Do you have a question about the AE 26 DUO and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Andersen Electric AE 26 DUO
Page 1
USER MANUAL AE 26/35/53/70/DUO BRUGERMANUAL ................... 01 NO BRUKERMANUAL ................... 55 ANVÄNDARHANDBOK ................ 109 USER MANUAL ..................SPLIT HEAT PUMP USER MANUAL Warning notices: Before using this product, please read this manual and SAFETY MANUAL (if any) carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
TAKKEBREV Tak for at du valgte AE! Inden du bruger dit nye AE-produkt, skal du læse denne manual grundigt for at sikre, at du ved, hvordan du betjener de funktioner og egenskaber, som dit nye apparat tilbyder, på en sikker måde. INDHOLD TAKKEBREV �������������������������������������������������������������������������������������������������01 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ������������������������������������������������������02...
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Det er virkelig vigtigt, at du læser sikkerhedsforanstaltningerne før installation og brug. Forkert installation på grund af ignorering af instruktioner kan forårsage alvorlige skader eller skader. Alvorligheden af potentielle skader eller skader er klassificeret enten som en ADVARSEL eller FORSIGTIGHED. Forklaring af symboler Advarsel om elektrisk spænding Dette symbol angiver, at der er fare for liv og helbred på...
Page 5
ADVARSEL VED PRODUKTBRUG • HVIS DER OPSTÅR EN UNORMAL SITUATION (SOM F.eks. en brændende lugt), skal du straks slukke enheden og afbryde strømforsyningen. Ring til din forhandler for instruktioner for at undgå elektrisk stød, brand eller skade. • Stik ikke fingre, stænger eller andre genstande ind i luftindtaget eller -udtaget. Dette kan forårsage skade, da ventilatoren kan rotere med høj hastighed.
Page 6
BEMÆRK SIKRINGSSPECIFIKATIONER Kredsløbskortet (PCB) til luft-varmepumpen er designet med en sikring til overstrømsbeskyttelse. Specifikationerne for sikringen er trykt på kredsløbskortet, såsom: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC, osv. BEMÆRK: For enheder med R32 kølemiddel kan kun sprængsikre keramiksikringer anvendes. ADVARSLER VED PRODUKTINSTALLATION •...
Page 7
FORSIGTIG • Sluk for varmepumpen og afbryd strømmen, hvis du ikke skal bruge den i lang tid. • Sluk og træk stikket ud under storme. • Sørg for, at kondensvand kan dræne uhindret fra enheden. • Operér ikke varmepumpen med våde hænder. Dette kan medføre elektrisk stød. •...
PRODUKTOVERSIGT BEMÆRKNING OM ILLUSTRATIONER: Illustrationerne i denne manual er til forklarende formål. Den faktiske form på din indendørs enhed kan være lidt anderledes. Den faktiske form vil være gældende. Luftafbryderskifte Vægmonteringsplade Funktionsfilter (på bagsiden Fjernbetjening af hovedfilteret ...
PRODUKTINSTALLATION TILBEHØR Varmepumpesystemet leveres med følgende tilbehør. Brug alle installationsdele og tilbehør til at installere varmepumpen. Forkert installation kan medføre vandlækage, elektrisk stød og brand, eller få udstyret til at svigte. De genstande, der ikke medfølger varmepumpen, skal købes separat. Antal Navn på...
Page 10
SAMMENFATNING AF INSTALLATION - INDENDØRS ENHED Vælg installationssted Monter monteringspladen Bestem væghullets position Forbind ledningerne Bor væghullet Forbind rørene Pak rør og kabler ind Forbered afløbsslange Monter den indendørs enhed...
Installer din indendørs enhed Vælg installationssted BEMÆRK: VED PRODUKTINSTALLATION Inden du installerer den indendørs enhed, skal du kontrollere mærket på produktæsken for at sikre, at modelnummeret på den indendørs enhed matcher modelnummeret på den udendørs enhed. Følgende standarder vil hjælpe dig med at vælge en passende placering til enheden: Korrekte installationssteder opfylder følgende standarder: ...
Page 12
Bor væghul til forbindelsesrør Bestem placeringen af væghullet Trin 1: Trin 4: Fjern skruen, der fastgør monteringspladen til Bekræft monteringspladen, du har. Bestem bagsiden af den indendørs enhed. placeringen af væghullet baseret på monteringspladens position. Den stiplede rektangulære boks ovenfor viser størrelsen på dit produkt.
Page 14
Installér kølemiddelrøret og afløbsslange. BEMÆRK Kølemiddelrøret er inden i en isolerende ærme, der er fastgjort bag på enheden. Du skal forberede røret, før du fører det gennem hullet i væggen. Forbered kølemiddelrøret. Venstre side Knock-out panel Udsparringspanel på venstre og højre side Spidstang Højre side...
Page 15
• For den del af afløbsslangen, der vil forblive indendørs, skal du pakke den ind i skumrørisolering for at forhindre kondens. • Fjern luftfilteret og hæld en lille mængde vand i Afløbsslange afløbsbakken for at sikre, at vandet flyder glat fra enheden.
Page 16
Forberedelse til elektrisk arbejde ADVARSEL • FØR DU UDFØRER NOGET ELEKTRISK ARBEJDE, LÆS DISSE REGLER. FØR DU UDFØRER NOGET ELEKTRISK ELLER TRÅDARBEJDE, SLUK FOR HOVEDSTRØMMEN TIL SYSTEMET. 1. Al ledningsføring skal overholde lokale og Tilslut signal- og strømkablerne. nationale elektriske koder, regler og skal Signalkablet muliggør kommunikation mellem installeres af en autoriseret elektriker.
Page 17
4. Stå med ryggen til enheden og fjern plastikpanelet nederst til venstre. 5. Før signalkablet gennem denne åbning fra Terminalblok bagsiden af enheden til forsiden. Ledningsdæksel 6. Vend mod fronten af enheden, tilslut kablet i overensstemmelse med indendørsenhedens ledningsdiagram, tilslut u-lugen og skru hver ledning fast i den tilsvarende terminal.
Page 18
Isoler rør og kabler BEMÆRK Inden du trækker rørene, afløbsslangen og signalkablet gennem væghullet, skal du binde dem sammen for at spare plads, beskytte dem og isolere dem. Indendørs enhed Trin 1: Bind afløbsslangen, kølemiddelrørene og signalkablet sammen som vist på figuren. Trin 2: Pladsen bag Brug klæbende vinyltape til at fastgøre...
Page 19
Monter indendørsenheden Hæg den op Tilslutning af kabel Afløbsslange Før rørene gennem Sæt den på plads og Kontroller, at enheden vægåbningen tryk let ned for at sikre er fast monteret Hvis du har installeret nye forbindelsesrør til udendørsenheden, skal du gøre følgende: •...
Page 20
Hvis kølemiddelrørene allerede er indlejret i væggen, skal du gøre følgende: • Hæng toppen af den indendørs enhed på det øverste krog på monteringspladen. • Brug en beslag eller kile til at støtte enheden op, så du har nok plads til at tilslutte kølemiddelrørene, signalkablet og afløbsslangen.
Installer din udendørs enhed Vælg installationssted BEMÆRK: FØR INSTALLATION Inden du installerer den udendørs enhed, skal du vælge et passende sted. Følgende standarder vil hjælpe dig med at vælge et passende sted til enheden. Korrekte installationssteder opfylder følgende standarder: 60cm (24”) over 30 cm (12“) fra bagvæggen...
Page 22
Installér afløbsmuffe BEMÆRK: FØR INSTALLATION Inden du skruer udendørsenheden fast på plads, skal du installere afløbsmuffen i bunden af enheden. Hullet i bundkaret på udendørsenheden Trin 1: Find hullet i bundkaret på udendørsenheden. Tætning Trin 2: • Placer gummipakningen på enden af afløbsmuffen, som skal forbindes til udendørsenheden.
Page 23
Fastgør udendørsenheden ADVARSEL NÅR DER BORES I BETON, ANBEFALES ØJEBESKYTTELSE HELE TIDEN. • Udendørsenheden kan fastgøres til jorden eller til en vægmonteret beslag med bolte (M10). • Forbered installationsbasen af enheden i henhold til dimensionerne nedenfor. Her er en liste over forskellige størrelser på...
Page 24
Tilslut signal- og strømkablerne ADVARSEL • AL WIRING ARBEJDE SKAL UDFØRES STRENGT I OVERENSSTEMMELSE MED KABELDIAGRAMMET, DER ER PLACERET INDE I KABELDÆKKET PÅ UDENDØRSENHEDEN. • FØR DU UDFØRER NOGET ELEKTRISK ELLER KABELARBEJDE, SKAL DU SLUKKE FOR HOVEDSTRØMMEN TIL SYSTEMET. Forberedelse af kablet til tilslutning: BEMÆRK: Enheden, du har købt, kan være lidt Vælg det rigtige kabel i henhold til “Kabeltyper”...
Page 25
Sådan forbinder du ledningerne korrekt. Skruen med en særlig skive Skrue med Rund terminal speciel skive Ledning Terminalplade Rund terminal Rund terminal Isolering Fleksibel led- Massiv ledning Ledning ning Trin 1: Trin 2: Behandlingen af enden af ledningen. Forbindelse af ledningen til de tilsvarende terminaler på...
Tilslutning af kølemiddelrør Forholdsregler ved tilslutning af rør ADVARSEL VED TILSLUTNING AF KØLEKREDSRØR, MÅ DU IKKE LAD ANDRE STOFFER ELLER GASSE END DEN SPECIFIKEREDE KØLEMIDDEL IND I ENHEDEN. TILSTEDEHEDEN AF ANDRE GASSE ELLER STOFFER VIL NEDSÆTTE ENHEDENS KAPACITET OG KAN FORÅRSAGE UNORMALT HØJT TRYK I KØLEKREDSEN.
Page 27
ADVARSEL SKAL TJEKKES FOR SPRÆKKER OG EN JÆVN FLARING OVER RØRETS ENDE. SØRG FOR, AT RØRET ER FORSEGLET. Trin 2: Fjern grater • Fjern PVC-tapen fra enderne af røret, når du er klar til at udføre kantningsarbejdet. • Fastgør kantformen på enden af røret. Grater kan påvirke den lufttætte forsegling af •...
