand Bourgtheroulde FRANCE Tel : +33(0)2 32 96 22 00 contact@maisonberger.fr LAMPE BERGER USA INC 168 Fifth Avenue Suite #301 VIDEO New York, NY 10010 Lampe Berger www.maisonberger.us Manuel d’utilisation User Manual MAISON BERGER CANADA INC.
  • Page 2 F. Refill lampe Berger Maison Berger Paris TO FILL 1. If empty, fill the lamp Berger only with lamp Recharge/Refill lampe Berger Maison Berger Paris. In case of spillage or overflow of the fragrance, please dry your lamp. 2. Close the bottle carefully, keep it away from the lamp.
  • Page 3 ITALIANO COME UTILIZZARE LA LAMPE BERGER ? La Lampe Berger serve ad eliminare gli odori sgradevoli ed a profumare la casa. Funziona diffondendo il profumo, senza fiamma. A. Coprifiamma protettore lampe Berger D. Bruciatore Maison Berger Paris B. Tappo lampe Berger E.
  • Page 4 F. Recarga lampe Berger Maison Berger Paris PARA RELLENARLA 1. Si está vacía, llene la Lampe Berger en 2/3 únicamente con el «Recharge/Refill Lampe Berger» Maison Berger Paris. Secar vuestra lámpara en caso que se derrame el perfume por caída o desbordamiento.
  • Page 5 F. Aufladen lampe Berger Maison Berger Paris DAS BEFÜLLEN DER LAMPE 1. Wenn die Lampe Berger leer ist, befüllen Sie sie bitte ausschließlich zu 2/3 aus mit einem «Lampe Berger Recharge/Refill». Wischen Sie Ihre Lampe Berger ab, wenn Parfum de Maison auf das Äußere des Flakons gelangt ist.
  • Page 6 2. Sluit de fles Parfum de Maison zorgvuldig af. 3. Plaats de brander in de Lampe Berger en druk deze aan tot de klemmend vastzit en plaats dan de afsluitdop erop. Wacht ongeveer 20 minuten, zodat de brander de Parfum kan opnemen.
  • Page 7 C. Corpo da lamparina Berger F. Recarga lamparina Berger Maison Berger Paris ENCHER 1. Se a Lampe Berger estiver vazia, encher a lâmpada Berger até 2/3 apenas com «Recharge/Refill Lampe Berger» Maison Berger Paris. Limpar quaisquer derrames ou transbordamentos. 2. Fechar cuidadosamente a recarga da lâmpada de Berger (para abrir ou fechar, premir e depois desapertar ou aparafusar), mantendo-a afastada da lâmpada.
  • Page 8 DANSK ANVENDELSE AF DIN LAMPE BERGER -LAMPE? Lampe Berger katalytisk lampe er skabt til at fjerne dårlige lugte fra luften og sprede dejlige dufte i huset. Lamperne spreder parfume uden brug af en flamme. A. Beskyttelseslåg lampe Berger D. Brænder Maison Berger Paris B.
  • Page 9 F. Påfylling lampe Berger Maison Berger Paris FOR Å FYLLE 1. Hvis den er tom, fylles Lampe Berger til 2/3 kun med «Lampe Berger Recharge/Refill» Maison Berger Paris. Tørk opp eventuelt søl eller overløp. 2. Lukk Berger-lampepåfyllingen forsiktig (for å åpne eller lukke, trykk på og skru av eller på), og hold den borte fra lampen.
  • Page 10: Käytöstä Poistaminen

    C. Runko lampe Berger F. Täyttö lampe Berger Maison Berger Paris TÄYTTÖ 1. Jos se on tyhjä, täytä Lampe Berger vain 2/3:iin asti seuraavalla aineella «Lampe Berger Recharge/ Refill» hajusteilla. Pyyhi mahdolliset vuodot tai ylivuodot. 2. Sulje Lampe Berger -lampun täyttölaite varovasti (avaa tai sulje painamalla ja sitten irrottamalla tai ruuvilla) ja pidä...
  • Page 11 F. Påfyllning lampe Berger Maison Berger Paris FYLLA PÅ LAMPAN 1. Om den är tom, fyll på Lampe Berger till 2/3 endast med «Recharge/Refill Lampe Berger» Maison Berger Paris. Torka upp eventuellt spill eller överflöd. 2. Stäng Lampe Berger-fyllningen försiktigt (för att öppna eller stänga, tryck på och sedan skruva ur eller skruva på) och håll den på...
  • Page 12 C. Korpus lampe Berger F. Doładowanie lampe Berger Maison Berger Paris NAPEŁNIANIE 1. Jeżeli Lampe Berger jest pusta, napełnij ją zapachem dla domu «Lampe Berger Recharge/Refill» maksymalnie do poziomu 2/3 korpusu lampy. 2. Starannie zamknij flakon Parfum de Maison. 3. Umieść palnik i wygaszacz. Poczekaj 20 minut.
  • Page 13 Kizárólag a Berger fogva emelje le. lámpához és a Maison Berger Paris égőfejhez használja, a biztonságos használat érdekében. Soha ne használja a Berger Lámpát autóban. Kizárólag Maison Berger Lámpa utántöltő...
  • Page 14: Русский Язык

    C. Корпус lampe Berger F. Заправка lampe Berger Maison Berger Paris НАПОЛНЕНИЕ ЛАМПЫ 1. Если он пуст, заполните Lampe Berger на 2/3 только Lampe Berger Recharge/Refill Maison Berger Paris. 2. Осторожно закройте заправку лампы Бергера (чтобы открыть или закрыть, нажмите, затем...
