Download Print this page

Advertisement

Quick Links

A
B
EN GAS BURNER
Important: Read these instructions for use carefully so as to
familiarize yourself with the appliance. Keep these instructions
for future reference.
Fuel: Butane gas
Rated: 0.22 kW
Gas consumption: 16 g/h
The rating label is located on the appliance. Check the rating label
language. If the language is not the one you selected or the official
language of your country, replace the label.
A. IGNITION PIN
B. FLAME CONTROLLER
C. IGNITION BUTTON
D. GAS TANK
E. FILLING VALVE
CAUTION
Only use in well ventilated areas.
Do not use the appliance if it has damaged or worn seals.
Do not use an appliance which is leaking, damaged or which
does not operate properly.
If there is a leak on your appliance (smell of gas), take it outside
immediately into a well ventilated flame free location where the
leak may be detected and stopped. If you wish to check for leaks
on your appliance, do it outside. Do not try to detect leaks using a
flame, use soapy water.
Gas Filling
(Appliance category: Vapour-pressure butane)
Use only high quality butane gas.
Shake the gas cylinder a few times to warm the fuel up.
Turn the ignition button (C) clockwise to shut off the fuel supply.
Insert the gas cylinder nozzle vertically down to the gas filler
valve (E) to start fuelling.
At the first sight of liquid gas over-flowing out of the filling valve
(E), stop fuelling immediately.
Putting too much fuel in the torch can cause a serious problem
of flaring.
After fuelling, allow a few minutes for the gas to stabilise before
operation.
Ignition
Turn the ignition button (C) counter-clockwise to supply fuel.
Press the ignition button, and the flame will ignite instantly.
Keep pressing the ignition button and turn it slightly clockwise to
stop the flame from going out.
Flame Adjustment
Adjust the flame length during operation by turning the flame
controller (B). Move the controller to the left towards the minus
position (–) to decrease the flame length, and move it to the right
towards the plus position (+) to increase the flame length.
For the best heating results, keep the flame length at about 1/2"
to 1" (10-25 mm). Don't adjust the flame too long as it will only
waste the fuel and make the flame unstable.
Do not use the gas burner upside down or continuously for more
than five minutes. Store it in a dry place at temperatures below
40° C. Do not expose it to direct sunlight or open flame.
CAUTION: accessible parts may become very hot. Keep young
children and pets away from the appliance.
Turning Off
To shut the flame off, turn the ignition button slightly clockwise
until it pops up.
Close the valve by turning the ignition button clockwise.
Storage when appliance is not in use
The product can be stored when there is gas in it, but the storage
temperature should not exceed 65 °C.
If there is no gas in the product, then there is no special
requirement for storage temperature. The gas in the product can
only be used up by combustion.
If this product develops a fault, please return it to the place of
purchase along with the receipt, ensuring the guarantee details are
filled in correctly. Never attempt to repair this appliance or modify
any of its parts. Any work should be carried out by a qualified and
recommended technician. Do not use the appliance if the seals
are damaged or worn; do not use the appliance if it is leaking or
damaged or if it does not work properly.
FI KAASUPOLTIN
Tärkeää: Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti niin, että osaat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Polttoaine: butaanikaasu
Teho: 0,22 kW
C
Kaasun kulutus: 16 g/h
Laitteessa on arvokilpi. Tarkista arvokilven kieli. Jos arvokilvessä
oleva kieli ei ole sinun valitsemasi tai maasi virallinen kieli, vaihda
kilpi oikeaan.
D
A. SYTYTYSELEKTRODI
B. LIEKINSÄÄDIN
C. SYTYTYSPAINIKE
D. KAASUSÄILIÖ
E. TÄYTTÖVENTTIILI
HUOMIO
Käytä vain hyvin ilmastoidussa tilassa.
E
Älä käytä laitetta, jos sen tiivisteet ovat vaurioituneet tai kuluneet.
Älä käytä vuotavaa tai vaurioitunutta laitetta tai laitetta, joka ei
toimi kunnolla.
Jos laitteessa on vuoto (tunnet kaasun hajua), vie se välittömästi
ulos hyvin tuuletettuun paikkaan, jossa ei ole liekkejä ja jossa
vuoto voidaan paikantaa ja tukkia. Jos haluat tarkistaa laitteen
mahdollisten vuotojen varalta, tee se ulkona. Älä yritä paikantaa
vuotoja käyttämällä liekkiä. Käytä saippuavettä.