Page 28
Se momentkravene for at tilslutte rør FORSIGTIG NÅR DU TILSLUTTER KØLEMIDDELRØR, VÆR OPMÆRKSOM PÅ IKKE AT BRUGE FOR MEGET MOMENT ELLER DEFORMERE RØRSYSTEMET PÅ NOGEN MÅDE. DU BØR FØRST TILSLUTTE LAVTRYKSRØRET, DEREFTER HØJTRYKSRØRET. ≥10cm Minimum bøjningsradius Radius (4" ) Når du bøjer forbindelsesrørene til kølemidlet, er minimumsbøjningsradius 10 cm.
Page 29
Tilslutning af rør til udendørs enhed BEMÆRK Denne sektion skal stadig opereres i overensstemmelse med MOMENTKRAVENE i tabellen på den forrige side. Trin 1: • Skru dækslet af den pakkede ventil på siden af den udendørs enhed. Trin 2: • Fjern beskyttelseshætterne fra ventilenes Skru dækslet ender.
Luftudluftning BEMÆRK: FORBEREDELSER OG FORHOLDSREGLER Luft og fremmedlegemer i kølemiddelkredsløbet kan forårsage unormale trykstigninger, som kan beskadige airconditionanlægget, reducere dets effektivitet og medføre skader. Brug en vakuum- pumpe og manifold-gauge til at evakuere kølemiddelkredsløbet og fjerne eventuel ikke-kondenserbar gas og fugt fra systemet. Evakuering bør udføres ved den første installation og når enheden flyttes. INDEN UDFØRELSE AF EVAKUERING ...
Page 31
Trin 2: • Hvis der er en ændring i systemtrykket, henvis til Gaslækagetest-afsnittet for information om, hvordan du kontrollerer for lækager. Kantmøtrik • Hvis der ikke er nogen ændring i systemtrykket, skru dækslet af den pakkede ventil (højtryksventil). • Indsæt en sekskantet unbrakonøgle i den pakkede ventil (højtryksventil) og åbn ventilen ved at dreje nøglen 1/4 omgang mod uret.
Kontrol af elektrisk og gaslækage ADVARSEL - RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ALLE KABLING SKAL OVERHOLDE LOKALE OG NATIONALE ELEKTRISKE KODER, OG SKAL INSTALLERES AF EN LICENSERET ELEKTRIKER. INDEN TESTKØRSEL Udfør kun testkørsel, når du har fuldført følgende trin: • Elektriske sikkerhedskontroller - Bekræft, at enhedens elektriske system er sikkert og fungerer korrekt.
Testkørsel Instruktioner til testkørsel Dobbelttjek rørsamlinger Under drift vil trykket i kølemiddelkredsløbet Du skal udføre testkørslen i mindst 30 minutter. stige, hvilket kan afsløre lækager, der ikke var • Tilslut strøm til enheden. til stede under den første lækagekontrol. Tag •...
Pakning og udpakning af enheden Instruktioner til pakning og udpakning af enheden: Udpakning: Indendørs enhed: Skær tætningsbåndet på kartonen over med en kniv, en skæring til venstre, en i midten og en til højre. 2. Brug en tang til at fjerne forseglingsnæglerne på toppen af kartonen. 3.
BETJENINGSINSTRUKTIONER BEMÆRK • Forskellige modeller har forskellige frontpaneler og displayvinduer. Ikke alle indikatorer, der beskrives nedenfor, er tilgængelige for den aircondition, du har købt. Vær venlig at kontrollere den indendørs displayvindue på din enhed. • Illustrationerne i denne vejledning er kun til forklarende formål. Den faktiske form på din indendørs enhed kan variere lidt.
Page 36
Frontpanel Displayvindue Luftudtag Luftfilter Funktionelt filter Fjernbetjeningsholder Fjernbetjening (På bagsiden af hovedfilteret) Enheden har en indbygget lyssensor til at registrere omgivende lysstyrke. Når Display- lyset slukkes, slukkes displayet efter 7 vinduer sekunder, (Model E) sparer energi og tilbyder dig en behagelig søvn. Displaykode Betydninger af displaykoder •...
Page 37
Driftstemperatur Når dit klimaanlæg bruges uden for følgende temperaturområder, kan visse sikkerhedsbeskyttelsesfunktioner aktiveres og forårsage, at enheden deaktiveres. Inverter Split Type KØL-tilstand VARME-tilstand TØR-tilstand 17°C~32°C 0°C~30°C 10°C~32°C Temperatur Udendørs 0°C~50°C -25°C~50°C -25°C~24°C Temperatur Til modeller med kølesystemer til lav temperatur. FOR UDENDØRS ENHEDER MED HJÆLPEELKTRISK VARMER Når temperaturen udenfor er under 0°C, anbefaler vi kraftigt at holde enheden tilsluttet hele tiden for at sikre en problemfri drift.
Page 38
For at optimere ydeevnen yderligere, skal du gøre følgende: • Hold døre og vinduer lukkede. • Begræns energiforbruget ved at bruge TIMER ON og TIMER OFF funktionerne. • Bloker ikke luftindtag eller udløb. • Inspektion og rengøring af luftfiltre regelmæssigt. Flere funktioner BEMÆRK Ikke alle funktioner er tilgængelige for det klimaanlæg, du har købt.
Page 39
Indstilling af luftstrømmens vinkel BEMÆRK: INDSTILLING AF DEN LODRET VINKEL PÅ LUFTSTRØMMEN (FJERNBETJENINGEN) Mens enheden er tændt, brug SWING/DIRECT knappen på fjernbetjeningen til at indstille retningen (lodret vinkel) af luftstrømmen. Se venligst i fjernbetjeningsmanualen for flere detaljer. BEMÆRK OM LAMELVINKLER •...
Page 40
Manuel betjening (uden fjernbetjening) FORSIGTIG : FOR BRUG AF PRODUKT Den manuelle knap er kun beregnet til testformål og nødoperationer. Brug ikke denne funktion medmindre fjernbetjeningen er tabt, og det er absolut nødvendigt. For at genoprette normal drift skal du bruge fjernbetjeningen til at aktivere enheden. Enheden skal være slukket, før du bruger manuel betjening.
Betjening via fjernbetjening Model RG10B(D)/BGEF Nominel spænding 3,0V (Tørre batterier R03/LR03x2) Signalmodtagelsesområde 8m Miljø -5°C~60°C Hurtig startvejledning INDSÆT BATTERIER VÆLG TILSTAND VÆLG TEMPERATUR AUTO COOL Mode Mode HEAT TRYK PÅ TÆND/SLUK- PEG FJERNBETJENINGEN VÆLG VENTILATORHAS- KNAPPEN MOD ENHEDEN TIGHED ON/OFF IKKE SIKKER PÅ, HVAD EN FUNKTION GØR? Se i manualens afsnit “Sådan bruger du grundlæggende funktioner”...
Håndtering af fjernbetjeningen Batteriydeevne Indsættelse og udskiftning af batterier Dit airconditionanlæg kan komme med to For optimal produktpræstation: batterier. Sæt batterierne i fjernbetjeningen inden brug. • Brug ikke gamle og nye batterier sammen eller batterier fra forskellige mærker. Skub bagsiden af fjernbetjeningen nedad for •...
Knapper og funktioner Inden du begynder at bruge din nye varmepumpe, skal du sørge for at sætte dig ind i fjernbetjeningen. Her følger en kort introduktion til fjernbetjeningen. For instruktioner om, hvordan du betjener din varmepumpe, henvises til afsnittet “Sådan bruger du grundlæggende funktioner” i denne manual. Beskrivelse ON/OFF No.1...
Page 44
Indikatorer på fjernbetjeningens skærm Informationen vises, når fjernbetjeningen tændes. Visning af søvntilstand Visning af Follow Me funktion No.1 Visning af trådløs styring Visning af lav batteri-detektion (hvis det blinker) Transmission Indikator No.2 Lyser op, når fjernbetjeningen sender signal til den indendørs enhed Silence feature No.3...
Page 45
Sådan bruger du grundlæggende funktioner Grundlæggende drift BEMÆRK! Inden du begynder at betjene enheden, skal du sikre dig, at den er tilsluttet strøm og at strømmen er tilgængelig� INDSTILLING AF TEMPERATUR Driftstemperaturområdet for enhederne er 17-30°C/20-28°C. Du kan øge eller sænke den indstillede temperatur med 1 °C ad gangen.
Page 46
DRY Mode (affugtning) 1. Tryk på MODE-knappen for at vælge DRY. 2. Indstil din ønskede temperatur ved hjælp af TEMP eller TEMP knappen. 3. Tryk på ON/OFF-knappen for at starte enheden. BEMÆRK: Ventilatorhastigheden kan ikke ændres i DRY-tilstand. FAN Mode 1.
Page 47
Indstilling af TIMEREN TIMER ON/OFF - Indstil den tid, efter hvilken enheden automatisk vil tænde/slukke. Indstilling af TIMER ON Tryk flere gange på Temp. op- eller Peg fjernbetjeningen mod enheden Tryk på TIMER-knappen for ned-knappen for at indstille det og vent i 1 sekund, TIMER ON vil at starte tidssekvensen for ønskede tidspunkt for at tænde blive aktiveret.
Sådan bruger du avancerede funktioner Svingningsfunktion Tryk på Swing-knappen Swing Swing Den horisontale lamel vil automatisk svinge op Hold denne knap nede i mere end 2 sekunder og ned, når du trykker på Swing-knappen. Tryk for at aktivere den vertikale lamel-svingfunktion. igen for at stoppe bevægelsen.
Page 49
FP funktion Enheden vil operere ved høj ventilatorhastighed (når kompressoren er tændt) med temperaturen automatisk indstillet til 8°C. Bemærk: Denne funktion gælder kun for varmepumpe klimaanlæg. Tryk to gange på denne knap inden for ét sekund under HEAT-tilstand og ved indstillingstemperaturen på...