  • Page 15 C. Tělo lampe Berger F. Náplň lampe Berger Maison Berger Paris PL NĚNÍ LAMPY 1. Pokud je prázdná, doplňte Lampe Berger pouze do 2/3 pomocí «Recharge/Refill Lampe Berger» Maison Berger Paris. 2. Lahvičku pečlivě uzavřete. 3. Nasaďte kahan a uzávěr zpět na lampu. Vyčkejte 20 minut.
  • Page 16 ‫/ إعادة تعبئة المب بريجر‬F ‫/ القمع‬E ‫/ ا مل ُشعل‬D ‫/ جسم املصباح‬C ‫/ م ِ طفأة‬B -‫/ غطاء للحامية‬A ‫للتعبئة‬ *‫ فقط‬Lampe Recharge/Refill ‫ بواسطة‬Lampe Berger ‫1. إذا كان املصباح فار غ ًا، مُتُ أل‬ .‫2. ثم ت ُقفل القنينة بعناية‬...
  • Page 17 F. Επαναπλήρωση lampe Berger Maison Berger Paris ΓΙΆ ΝΆ ΤΗ ΓΕΜΙΣΕΤΕ 1. Εάν είναι άδειο, γεμίστε το Lampe Berger κατά τα 2/3 μόνο με «Recharge/Refill Lampe Berger» Maison Berger Paris. Σκουπίστε τυχόν διαρροές ή υπερχείλιση. 2. Κλείστε προσεκτικά το ανταλλακτικό της λυχνίας Berger (για να το ανοίξετε ή να το κλείσετε, πιέστε και στη...
  • Page 18 1. Sekiranya kosong, isi Lampe Berger 2/3 penuh hanya dengan «Recharge/Refill Lampe Berger» Maison Berger Paris. Lap lampu anda jika ia tumpah atau melimpah. 2. Berhati-hati menutup isi semula Lampe Berger (untuk membuka atau menutup, tekan dan kemudian buka skru atau skru), jauhkan dari lampu.
  • Page 19 A. 飾り蓋 Lampe Berger D. バーナー Maison Berger Paris B. 消火キャッ プ Lampe Berger E. ロート C. ランプボディ F. 充電する Lampe Berger Maison Berger Paris 充填の仕方 1. Lampe Bergerが空の場合、 必ずLampe Recharge / Refillを使用してランプを充填 してください。 2. オイルのキャッ プを気をつけて閉めてくだ1 さい 。 3. バーナーと消火キャッ プを元に戻します。 オイルが滲みるまで20分待ちます。...
  • Page 20 使用金伯格精油燈可消除室內 臭味並增添香氣。不需使用燃燒 加熱的方式, 就可擴散香氣。 就可擴散香氣。 A. 頂部防護蓋 Lampe Berger D. 燈頭 Maison Berger Paris B. 瓶塞 Lampe Berger E. 漏斗 aris F. 儲值 Lampe Berger Maison Berger Paris C. 香薰燈瓶身 填充 填充 1. 如果香薰燈內沒有薰香油*,請將替換裝/補充裝倒入金伯格。 2. 小心關緊瓶口。 3. 替換燈頭和瓶塞。 等待 20 分鐘。...
  • Page 21 简体中文 简体中文 如何使用金伯格香薰精油灯? 如何使用金伯格香薰精油灯? 金伯格香薰精油灯可消除空气中的臭味,让您的屋子芳香四溢。 金伯格香薰精油灯可消除空气中的臭味,让您的屋子芳香四溢。 该产品无需燃烧加热就可散发香味。 该产品无需燃烧加热就可散发香味。 A. 防护罩 D. 灯头 B. 瓶塞 E. 漏斗 C. 灯体 F. 伯杰灯补充装 填充 填充 1. 如果香熏灯是空的,请加入替换装/补充装。 2. 小心地拧紧瓶口。 3. 更换灯头和瓶 。 塞 静置20分钟。 开始 开始 停止使用 停止使用 4. 将灯头放到正确位置。 7. 拿开防护罩。 5. 用火柴或打火机点燃香熏灯, 等两分钟。 8.
  • Page 22 D. 버너 B. 마개 E. 깔대기 C. 램프 몸체 F. 버거 램프 리필 충전 충전 1. Lampe Berger가 비어 있으면 반드시 * Lampe Recharge/Refill로 채우십시오. 2. 병을 주의해서 닫습니다. 3. 버너와 마개를 제자리에 넣습니다. 20분간 기다림. 작동 작동 정지 정지...
  • Page 23 กีารเตั้ ม่ นำ � า หอม่ หากีLampe Bergerแห� ง เตั้ ม่ ตัะเกีี ย่ ง Berger ด� ว้ ย่ Lampe Recharge/Refill ในระดั บ ส่่ ง สุ่ ด * หากีLampe Bergerแห� ง เตั้ ม่ ตัะเกีี ย่ ง Berger ด� ว้ ย่ Lampe Recharge/Refill ในระดั บ ส่่ ง สุ่ ด * 2.
  • Page 26 C. Corps de lampe Berger F. Recharge lampe Berger Maison Berger Paris POUR REMPLIR 1. Si elle est vide, remplissez la Lampe Berger aux 2/3 uniquement avec «Recharge/Refill Lampe Berger» Maison Berger Paris. Essuyez votre lampe en cas de renversement ou de débordement.
Save PDF