Kaasun täyttö
(Laiteluokka: Höyrynpaineinen butaani)
Käytä ainoastaan korkealaatuista butaanikaasua.
Ravista kaasupulloa muutaman kerran polttoaineen
lämmittämiseksi.
Katkaise polttoaineen syöttö kääntämällä sytytyspainiketta (C)
myötäpäivään.
Aloita täyttö työntämällä kaasupullon suutin pystysuoraan alas
kaasun täyttöventtiiliin (E).
Lopeta täyttö heti, kun havaitset nestekaasun vuotavan yli
täyttöventtiilistä (E).
Polttimen ylitäyttö saattaa aiheuttaa vakavan leimahdusriskin.
Anna polttoaineen tasautua joitakin minuutteja täytön jälkeen
ennen laitteen käyttöä.
Sytytys
Avaa polttoaineen syöttö kääntämällä sytytyspainiketta (C)
vastapäivään. Paina sytytyspainiketta, ja liekki syttyy välittömästi.
Pidä sytytyspainike pohjassa ja käännä painiketta hieman
myötäpäivään, jotta liekki ei sammu itsestään.
Liekin säätö
Liekin pituutta voidaan säätää käytön aikana liekinsäätimestä
(B). Säätimen siirtäminen vasemmalle kohti miinusasentoa
(-) lyhentää liekkiä, ja säätimen siirtäminen oikealle kohti
plusasentoa (+) pidentää liekkiä.
Paras lämmitystulos saadaan, kun liekin pituus on n. 10–25 mm.
Älä säädä liekkiä liian pitkäksi – se tuhlaa polttoainetta ja tekee
liekistä epävakaan.
Älä käytä kaasupoltinta ylösalaisin äläkä käytä poltinta
yhtäjaksoisesti yli viiden minuutin ajan. Säilytä kuivassa paikassa
alle 40 °C lämpötilassa. Älä altista suoralle auringonvalolle tai
tulenlähteille.
HUOMIO: Osat voivat olla erittäin kuumia. Pidä lapset ja
lemmikkieläimet etäällä laitteesta.
Sammutus
Sammuta liekki kääntämällä sytytysnuppia hieman vastapäivään
kunnes se ponnahtaa ylös.
Sulje venttiili kääntämällä sytytysnuppia myötäpäivään.
Laitteen säilytys, kun sitä ei käytetä
Laitetta voidaan säilyttää niin, että siinä on kaasua, mutta tällöin
säilytyslämpötila ei saa ylittää 65 °C:ta.
Säilytyslämpötilaa koskevia erityisvaatimuksia ei ole, jos laitteessa
ei ole kaasua. Laitteessa oleva kaasu voidaan poistaa vain
antamalla sen palaa loppuun.
Jos laitteessa ilmenee vika, palauta se ostopaikkaan kuitin kanssa
ja varmista, että takuutiedot on täytetty oikein. Älä koskaan yritä
korjata tätä laitetta tai muuttaa sen osia. Kaikki työt on annettava
pätevän ja suositetun huoltoteknikon tehtäväksi. Älä käytä laitetta,
jos tiivisteet ovat vaurioituneet tai kuluneet tai jos se vuotaa tai on
vaurioitunut tai ei toimi asianmukaisesti.
SV GASBRÄNNARE
Viktigt: Läs denna bruksanvisning om säker användning noga
för att lära känna apparaten. Förvara bruksanvisningen för
framtida referens.
Bränsle: butangas
Effekt: 0,22 kW
Gasförbrukning: 16 g/h
Märkskylten finns på apparaten. Kontrollera språket på märkskylten.
Om språket inte är det du valde eller det officiella språket i ditt land,
byt ut skylten.
A. TÄNDSTIFT
B. FLAMJUSTERINGSVRED
C. TÄNDKNAPP
D. GASTANK
E. PÅFYLLNINGSVENTIL
OBSERVERA!
Använd endast i välventilerade utrymmen.
Använd inte apparaten om tätningarna är skadade eller slitna.
Använd inte en apparat som läcker eller är skadad eller som inte
fungerar korrekt.
Om apparaten läcker (gaslukt) flytta den genast utomhus till
en välventilerad plats utan flamma där läckan kan lokaliseras
och stoppas. Om du vill kontrollera apparaten för läckor, gör
det utomhus. Försök inte att hitta läckor med flamma, använd
såpvatten.