Page 50
TURBO Funktion Tryk på Turbo knappen Når du vælger Turbo-funktionen i COOL tilstand, vil enheden blæse kølig luft med den kraftigste vindindstilling for at kickstarte køleprocessen. Turbo Når du vælger Turbo-funktionen i HEAT tilstand, vil enheden blæse varm luft med den kraftigste vindindstilling for at kickstarte opvarmningsprocessen.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG • Effektiviteten af din enhed og din sundhed kan blive beskadiget ved en tilstoppet aircondition. Sørg for at rengøre filteret hver anden uge. • Husk altid at SLUKKE for dit airconditionanlæg og afbryde strømforsyningen, inden du foretager rengøring eller vedligeholdelse. •...
Page 52
ADVARSEL • Inden du skifter filter eller rengør det, skal du slukke enheden og afbryde strømforsyningen. • Når du fjerner filteret, må du ikke røre ved metaldele i enheden. De skarpe metalkanter kan skære dig. • Brug ikke vand til at rengøre indersiden af den indendørs enhed. Dette kan ødelægge isoleringen og forårsage elektrisk stød.
FEJLSØGNING ADVARSEL • Hvis nogen af følgende betingelser opstår, skal du straks slukke for din enhed! • Strømkablet er beskadiget eller unormalt varmt • Du lugter en brændende lugt • Enheden udsender høje eller unormale lyde • En sikring springer eller sikringsafbryderen udløses ofte •...
Page 54
Problem Mulig Årsag Der udsendes støv fra Enheden kan opsamle støv i løbet af lange perioder uden brug, som vil enten den indendørs eller blive udsendt, når enheden tændes. Dette kan mindskes ved at dække udendørs enhed enheden til under lange perioder uden aktivitet. Enheden kan absorbere lugte fra miljøet (såsom møbler, madlavning, Enheden udsender en cigaretter osv.), som vil blive udsendt under drift.
Page 55
Problem Mulige årsager Løsning Vent på at strømmen bliver geno- Strømsvigt prettet Strømmen er slukket Tænd for strømmen Sikringen er brændt ud Udskift sikringen Batterierne i fjernbetjeningen er Enheden virker ikke Udskift batterierne afladede Enheden har aktiveret 3-minutters Vent tre minutter efter genstart af beskyttelse enheden Timeren er aktiveret...
BORTSKAFFELSE OG GENBRUG Vigtige instruktioner vedrørende miljø (Europæiske bortskaffelsesretningslinjer) Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af affaldsproduktet: Dette produkt overholder EU’s WEEE-direktiv (2012/19/EU). Dette produkt bærer et klassifikationssymbol for affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Dette symbol angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald ved udgangen af dets levetid.
TAKKEBREV Takk for at du valgte AE! Før du bruker ditt nye AE-produkt, vennligst les denne manualen grundig for å sikre at du vet hvordan du bruker funksjonene og egenskapene produktet tilbyr på en trygg måte. INNHOLD TAKKEBREV ������������������������������������������������������������������������������������������������ 55 SIKKERHETSREGLER ��������������������������������������������������������������������������������...
SIKKERHETSTILTAK Det er veldig viktig at du leser sikkerhetstiltakene før du starter installasjonen og bruk av produktet. Feil installasjon på grunn av ignorering av instruksjonene kan forårsake alvorlig skade eller skade. Alvorligheten av potensiell skade eller skader klassifiseres enten som en ADVARSEL eller FORSIKTIGHET. Forklaring av symboler Advarsel om elektrisk spenning Dette symbolet indikerer at det er fare for liv og helse på...
Page 59
ADVARSEL VED BRUK AV PRODUKT • Hvis det oppstår unormale situasjoner (som brennelukt), slå av enheten umiddelbart og koble fra strømmen. Ring forhandleren din for instruksjoner for å unngå elektrisk støt, brann eller skade. • Ikke sett fingre, stenger eller andre objekter inn i luftinntak eller utløp. Dette kan forårsake skade, da viften kan rotere med høy hastighet.
Page 60
MERK DEG SIKRINGS-SPESIFIKASJONENE Luft-varmepumpens kretskort (PCB) er utstyrt med en sikring for å gi overstrømsbeskyttelse. Spesifikasjonene til sikringen er trykt på kretskortet, som for eksempel: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC, osv. MERK: For enheter med R32-kuldemedium kan kun eksplosjonssikre keramiske sikringer brukes.
Page 61
FORSIKTIGHET • Slå av varmepumpen og koble fra strømmen hvis den ikke skal brukes over lengre tid. • Slå av og trekk ut støpselet under stormer. • Sørg for at vann kondensat kan renne uhindret fra enheten. • Ikke bruk varmepumpen med våte hender. Dette kan føre til elektrisk støt. •...
PRODUKTOVERSIKT MERKNAD OM ILLUSTRASJONER Illustrasjonene i denne manualen er for forklarende formål. Den faktiske utformingen av din innendørsenhet kan være litt annerledes. Den faktiske utformingen vil gjelde. Luftbryter Veggmonteringsplate Funksjonell filter (bak Fjernkontroll hovedfilteret) Frontpanel Avløpsrør Fjernkontrollholder...
PRODUKTINSTALLASJON TILBEHØR Varmepumpesystemet leveres med følgende tilbehør. Bruk alle installasjonsdeler og tilbehør for å installere varmepumpen. Feilaktig installasjon kan føre til vannlekkasje, elektrisk støt og brann, eller føre til at utstyret svikter. Elementene som ikke er inkludert med varmepumpen må kjøpes separat. Antall Antall Navn på...
Page 64
INSTALLASJONSSUMMARY - INNENDØRSENNHET Velg installasjonssted. Fest monteringsplaten. Bestem posisjonen for vegghullet. Koble til ledninger. Bor i vegghullet. Koble til rørene. Pakk rørene og kablene. Forbered avløpsslange. Monter innendørsenheten.
Installer innendørsenheten. Velg installasjonssted. MERK: FOR PRODUKTINSTALLASJON Før du installerer innendørsenheten, referer til etiketten på produktboksen for å sikre at modellnummeret på innendørsenheten samsvarer med modellnummeret på utendørsenheten. Følgende er standarder som vil hjelpe deg med å velge en passende plassering for enheten. Riktige installasjonssteder oppfyller følgende standarder: ...
Page 66
Bor vegghull for tilkoblingsrørene. Bestem plasseringen av vegghullet Trinn 1: Trinn 4: Fjern skruen som fester monteringsplaten til Bekreft monteringsplaten du har. Bestem baksiden av innendørsenheten. plasseringen av vegghullet basert på posisjonen til monteringsplaten. Den prikkede rektangulære boksen over viser størrelsen på produktet ditt. 348.4mm(13.7in) Skru 179mm(7.1in)
Page 68
Installer kjølemiddelrør og avløpsslange. MERK Kjølemiddelrøret er inne i et isolerende erme festet på baksiden av enheten. Du må forberede røret før du fører det gjennom hullet i veggen. Forbered kjølemiddelrøret. Venstre side Slå ut panelet på Slå ut panelet. venstre og høyre side.
Page 69
• For den delen av avløpsslangen som vil være innendørs, pak den inn med skumrørisolering for å hindre kondens. • Fjern luftfilteret og hell en liten mengde vann i drenerings- dryppannen for å forsikre deg om at vannet flyter slange jevnt fra enheten.
Page 70
Forberedelse til elektrisk arbeid ADVARSEL • FØR DU UTFØRER NOE ELEKTRISK ARBEID, LES DISSE REGLENE • FØR DU UTFØRER NOE ELEKTRISK ELLER KABLINGARBEID, SLÅ AV HOVEDSTRØMMEN TIL SYSTEMET. 1. All kabling må være i samsvar med lokale Koble til signal- og strømkabler og nasjonale elektriske forskrifter, regler Signalkabelen muliggjør kommunikasjon mellom og må...
Page 71
4. Vend enheten slik at du ser baksiden, fjern den plastiske panelet på venstre side nederst. Før signalkabelen gjennom dette sporet, fra klemmeblokk baksiden av enheten til forsiden. ledningsdeksel Vend enheten mot forsiden, koble ledningen i henhold til innendørsenhetens kabelskjema, koble u-lug og skru fast hver ledning til sin tilhørende terminal.
Page 72
Pakk inn rørledninger og kabler MERK Før du fører rørledningene, avløpsslangen og signalkabelen gjennom vegghullet, må du binde dem sammen for å spare plass, beskytte dem og isolere dem. Innendørsenhet Trinn 1: Bunt avløpsslangen, kjølemediumrørene og signalkabelen som vist på figuren. Trinn 2: Plassen bak enheten Bruk selvklebende vinylteip for å...
Page 73
Monter innendørsenheten Heng det opp. Forbinde kabel Avløpsslange Sett rørene inn i Fest det og trykk lett Sjekk at enheten er vegghullet. ned for å sikre det. godt festet. Hvis du har installert ny tilkoblingsrør til utendørsenheten, gjør følgende: • Hvis du allerede har ført kjølemediumsrørene gjennom hullet i veggen, gå videre til trinn 4. •...
Page 74
Hvis kjølemediumsrørene allerede er innebygd i veggen, gjør følgende: • Heng toppen av innendørsenheten på den øvre kroken på monteringsplaten. • Bruk en brakett eller kile for å støtte opp enheten, slik at du får nok plass til å koble til kjølemediumsrørene, signalkabelen og avløpsslangen.
Installér utendørsenheten din. Velg installasjonsstedet. MERK: FØR INSTALLASJON Før du installerer utendørsenheten, må du velge et passende sted. Følgende standarder vil hjelpe deg med å velge et egnet sted for enheten. Riktige installasjonssteder oppfyller følgende standarder: 60cm (24”) over 30cm (12”) fra bakveggen ...
Page 76
Monter dreneringsforbindelsen. MERK: FØR INSTALLASJON Før du bolter fast utendørsenheten på plass, må du installere dreneringsforbindelsen på bunnen av enheten. Hull i bunnen av utendørsenheten Trinn 1: Finn bassepannehullet på utendørsenheten. Tetning Trinn 2: • Plasser gummipakningen på enden av dreneringsforbindelsen som skal kobles til utendørsenheten.
Page 77
Fest utendørsenheten med anker. ADVARSEL NÅR DU BORRER I BETONG, ANBEFALES DET Å ALLTID BRUKE ØYEBESKYTTELSE. • Utendørsenheten kan festes til bakken eller til en veggmontert brakett med bolter (M10). Forbered installasjonsbasen til enheten i henhold til følgende dimensjoner: • Følgende er en liste over ulike størrelser på utendørsenheter og avstanden mellom deres monteringsføtter.
Page 78
Koble til signalkabel og strømkabler. ADVARSEL • ALL WIRING ARBEID MÅ UTFØRES STRENGT I HENHOLD TIL KABELSKJEMAET SOM ER PÅ INNSIDEN AV KABELDEKKET TIL UTENDØRENHETEN. • FØR DU UTFØRER NOE ELEKTRISK ELLER KABELARBEID, SKRU AV HOVEDSTRØMMEN TIL SYSTEMET. Bered kablene for tilkobling MERK: Denheten du har kjøpt kan være noe Velg riktig kabel i henhold til “Kabeltyper”...
Page 79
Hvordan du skal koble ledningene riktig: Skruen med speciel skive Skrue med Rund terminal specielt skive Ledning Terminalplade Rund Rund terminal terminal Isolasjon Massiv ledning Trådet ledning Ledning Trin 1: Trin 2: Behandlingen af ledningens ende. Tilslutning af ledningen til de tilsvarende ter- minaler på...
Kobling af kølemiddelrør Forholdsregler vedrørende rørtilslutning ADVARSEL NÅR DU KOBLET KJØLEAGENT-LEDNINGER, MÅ DU IKKE LA STOFFER ELLER GASSER ANNET ENN DEN ANGITTE KJØLEAGENTEN KOMME INN I ENHETEN. TILSTEDEVÆRELSEN AV ANDRE GASSER ELLER STOFFER VIL REDUSERE ENHETENS KAPASITET OG KAN FORÅRSAKE UNORMALT HØYT TRYKK I KJØLEKRETSLOPET.
Page 81
FORSIKTIG DU MÅ SJEKKE SLUTTEN AV RØRET FOR SPREKKER OG JEVN FLARING. SØRG FOR AT RØRET ER FORSEGLET. Trinn 2: Fjern grader • Fjern PVC-teip fra endene av røret når du er klar til å utføre flaring-arbeidet. • Fest flareformen på enden av røret. Grader kan påvirke den lufttette tetningen til •...
Page 82
Se etter momentkravet for å koble rør sammen. FORSIKTIG NÅR DU KOBLET KJØLEAGENT-LEDNINGER, PASS PÅ Å IKKE BRUKE FOR MYE MOMENT ELLER Å DEFORMERE RØRET PÅ NOEN MÅTE. DU BØR FØRST KOBLE TIL LAVTRYKKS-RØRET, SÅ HØYTRYKKS-RØRET. MINSTE BØYERADIUS ≥10cm Radius (4"...
Page 83
Tilkobling av rør til utendørsenheten MERK Denne delen må fortsatt opereres i henhold til MOMENTKRAVENE som er angitt i tabellen på den forrige siden. Trinn 1: • Skru av dekselet fra den pakkede ventilen på siden av utendørsenheten. Skru av dekselet Ventildeksel Trinn 2: •...
Luftutlufting MERK: FORBEREDELSER OG FORSIKTIGHETSTILTAK Luft og fremmedlegemer i kjøleagentkretsen kan forårsake unormale trykkstigninger, som kan skade klimaanlegget, redusere effektiviteten og forårsake skader. Bruk en vakuumspumpe og manometer for å evakuere kjøleagentkretsen og fjerne eventuelle ikke-kondenserende gasser og fuktighet fra systemet.
Page 85
Trinn 2: • Hvis det er en endring i systemtrykket, se avsnittet om Gasslekkasjeundersøkelse for informasjon om hvordan du sjekker etter lekkasjer. Flaremutter • Hvis det ikke er noen endring i systemtrykket, skru av hetten fra den pakkede ventilen (høytrykksventil). •...
Sjekk for elektriske feil og gasslekkasjer ADVARSEL - FARE FOR ELEKTRISK SJOKK ALT ELEKTRISK TILKOBLING MÅ OVERHOLDE LOKALE OG NASJONALE ELEKTRISKE KODER, OG MÅ INSTALLERES AV EN LISENSIERT ELEKTRIKER. FØR TESTKJØRING Gjennomfør testkjøring kun etter at følgende trinn er fullført: •...
Testkjøring Instruksjoner for testkjøring Dobbeltsjekk RØR TILKOBLINGER Under drift vil trykket i kjølekretsen øke. Du bør utføre testkjøringen i minst 30 minutter. Dette kan avsløre lekkasjer som ikke var til • Koble til strøm til enheten. stede under den initielle lekkasjesjekken. •...
Pakking og utpakking av enheten Instruksjoner for pakking og utpakking av enheten: Utpakking: Innendørsenhet: Klipp forseglingstapen på esken med en kniv, ett snitt til venstre, ett i midten og ett til høyre. 2. Bruk en tang til å fjerne forseglingsspikerne på toppen av esken. 3.
DRIFTINSTRUKSJONER MERK • Forskjellige modeller har ulike frontpaneler og displayvinduer. Ikke alle indikatorene beskrevet nedenfor er tilgjengelige for airconditionen du har kjøpt. Vennligst sjekk innedisplayet på enheten du har kjøpt. • Illustrasjonene i denne manualen er for forklaringsformål. Den faktiske utformingen av din innendørsenhet kan være litt annerledes.
Page 90
Frontpanel Displayvindu Luftutløp Luftfilter Funksjonelt filter Holder til fjernkontroll Fjernkontroll (På baksiden av hovedfilteret) Enheten har en innebygd lysensor som registrerer omgivelseslysets lysstyrke. Når Display lyset er slått av, vil displayet slå seg av etter vinduer (Model E) 7 sekunder for å spare energi og gi deg en behagelig søvnopplevelse.
Page 91
Driftstemperatur Når klimaanlegget ditt brukes utenfor følgende temperaturområder, kan visse sikkerhetsbeskyttelsesfunksjoner aktiveres og få enheten til å slå seg av. Inverter Split type COOL Mode HEAT Mode DRY Mode Romtemp. 17°C~32°C 0°C~30°C 10°C~32°C Utetemp -25°C~50°C -25°C~24°C 0°C~50°C For modeller med lavtemperatur kjølesystemer.
For å optimalisere ytelsen til enheten din ytterligere, gjør følgende: • Hold dører og vinduer lukket. • Begrens energiforbruket ved å bruke TIMER ON og TIMER OFF funksjonene. • Ikke blokkér luftinntak eller utløp. • Inspiser og rengjør luftfiltrene regelmessig. Flere funksjoner MERK Ikke alle funksjonene er tilgjengelige for klimaanlegget du har kjøpt, vennligst sjekk innendørsdisplayet...
Page 93
Innstilling av luftstrømsvinkel MERK: INNSTILLING AV VERTIKAL VINKEL PÅ LUFTSTRØM (FJERNKONTROLL) Mens enheten er på, bruk SWING/DIRECT-knappen på fjernkontrollen for å stille inn retningen (vertikal vinkel) på luftstrømmen. Vennligst se fjernkontrollens manual for detaljer. MERK OM SPJELDVINKLER • Ikke sett spjeldet i en for vertikal vinkel over lange perioder når du bruker KJØL- eller TØRR-modus.
Page 94
Manuell betjening (uten fjernkontroll) FORSIKTIG: FOR PRODUKTBRUK Den manuelle knappen er ment for testformål og nøddrift. Vennligst ikke bruk denne funksjonen med mindre fjernkontrollen er tapt og det er absolutt nødvendig. For å gjenoppta normal drift, bruk fjernkontrollen til å aktivere enheten. Enheten må være slått av før manuell betjening.
Fjernkontrollbetjening Model RG10B(D)/BGEF Nominell spenning 3,0V (tørre batterier R03/LR03x2) Signal mottaksområde Miljø -5°C~60°C Hurtigstartguide SETT INN BATTERIER VELG MODE VELG TEMPERATUR AUTO COOL Mode HEAT PEK FJERNKONTROLLEN TRYKK PÅ STRØMKNAPPEN VELG VIFTEHASTIGHET MOT ENHETEN ON/OFF IKKE SIKKER PÅ HVA EN FUNKSJON GJØR? Se avsnittene Hvordan bruke grunnleggende funksjoner og Hvordan bruke avanserte funksjoner i denne manualen for en detaljert beskrivelse av hvordan du bruker klimaanlegget ditt.
Page 96
Håndtering av fjernkontrollen Sette inn og bytte batterier Batteriytelse Klimaanlegget ditt kan leveres med to batterier. For optimal produktytelse: Sett batteriene i fjernkontrollen før bruk. • Ikke bland gamle og nye batterier, eller batterier av forskjellige merker. Skyv bakdekselet på fjernkontrollen nedover •...
Knapper og funksjoner Før du begynner å bruke din nye varmepumpe, må du sørge for å bli kjent med fjernkontrollen. Følgende er en kort introduksjon til selve fjernkontrollen. For instruksjoner om hvordan du betjener varmepumpen, se avsnittet Hvordan bruke grunnleggende funksjoner i denne manualen. Beskrivelse ON/OFF No.1...
Page 98
Fjernkontrollens skjermindikatorer Informasjon vises når fjernkontrollen er slått på. Søvnmodus vises Follow me-funksjon vises No.1 Trådløs kontrollfunksjon vises Lavt batterinivå vises (Hvis det blinker) Overføringsindikator No.2 Lyser når fjernkontrollen sender signal til innendørsenheten. Silence feature No.3 TIMER ON display TIMER OFF display FAN SPEED display Viser valgt viftehastighet: No.4...
Page 99
Hvordan bruke grunnleggende funksjoner Grunnleggende betjening OPPMERKSOMHET! Før drift, vennligst sørg for at enheten er tilkoblet og at strøm er tilgjengelig� INNSTILLING AV TEMPERATUR Driftstemperaturområdet for enhetene er 17-30°C/20-28°C. Du kan øke eller redusere den innstilte temperaturen i trinn på 1 °C. AUTO-modus I AUTO-modus vil enheten automatisk velge KJØL, VIFTE eller VARME-drift basert på...
Page 100
DRY Mode (dehumidifying) 1. Trykk på MODE knappen for å velge DRY. 2. Sett ønsket temperatur ved å bruke TEMP eller TEMP knappen. 3. Trykk på ON/OFF knappen for å starte enheten. MERK: VIFTEHASTIGHET kan ikke endres i DRY- modus. VIFTE-modus 1.
Page 101
Innstilling av TIDTAKEREN TIMER ON/OFF - Still inn hvor lang tid det skal gå før enheten automatisk slås på/av. Innstilling av TIMER ON Trykk på Temp. opp- eller ned- Peke fjernkontrollen mot enheten Trykk på TIMER-knappen for å knappen flere ganger for å angi og vent i 1 sekund, TIMER ON vil bli starte påtidsekvensen.
Hvordan bruke avanserte funksjoner Swing funksjon Trykk på Swing-knappen Swing Swing Den horisontale spjeldet vil svinge opp og ned Hold inne denne knappen i mer enn 2 sekunder automatisk når du trykker på Svinge-knappen. for å aktivere vertikal spjeldsvingefunksjonen. Trykk igjen for å stoppe bevegelsen. (Modellavhengig) LED DISPLAY Trykk på...
Page 103
FP funksjon Enheten vil operere med høy viftehastighet (mens kompressoren er på) med temperaturen automatisk satt til 8°C. Merk: Denne funksjonen gjelder kun for varmepumpe- klimaanlegg. Trykk på denne knappen 2 ganger innen ett sekund under VARME-modus og innstillingstemperaturen på 17°C eller 20°C for å aktivere FP-funksjonen. Trykk på On/Off, Sleep, Mode, Fan og Temp.
Page 104
TURBO funksjon Trykk på Turbo-knappen. Når du velger Turbo-funksjonen i KJØLE-modus, vil enheten blåse kjølig luft med den sterkeste vifteinnstillingen for å starte nedkjølingsprosessen. Turbo Når du velger Turbo-funksjonen i VARME-modus, vil enheten blåse varm luft med den sterkeste vifteinnstillingen for å starte oppvarmingsprosessen.
DESIGN AND MAINTENANCE ADVARSEL • Kjøleffektiviteten til enheten din og helsen din kan bli skadet hvis AC-en blir tilstoppet. Sørg for å rengjøre filteret hver annen uke. • Slå alltid AV AC-systemet og koble fra strømforsyningen før rengjøring eller vedlikehold. •...
Page 106
ADVARSEL • Før du skifter filter eller rengjør det, må du slå av enheten og koble fra strømtilførselen. • Når du fjerner filteret, ikke berør metall deler i enheten. Skarpe metallkanter kan forårsake kutt. • Ikke bruk vann til å rengjøre innsiden av innendørsenheten. Dette kan ødelegge isolasjonen og forårsake elektrisk støt.
FEILSØKING FORSIKTIG • Hvis noen av følgende forhold oppstår, slå av enheten umiddelbart! • Strømledningen er skadet eller unormalt varm • Du kjenner en brennende lukt • Enheten lager høye eller unormale lyder • En sikring går eller strømbryteren utløses ofte •...
Page 108
Problem Mulig årsak Støv kommer ut fra enten Enheten kan samle støv under lange perioder uten bruk, som vil bli ut- innendørs- eller utendør- sluppet når enheten slås på. Dette kan reduseres ved å dekke til enheten senheten. under lange perioder med inaktivitet. Enheten kan absorbere lukter fra miljøet (som møbler, matlaging, sigaret- Enheten avgir en dårlig ter, etc.), som vil bli utsluppet under drift.
Page 109
Problem Mulige årsaker Løsning Strømbrudd Vent til strømmen blir gjenopprettet Strømmen er slått av Slå på strømmen Sikringen er gått Bytt sikringen Enheten fungerer ikke Fjernkontrollbatteriene er tomme Bytt batterier Enhetens 3-minutters beskyttelse er Vent tre minutter etter at enheten er aktivert startet på...
AVHENDING OG GJENVINNING Viktige instruksjoner for miljøet (Europeiske avfallsretningslinjer) Overholdelse av WEEE-direktivet og avhending av avfallsproduktet: Dette produktet overholder EU WEEE-direktivet (2012/19/EU). Dette produktet bærer en klassifiseringssymbol for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall når det når slutten av sin levetid.
TACKBREV Tack för att du valde AE! Innan du använder din nya AE-produkt, vänligen läs igenom denna manual noggrant för att säkerställa att du vet hur du använder funktionerna och funktionerna som din nya apparat erbjuder på ett säkert sätt. INNEHÅLL TACKBREV �������������������������������������������������������������������������������������������������...
SÄKERHETSFÖRSKRIFTER Det är verkligen viktigt att du läser Säkerhetsföreskrifterna före drift och installation. Felaktig installation på grund av att man inte följer instruktionerna kan leda till allvarliga skador eller skador. Allvaret av potentiella skador eller skador klassificeras antingen som en VARNING eller FÖRSIKTIGHET. Förklaring av symboler Varning för elektrisk spänning Denna symbol indikerar att det finns fara för liv och hälsa hos personer...
Page 113
VARNING FÖR PRODUKTANVÄNDNING • Om en abnorm situation uppstår (t.ex. brännande lukt), stäng omedelbart av enheten och koppla ur strömmen. Kontakta din återförsäljare för instruktioner för att undvika elektriska stötar, brand eller skada. • Stoppa inte in fingrar, pinnar eller andra föremål i luftinloppet eller luftutloppet. Detta kan orsaka skada eftersom fläkten kan rotera med hög hastighet.
Page 114
OBSERVERA SÄKRINGSSPECIFIKATIONERNA Värmepumpens kretskort (PCB) är utformat med en säkring för överströmsskydd. Specifikationerna för säkringen är tryckta på kretskortet, till exempel: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC, osv. OBS: För enheter med R32-kylmedel kan endast en säker keramik säkring användas VARNINGAR FÖR PRODUKTINSTALLATION •...
Page 115
FÖRSIKTIGHET • Stäng av värmepumpen och koppla ur strömmen om du inte ska använda den under en längre tid. • Stäng av och dra ur kontakten under åskväder. • Se till att vatten kondens kan dräneras obehindrat från enheten. • Använd inte värmepumpen med blöta händer. Detta kan orsaka elektrisk stöt. •...
PRODUKTOVERSIKT NOTIS OM ILLUSTRATIONER: Illustrationerna i denna manual är för förklarande syften. Den faktiska formen på din inomhusenhet kan vara något annorlunda. Den faktiska formen gäller. Luftbrytare Väggmonteringsplatta Funktionsfilter (på baksidan Fjärrkontroll av huvudfiltret) Frontpanel Avloppsrör Hållare för fjärrkontroll...
PRODUKTINSTALLATION TILLBEHÖR Värmepumpsystemet levereras med följande tillbehör. Använd alla installationsdelar och tillbehör för att installera värmepumpen. Felaktig installation kan resultera i vattenläckage, elektrisk stöt eller brand, eller få utrustningen att sluta fungera. De föremål som inte ingår med värmepumpen måste köpas separat. Namn på...
Page 118
INSTALLATIONSSAMMANFATTNING - INOMHUSENHET Välj installationsplats Fäst monteringsplattan Bestäm positionen för väggens hål Anslut elledningar Borra hål i väggen Anslut rören Linda om rör och kabel Förbered avloppsslangen Montera inomhusenheten...
Installera din inomhusenhet Välj installationsplats OBS: FÖR PRODUKTINSTALLATION Innan du installerar inomhusenheten, se till att kontrollera etiketten på produktkartongen för att säkerställa att modellnumret på inomhusenheten matchar modellnumret på utomhusenheten. Följande är standarder som kommer att hjälpa dig att välja en lämplig plats för enheten. Korrekt installationsplatser uppfyller följande standarder: ...
Page 120
Borra vägghål för anslutningsrör Bestäm platsen för vägghålet Steg 1: Steg 4: Ta bort skruven som fäster monteringsplattan på Bekräfta monteringsplattan du äger. Bestäm platsen baksidan av inomhusenheten. för vägghålet baserat på monteringsplattans position. Den prickade rektangulära rutan ovan visar storleken på...
Page 122
Installera kylmedelsrör och avloppsslang Kylmedelsrören är inuti en isoleringsslang som är fäst på baksidan av enheten. Du måste förbereda rören innan du passerar dem genom hålet i väggen. Förbered kylmedelsrören Vänster sida Knock-out panel på Knock-out panel vänster och höger sida långnäbbstång Höger sida...
Page 123
• För den del av avloppsslangen som kommer att vara inomhus, linda den med skumrörisolering för att förhindra kondensbildning. • Ta bort luftfiltret och häll en liten mängd vatten Avloppsslang i avrinningskärlet för att säkerställa att vattnet rinner smidigt från enheten. NOTIS OM PLACERING AV AVLOPPSSLANG vinyltejp...
Page 124
FÖRBEREDELSE FÖR ELEKTRISKT ARBETE VARNING • INNAN DU UTFÖR NÅGOT ELEKTRISKT ARBETE, LÄS DESSA REGLER • INNAN DU UTFÖR NÅGOT ELEKTRISKT ELLER KABELARBETE, STÄNG AV HUVUDSTRÖMMEN TILL SYSTEMET. 1. Alla kablage måste följa lokala och Anslut signal- och strömkablar nationella elektriska koder, regler och Signalenablen möjliggör kommunikation mellan måste installeras av en licensierad elek- inomhus- och utomhusenheter.
Page 125
4. Stående med baksidan av enheten, ta bort plastpanelen på den nedre vänstra sidan. Mata signaltråden genom denna springa, från Terminal blocket baksidan av enheten till framsidan. Trådtäckning Stående med framsidan av enheten, anslut tråden enligt inomhusenhetens kretsschema, anslut u-ögla och skruva fast varje tråd ordentligt i sin motsvarande terminal.
Page 126
Omslut rörledningar och kablar Innan du passerar röret, avloppsslangen och signalen genom väggens hål måste du bunta ihop dem för att spara plats, skydda dem och isolera dem. Inomhusenhet Steg 1: Bunta ihop avloppsslangen, kylmediarören och signaltråden enligt figuren. Steg 2: Utrymme bakom enheten Använd självhäftande vinyltejp för att fästa avloppss-...
Page 127
Montera inomhusenheten Haka fast det Anslutning av kabel Avloppsslang Sätt rören i väggens hål Kroka fast det och tryck Kontrollera att enheten lätt för att säkra det är stadigt monterad Om du har installerat nya anslutningsrör till den utomhusmonterade enheten, gör föl- jande: •...
Page 128
Om kylmediarören redan är inbäddade i väggen, gör följande: • Haka toppen av inomhusenheten på den övre kroken på monteringsplattan. • Använd en fäste eller kil för att stödja upp enheten, vilket ger tillräckligt med utrymme för att ansluta kylmediarören, signaltråden och avloppsslangen. •...
Installera din utomhusenhet Välj installationsplats OBS: INNAN INSTALLATIONEN Innan du installerar utomhusenheten måste du välja en lämplig plats. Följande standarder kommer att hjälpa dig att välja en lämplig plats för enheten. Lämpliga installationsplatser uppfyller följande standarder: 60cm (24”) ovanstående 30cm (12”) från bakre väggen ...
Page 130
Installera avloppsfogen OBS: INNAN INSTALLATIONEN Innan du bultar fast utomhusenheten måste du installera avloppsfogen längst ner på enheten. Baspannans hål på utomhusenheten Steg 1: Hitta baspannans hål på utomhusenheten. Täta Steg 2: • Montera gummitätningen i änden av avloppsfogen som kommer att anslutas till utomhusenheten.
Page 131
Fäst utomhusenheten WARNING NÄR DU BORRAR I BETONG REKOMMENDERAS ÖGONSKYDD HELA TIDEN. • Utomhusenheten kan fästas i marken eller i en väggmonterad fäste med bultar (M10). Förbered installationsbasen för enheten enligt dimensionerna nedan. • Här är en lista över olika storlekar på utomhusenheter och avståndet mellan deras monteringsfötter. Förbered installationsbasen för enheten enligt dimensionerna nedan.
Page 132
Anslut signal- och strömkablarna VARNING • ALLA KABELARBETEN MÅSTE UTFÖRAS STRIKT ENLIGT KABELDIAGRAMMET SOM FINNS INNE I KABELSKYDDSFODRALET PÅ UTOMHUSENHETEN. • INNAN DU UTFÖR NÅGOT ELEKTRISKT ELLER KABELARBETE, STÄNG AV HUVUDSTRÖMMEN TILL SYSTEMET. Förbered kabeln för anslutning OBS: Den enhet du köpte kan vara något annorlunda.
Page 133
Hur man korrekt ansluter ledningarna. Skruv med speciell bricka Skruv med speciell bricka Rund terminal Tråd Terminalplatta Rund Rund terminal terminal Isolering Tråd med flera Massiv tråd Tråd trådar Steg 1: Steg 2: Behandlingen av änden på tråden. Anslut linjen till motsvarande terminaler på terminalblocket.
Anslutning av kylmedelsrör Försiktighetsåtgärder vid rörsanslutning VARNING NÄR DU ANSLUTER KYLMEDDSLSRÖR, FÅR INGA ÄMNEN ELLER GASER UTOM DEN SPECIFIERADE KYLMEDDSLENTRÉR ENHETEN. FÖREKOMSTEN AV ANDRA GASER ELLER ÄMNEN KAN SÄNKA ENHETENS KAPACITET OCH ORSAKA ONORMALT HÖGT TRYCK I KYLKRETSLOPPET. DETTA KAN ORSAKA EXPLOSION OCH SKADA. Notera om Rörlängd Längden på...
Page 135
VARNING MÅSTE KONTROLLERA SLUTEN AV RÖRET FÖR SPRICKOR OCH JÄMN FLÄNSNING. SE TILL ATT RÖRET ÄR TÄTTAT. Steg 2: Ta bort gradkavlar • Ta bort PVC-tejpen från ändarna på röret när du är redo att utföra klämarbetet. • Fäst klämformen på änden av röret. Gradkavlar kan påverka den lufttäta förseglingen av •...
Page 136
Hänvisa till momentkravet för att ansluta rören. FÖRSIKTIGHET NÄR DU ANSLUTER KYLMEDELSPROPPAR, VAR FÖRSIKTIG SÅ ATT DU INTE ANVÄNDER ÖVERDRIVEN KRAFT ELLER DEFORMERAR RÖREN PÅ NÅGOT SÄTT. DU BÖR FÖRST ANSLUTA LÅGTRYCKSRÖRET OCH SEDAN HÖGTRYCKSRÖRET. MINSTA BÖJRADIUS ≥10cm Radius (4" ) När du böjer anslutande kylmedelsrör är den minsta böjradie 10 cm..
Page 137
Anslutning av rör till utomhusenheten Denna sektion måste fortfarande hanteras enligt MOMENTKRAVStabellen på föregående sida. Steg 1: • Skruva loss locket från packadventilen på sidan av utomhusenheten. Skruva loss locket Ventilkåpa Steg 2: • Ta bort skyddskapslarna från ändarna av ventiler.
Luftutdrivning OBS: FÖRBEREDELSER OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Luft och främmande ämnen i kylmedelskretsen kan orsaka onormala tryckstegringar, vilket kan skada luftkonditioneringen, minska dess effektivitet och leda till skador. Använd en vakuum pump och manifold-givare för att evakuera kylmedelskretsen och avlägsna eventuell icke-kondenserbar gas och fukt från systemet.
Page 139
Steg 2: • Om det finns en förändring i systemtrycket, se avsnittet Gasläckagekontroll för information om hur du kontrollerar läckage. Flarhylsa • Om det inte finns någon förändring i systemtrycket, skruva loss locket från packadventilen (högtrycksventilen). • Sätt in sexkantig nyckel i packadventilen (högtrycksventilen) och öppna ventilen genom att vrida nyckeln 1/4 varv moturs.
Elektriska och gasläckagekontroller VARNING - RISK FÖR ELEKTRISK STÖT ALLA KABLAR MÅSTE FÖLJA LOKALA OCH NATIONELLA ELEKTRISKA KODER, OCH MÅSTE INSTALLERAS AV EN LICENSIERAD ELEKTRIKER. INNAN TESTKÖRNING Utför endast testkörning efter att följande steg har slutförts: • Elektriska säkerhetskontroller - Bekräfta att enhetens elektriska system är säkert och fungerar korrekt •...
Testkörning Instruktioner för testkörning DUBBELKONTROLLERA RÖRANSLUTNINGARNA Du bör utföra testkörningen i minst 30 minuter. Under drift kommer trycket i • Connect power to the unit. kylmedelskretsen att öka. Detta kan avslöja • Tryck på PÅ/AV-knappen på fjärrkontrollen läckor som inte var närvarande under den för att aktivera den.
Packning och uppackning av enheten Instruktioner för packning och uppackning av enheten: Uppackning: Inomhusenhet: Skär igenom förseglingstejpen på kartongen med en kniv, en skärning till vänster, en i mitten och en till höger. 2. Använd en kofot för att ta bort förseglingsnaglarna på kartongens topp. 3.
DRIFTSINSTRUKTIONER • Olika modeller har olika frontpanel och displayfönster. Inte alla indikatorer som beskrivs nedan finns tillgängliga för luftkonditioneringen du köpt. Vänligen kontrollera den inomhusdisplay som finns på enheten du köpt. • Illustrationerna i denna manual är för förklarande syften. Den faktiska formen på din inomhusenhet kan vara något annorlunda.
Page 144
Frontpanel Displayfönster Luftutlopp Luftfilter Funktionsfilter Fjärrkontrollshållare Fjärrkontroll (på baksidan av huvudfiltret) Enheten har en inbyggd ljussensor för att detektera omgivande ljusstyrka. När ljuset är Display avstängt kommer displayen att släckas efter fönster 7 sekunder för att spara energi och erbjuda (Model E) en bekväm sömn.
Page 145
Driftstemperatur När din luftkonditionering används utanför följande temperaturintervall kan vissa säkerhetsfunktioner aktiveras och göra att enheten inaktiveras. Inverter Split-typ COOL Mode HEAT Mode DRY Mode Rums- 17°C~32°C 0°C~30°C 10°C~32°C temperatur. Utomhus- -25°C~50°C -25°C~24°C 0°C~50°C temperatur För modeller med lågtemperaturkylsystem. FÖR UTOMHUSENHETER MED HJÄLPVÄRMARE När utomhustemperaturen är under 0°C rekommenderar vi starkt att enheten är inkopplad hela tiden för att säkerställa smidig och kontinuerlig drift.
För att ytterligare optimera prestandan på din enhet, gör följande: • Håll dörrar och fönster stängda. • Begränsa energiförbrukningen genom att använda TIMER ON och TIMER OFF funktioner. • Blockera inte luftinlopp eller utlopp. • Inspektera och rengör luftfiltren regelbundet. Fler funktioner Inte alla funktioner är tillgängliga för luftkonditioneringen du köpt, vänligen kontrollera den inomhusdisplayen och fjärrkontrollen på...
Page 147
Inställning av luftflödets vinkel OBS: INSTÄLLNING AV VERTIKAL VINKEL PÅ LUFTFLÖDET (FJÄRRKONTROLL) När enheten är igång, använd SWING/DIRECT-knappen på fjärrkontrollen för att ställa in riktningen (vertikal vinkel) på luftflödet. Se fjärrkontrollens manual för detaljer. OBS OM LOUVERVINKLAR • Använd inte luver i för vertikal vinkel under långa perioder i COOL- eller DRY-läge.
Page 148
Manuell drift (utan fjärrkontroll) VARNING: FÖR PRODUKTANVÄNDNING Den manuella knappen är avsedd endast för teständamål och nöddrift. Använd inte denna funktion om inte fjärrkontrollen är borttappad och det är absolut nödvändigt. För att återgå till vanlig drift, använd fjärrkontrollen för att aktivera enheten. Enheten måste vara avstängd innan manuell drift påbörjas.
Fjärrkontrollens användning Model RG10B(D)/BGEF Nominell spänning 3,0 V (Torrbatterier R03/LR03x2) Mottagningsområde för signaler Miljö -5°C~60°C Snabbstartsguide SÄTT I BATTERIER VÄLJ LÄGE VÄLJ TEMPERATUR AUTO COOL Mode HEAT RIKTA FJÄRRKONTROLLEN TRYCK PÅ STRÖMBRYTAREN VÄLJ FLÄKTHASTIGHET MOT ENHETEN ON/OFF OSÄKER PÅ VAD EN FUNKTION GÖR? Hänvisa till avsnitten “Hur man använder grundläggande funktioner”...
Hantering av fjärrkontrollen Infoga och byta batterier Batteriprestanda Din luftkonditioneringsenhet kan levereras med För optimal produkt prestanda: två batterier. Sätt i batterierna i fjärrkontrollen • Använd inte blandade gamla och nya batterier, före användning. eller batterier av olika märken. Skjut baksidan av fjärrkontrollen nedåt för att •...
Knappar och funktioner Innan du börjar använda din nya värmepump, se till att bekanta dig med dess fjärrkontroll. Nedan följer en kort introduktion till själva fjärrkontrollen. För instruktioner om hur du använder din värmepump, se avsnittet “Hur man använder grundläggande funktioner” i denna manual. Beskrivning ON/OFF No.1...
Page 152
Fjärrskärmsindikatorer Information visas när fjärrkontrollen är påslagen. Visning av sömnläge Visning av “Follow me”-funktionen No.1 Visning av trådlös styrningsfunktion Visning av låg batteridetektion (blinkar om batteriet är lågt) Överföringsindikator No.2 Lyser när fjärrkontrollen skickar signal till inomhusenheten Silence feature No.3 TIMER ON display TIMER OFF display FAN SPEED display Visar vald fläkthastighet:...
Hur man använder grundläggande funktioner Grundläggande drift UPPMÄRKSAMHET! Innan drift, se till att enheten är inkopplad och att ström finns tillgänglig. INSTÄLLNING AV TEMPERATUR Driftstemperaturområdet för enheter är 17-30°C/20-28°C. Du kan öka eller minska den inställda temperaturen med 1 °C åt gången. AUTO Mode I AUTO-läge väljer enheten automatiskt COOL, FAN eller HEAT drift baserat på...
Page 154
DRY Mode (avfuktning) 1. Tryck på MODE knappen för att välja DRY. 2. Ställ in din önskade temperatur med TEMP eller TEMP knappen. 3. Tryck på ON/OFF knappen för att starta enheten. OBS: Fläkthastighet kan inte ändras i DRY-läge. FAN Mode 1.
Page 155
Inställning av TIMERN TIMER ON/OFF - Ange tiden efter vilken enheten automatiskt ska slås på/av. Inställning av TIMER ON Tryck på Temp. upp eller ned- Rikta fjärrkontrollen mot enheten Tryck på TIMER-knappen för knappen flera gånger för att ställa in och vänta 1 sekund, TIMER ON att påbörja tidssekvensen för önskad tid för att slå...
Hur man använder avancerade funktioner Swing funktion Tryck på Swing-knappen Swing Swing De horisontella lamellerna kommer att svänga Håll ned denna knapp i mer än 2 sekunder för att upp och ner automatiskt när du trycker på aktivera funktionen för vertikal lamellsvängning. Swing-knappen.
Page 157
FP funktion Enheten kommer att fungera med hög fläkthastighet (när kompressorn är igång) med temperaturen automatiskt inställd på 8°C. OBS: Denna funktion gäller endast för luftvärmepumpar. Tryck på denna knapp 2 gånger inom en sekund under VÄRME-läget och ställ in temperaturen på...
Page 158
TURBO Funktion Tryck på Turbo-knappen När du väljer Turbo-funktionen i COOL-läge kommer enheten att blåsa kall luft med starkaste fläkthastigheten för att påskynda kylprocessen. Turbo När du väljer Turbo-funktionen i HEAT-läge kommer enheten att blåsa varm luft med starkaste fläkthastigheten för att påskynda uppvärmningsprocessen.
VÅRD OCH UNDERHÅLL FÖRSIKTIGHET • Kylkapaciteten på din enhet och din hälsa kan skadas av en igensatt luftkonditionering. Se till att rengöra filtret varannan vecka. • Stäng alltid AV din AC-enhet och koppla bort dess strömförsörjning innan du rengör eller utför underhåll.
Page 160
FÖRSIKTIGHET • Innan du byter filter eller rengör, stäng av enheten och koppla från dess strömförsörjning. • När du tar bort filtret, rör inte vid metalliska delar i enheten. De vassa metallkanterna kan skära dig. • Använd inte vatten för att rengöra insidan av den inomhusmonterade enheten. Detta kan förstöra isoleringen och orsaka elektriska stötar.
FELSÖKNING FÖRSIKTIGHET • Om något av följande förhållanden inträffar, stäng av enheten omedelbart! • Strömkabeln är skadad eller onormalt varm • Du känner en brännande lukt • Enheten avger höga eller onormala ljud • En säkring går sönder eller säkringen löser ut frekvent •...
Page 162
Problem Möjlig orsak Den utomhusmonterade Enheten kommer att göra olika ljud beroende på dess aktuella driftläge. enheten gör ljud Damm släpps ut från antin- Enheten kan samla damm under långa perioder av inaktivitet, vilket gen den inomhus- eller släpps ut när enheten startas. Detta kan minskas genom att täcka enheten utomhusmonterade en- under långa perioder av inaktivitet.
Page 163
Problem Möjliga orsaker Lösning Strömavbrott Vänta på att strömmen återställs Strömmen är avstängd Slå på strömmen Säkringen har gått sönder Byt säkring Enheten fungerar inte Batterierna i fjärrkontrollen är slut Byt batterier Enhetens 3-minuters skydd har akti- Vänta tre minuter efter att ha startat verats om enheten Timer är aktiverad...
AVHÄMTNING OCH ÅTERVINNING Viktiga instruktioner för miljön (Europeiska avfallsanvisningar) Efterlevnad av WEEE-direktivet och hantering av avfallprodukten: Denna produkt följer EU WEEE-direktiv (2012/19/EU). Denna produkt har en klassificeringssymbol för avfall av elektriskt och elektroniskt utrustning (WEEE). Denna symbol indikerar att denna produkt inte ska kastas med annat hushållsavfall när den har tjänat ut sin livstid.
THANK YOU LETTER Thank you for choosing AE! Before using your new AE product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way. CONTENTS THANK YOU LETTER �������������������������������������������������������������������������������163 SAFETY PRECAUTIONS �������������������������������������������������������������������������...
SAFETY PRECAUTIONS It’s really important you read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. Explanation of Symbols Warning of electrical voltage This symbol indicates that there is a danger to life and health of...
WARNING FOR PRODUCT USE • If an abnormal situation arises (like a burning smell), immediately turn off the unit and disconnect the power. Call your dealer for instructions to avoid electric shock, fire or injury. • Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. This may cause injury, since the fan may be rotating at high speeds.
Page 168
TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS The air heat pump’s circuit board (PCB) is designed with a fuse to provide overcurrent protection. The specifications of the fuse are printed on the circuit board, such as : T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC,etc. NOTE: For the units with R32 refrigerant , only the blast-proof ceramic fuse can be used.
Page 169
CAUTION • Turn off the heat pump and disconnect the power if you are not going to use it for a long time. • Turn off and unplug the unit during storms. • Make sure that water condensation can drain unhindered from the unit. •...
PRODUCT OVERVIEW NOTE ON ILLUSTRATIONS: Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly different. The actual shape shall prevail. Air-break switch Wall Mounting Plate Functional Filter (On Back of Remote Controller Main Filter ...
PRODUCT INSTALLATION ACCESSORIES The heat pump system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the heat pump. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and re, or cause the equipment to fail. The items are not included with the heat pump must be purchased separately.
Install Your Indoor Unit Select installation location NOTE: FOR PRODUCT INSTALLATION Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the model number of the outdoor unit. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit.
Drill wall hole for connective piping Determine wall hole location Step 1: Step 4: Remove the screw that attaches the Confirm the mounting plate you own. Determine the mounting plate to the back of the location of the wall hole based on the position of the indoor unit.
Page 175
588mm (23.1in) 643.6mm (25.3in) 588mm (23.1in) 257mm (10.1in) 97mm (3.8in) 172mm (6.8in) 332mm (13.05in) 70mm (2.75in) 127mm (5.0in) Indoor unit outline 53mm (2.1in) 52mm (2.05in) 52mm (2.05in) Φ 90mm (3.54in) Φ 90mm (3.54in) Indoor unit dimensions(WxH): Indoor unit dimensions(WxH): 1190mm(46.9in)x352mm(13.8in) 1259mm(49.55in)x362mm(14.25in) NOTE: THE WALL HOLE SIZE The size of the wall hole is determined by the connective pipes.
Page 176
Install refrigerant pipe & drain hose NOTE The refrigerant piping is inside an insulating sleeve attached to the back of the unit. You must prepare the piping before passing it through the hole in the wall. Prepare refrigerant piping Left-hand side Knock-out Panel on Knock-out...
Page 177
• For the portion of the drain hose that will remain indoors, wrap it with foam pipe insulation to prevent condensation. • Remove the air filter and pour a small amount of Drain water into the drain pan to make sure that water hose flows from the unit smoothly.
Page 178
Electrical work preparation WARNING • BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS • BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. 1. All wiring must comply with local and Connect signal and power cables national electrical codes, regulations The signal cable enables communication between and must be installed by a licensed...
Page 179
4. Facing the back of the unit, remove the plastic panel on the bottom left-hand side. 5. Feed the signal wire through this slot, from Terminal block the back of the unit to the front. Wire cover 6. Facing the front of the unit, connect the wire according to the indoor unit’s wiring diagram, connect the u-lug and firmly screw each wire to its corresponding terminal.
Page 180
Wrap piping & Cables NOTE Before passing the piping, and drain hose and the signal cable through the wall hole, you must bundle them together to save space, protect them, and insulate them. Step 1: Indoor Unit Bundle the drain hose, refrigerant pipes, and signal cable as shown in the figure.
Mount indoor unit Hook it Connecting cable Drain hose Put pipes in wall hole Hook it and press down Check that the unit is lightly to secure firmly mounted If you installed new connective piping to the outdoor unit, do the following: •...
Page 182
If refrigerant piping is already embedded in the wall, do the following: • Hook the top of the indoor unit on the upper hook of the mounting plate. • Use a bracket or wedge to prop up the unit, giving you enough room to connect the refrigerant piping, signal cable, and drain hose.
Install Your Outdoor Unit Select installation location NOTE: PRIOR TO INSTALLATION Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: 60cm (24”) above 30cm (12”)
Install drain joint NOTE: PRIOR TO INSTALLATION Before bolting the outdoor unit in place, you must install the drain joint at the bottom of the unit. Base pan hole of outdoor unit Step 1: Find out the base pan hole of outdoor unit. Seal Step 1: •...
Anchor Outdoor Unit WARNING WHEN DRILLING INTO CONCRETE, EYE PROTECTION IS RECOMMENDED AT ALL TIME. • The outdoor unit can be anchored to the ground or to a wall-mounted bracket with bolt(M10). Prepare the installation base of the unit according to the dimensions below. •...
Page 186
Connect signal and power cables WARNING • ALL WIRING WORK MUST BE PERFORMED STRICTLY IN ACCORDANCE WITH THE WIRING DIAGRAM LOCATED INSIDE OF WIRE COVER OF THE OUTDOOR UNIT. • BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM.
Page 187
How to properly connect the wire lines. Screw with special washer Screw with Round terminal special washer Wire Terminal plate Round Round terminal terminal Insulation Solid wire Strand wire Wire Step 1: Step 2: The treatment about the end of the wire. connecting the line to the corresponding terminals on the terminal block.
Refrigerant Piping Connection Piping Connection Precautions WARNING WHEN CONNECTING REFRIGERANT PIPING, DO NOT LET SUBSTANCES OR GASES OTHER THAN THE SPECIFIED REFRIGERANT ENTER THE UNIT. THE PRESENCE OF OTHER GASES OR SUBSTANCES WILL LOWER THE UNIT’S CAPACITY, AND CAN CAUSE ABNORMALLY HIGH PRESSURE IN THE REFRIGERATION CYCLE.
Page 189
CAUTION MUST BE CHECK OVER THE END OF THE PIPE FOR CRACKS AND EVEN FLARING. ENSURE THE PIPE IS SEALED. Step 2: Remove burrs • Remove PVC tape from ends of pipe when ready to perform flaring work. • Clamp flare form on the end of the pipe. Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant •...
Refer to Torque Requirement to connect pipes CAUTION WHEN CONNECTING REFRIGERANT PIPES, BE CAREFUL NOT TO USE EXCESSIVE TORQUE OR TO DEFORM THE PIPING IN ANY WAY. YOU SHOULD FIRST CONNECT THE LOW-PRESSURE PIPE, THEN THE HIGH-PRESSURE PIPE. MINIMUM BEND RADIUS ≥10cm Radius (4"...
Page 191
Connecting Piping to Outdoor Unit NOTE This section still needs to be operated according to the TORQUE REQUIREMENTS chart on the previous page. Step 1: • Unscrew the cover from the packed valve on the side of the outdoor unit. Unscrew the Step 2: cover...
Air Evacuation NOTE : PREPARATIONS AND PRECAUTIONS Air and foreign matter in the refrigerant circuit can cause abnormal rises in pressure, which can damage the air conditioner, reduce its efficiency, and cause injury. Use a vacuum pump and manifold gauge to evacuate the refrigerant circuit, removing any non-condensable gas and moisture from the system.
Step 2: • If there is a change in system pressure, refer to Gas Leak Check section for information on how to check for leaks. • If there is no change in system pressure, unscrew the Flare nut cap from the packed valve (high pressure valve). •...
Electrical And Gas Leak Checks WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, AND MUST BE INSTALLED BY A LICENSED ELECTRICIAN. BEFORE TEST RUN Only perform test run after you have completed the following steps: •...
Test Run Test Run Instructions DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS You should perform the Test Run for at least 30 During operation, the pressure of the minutes. refrigerant circuit will increase. This may • Connect power to the unit. reveal leaks that were not present during •...
Packing And Unpacking The Unit Instructions for packing and unpacking the unit: Unpacking: Indoor unit: 1. Cut the sealing tape on the carton with a knife, one cut on the left, one cut in the middle and one cut on the right. 2.Use the vice to take out the sealing nails on the top of the carton.
OPERATION INSTRUCTIONS NOTE • Different models have different front panel and display window. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. • Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly different.
Page 198
Front Panel Display window Air Outlet Air Filter Functional Filter Remote Control Holder Remote Control (On Back of Main Filter) The unit has a build-in light sensor to detect the ambient brightness. When the Display light is turned off, the display will be off Windows after 7 seconds, saving energy and offering (Model E)
Operating Temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type COOL Mode HEAT Mode DRY Mode Room 17°C~32°C 0°C~30°C 10°C~32°C Temp. Outdoor -25°C~50°C -25°C~24°C...
To further optimize the performance of your unit, do the following: • Keep doors and windows closed. • Limit energy usage by using TIMER ON and TIMER OFF functions. • Do not block air inlets or outlets. • Regularly inspect and clean air filters. More features NOTE Not all the functions are available for the air conditioner you purchased, please check the indoor display...
Page 201
Setting Angle of Air Flow NOTE : SETTING VERTICAL ANGLE OF AIR FLOW(REMOTE CONTROL) While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES •...
Page 202
Manual Operation(without remote) CAUTION : FOR PRODUCT USE The manual button is intended for testing purposes and emergency operation only. Please do not use this function unless the remote control is lost and it is absolutely necessary. To restore regular operation, use the remote control to activate the unit. Unit must be turned off before manual operation.
Remote Control Operation Model RG10B(D)/BGEF Rated Voltage 3.0V( Dry batteries R03/LR03x2) Signal Receiving Range Environment -5°C~60°C Quick Start Guide FIT BATTERIES SELECT MODE SELECT TEMPERATURE AUTO COOL Mode Mode HEAT PRESS POWER BUTTON POINT REMOTE TOWARD UNIT SELECT FAN SPEED ON/OFF NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES? Refer to the How to Use Basic Functions and How to Use Advanced Functions sections...
Handling the Remote Controller Inserting and Replacing Batteries Battery Performance Your air conditioning unit may come with two For optimal product performance: batteries. Put the batteries in the remote control • Do not mix old and new batteries, or before use. batteries of different brands.
Buttons and Functions Before you begin using your new heat pump, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your heat pump, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual. Description ON/OFF No.1...
Page 206
Remote Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is power up. Sleep mode display Follow me feature display No.1 Wireless control feature display Low battery detection display(If flashes) Transmission Indicator No.2 Lights up when remote sends signal to indoor unit Silence feature No.3 TIMER ON display TIMER OFF display...
Page 207
How to Use Basic Functions Basic operation ATTENTION! Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available� SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 17-30°C/20-28°C. You can increase or decrease the set temperature in 1 °C increments. AUTO Mode In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, or HEAT operation based on the...
Page 208
DRY Mode (dehumidifying) 1. Press the MODE button to select DRY. 2. Set your desired temperature using the TEMP or TEMP button. 3. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: FAN SPEED cannot be changed in DRY mode. FAN Mode 1.
Page 209
Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. TIMER ON setting Press Temp. up or down button for Point remote to unit and wait 1sec, Press TIMER button to initiate for multiple times to set the desired the TIMER ON will be activated.
How to Use Advanced Functions Swing function Press Swing button Swing Swing The horizontal louver will swing up and down Keep pressing this button more than 2 seconds, automatically when pressing Swing button. the vertical louver swing function is activated. Press again to make it stop.
Page 211
FP function The unit will operate at high fan speed (while compressor on) with temperature automatically set to 8°C. Note: This function is for heat pump air conditioner only. Press this button 2 times during one second under HEAT Mode and setting temperature of 17°C or 20°C to activate FP function.
Page 212
TURBO Function Press Turbo button When you select Turbo feature in COOL mode, the unit will blow cool air with strongest wind setting to jump-start the cooling process. Turbo When you select Turbo feature in HEAT mode, the unit will blow heat air with strongest wind setting to jump-start the heating process.
CARE AND MAINTENANCE CAUTION • The cooling efficiency of your unit and your health would be damaged for the glogged AC. Make sure to clean the filter every two weeks. • Always TURN OFF your AC system and disconnect its power supply before cleaning or maintenance.
Page 214
CAUTION • Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut you. • Do not use water to clean the inside of the indoor unit. This can destroy insulation and cause electrical shock.
TROUBLESHOOTING CAUTION • If any of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Page 216
Issue Possible Cause The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which either the indoor or will be emitted when the unit is turned on. This can be mitigated by cov- outdoor unit ering the unit during long periods of inactivity.
Page 217
Problem Possible Causes Solution Power failure Wait for the power to be restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not Remote control batteries are dead Replace batteries working The Unit’s 3-minute protection has Wait three minutes after restarting...
DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment(European Disposal Guidelines) Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
Page 220
Distributed in Europe by: Klimabrands A/S Saltebakken 29 DK-9900 Frederikshavn +45 77 33 34 30...
Need help?
Do you have a question about the AE 26 DUO and is the answer not in the manual?
Questions and answers