Gaspåfyllning
(Apparatkategori: ångtrycksbutan)
Använd endast butangas av hög kvalitet.
Skaka gascylindern några gånger för att värma upp bränslet.
Vrid tändknappen (C) medurs för att stänga av bränsletillförseln.
För in gascylinderns munstycke lodrätt i gaspåfyllningsventilen
(E) för att starta bränslepåfyllningen.
Avbryt bränslepåfyllningen omedelbart då du ser flytgas flöda
över ur påfyllningsventilen (E).
Överfyllning av brännaren kan orsaka ett allvarligt problem med
flammande.
Efter bränslepåfyllning, låt gasen stabiliseras några minuter före
användning.
Tändning
Vrid tändknappen (C) moturs för att öppna bränsletillförseln.
Tryck på tändknappen så tänds lågan direkt.
Håll tändknappen nedtryckt och vrid knappen något medurs för
att hindra lågan från att slockna.
Justering av lågan
Lågans längd kan justeras under användning med
flamjusteringsvredet (B). När vredet vrids vänsterut mot
minustecknet (–) blir lågan mindre och när vredet vrids högerut
mot plustecknet (+) bli lågan längre.
Bästa uppvärmningsresultat fås när lågan är omkring 10–25 mm
lång. Vrid inte upp lågan för mycket eftersom det bara slösar på
bränsle och gör lågan instabil.
Använd inte gasbrännaren upp och ner och använd inte
brännaren mer än fem minuter i taget. Förvara på en torr plats
i temperaturer under 40 °C. Utsätt inte för direkt solljus eller
öppen eld.
OBS! De åtkomliga delarna kan bli mycket heta. Håll unga barn och
husdjur på avstånd från apparaten.
Avstängning
Stäng av lågan genom att vrida tändknappen något medurs tills
den hoppar upp.
Stäng ventilen genom att vrida tändknappen medurs.
Förvaring när apparaten inte används
Produkten kan förvaras när den innehåller gas, men
förvaringstemperaturen får inte överstiga 65 °C.
Om produkten inte innehåller någon gas finns inga särskilda
krav på förvaringstemperaturen. Gasen i produkten kan endast
förbrukas genom förbränning.
Om det uppstår ett fel i produkten lämna tillbaka den till
inköpsstället med kvittot och kontrollera att garantiinformationen är
korrekt ifylld. Försök aldrig reparera eller ändra apparaten eller dess
delar. Alla arbeten ska utföras av en kvalificerad och välrenommerad
reparatör. Använd inte apparaten om tätningarna är skadade eller
slitna. Använd inte apparaten om den läcker eller är skadad eller om
den inte fungerar korrekt.
ET GAASIPÕLETI
Tähtis! Seadmega tutvumiseks lugege hoolikalt
kasutusjuhendit. Hoidke need juhendid edaspidiseks
kasutamiseks alles.
Kütus: Butaan
Võimsus: 0,22 kW
Gaasi tarbimine: 16 g/h
Andmesilt paikneb seadmel. Kontrollige andmesildi keelt. Kui
tegemist pole teie valitud keele või teie riigi ametliku keelega,
asendage silt.
A. SÜÜTEL
B. LEEGIREGULAATOR
C. SÜÜTENUPP
D. GAASIBALLOON
E. TÄITEVENTIIL
ETTEVAATUST!
Kasutage ainult hästi ventileeritavates kohtades.
Ärge kasutage seadet, kui selle tihendid on kahjustatud või
kulunud.
Ärge kasutage seadet, mis lekib, on kahjustatud või töötab
tõrgetega.
Kui teie seade lekib (gaasilõhn), viige see viivitamata hästi
ventileeritavasse leegivabasse kohta, kus on võimalik leket
tuvastada ja peatada. Kui soovid oma seadme lekkeid kontrollida,
tehke seda õues. Ärge proovige tuvastada lekkeid leegi abil, vaid
kasutage selleks seebivett.
Gaasi tankimine
(Seadme kategooria: veeldatud butaan)
Kasutage ainult kvaliteetset butaani.
Raputage gaasiballooni mõne korra, et kütus soojeneks.
Katkestage kütuse etteanne keerates süütenuppu (C) päripäeva.
Tankimise alustamiseks sisestage alaspidi pööratud gaasiballooni
otsak gaasi täiteventiili (E).
Lõpetage tankimine kohe, kui märkate vedelgaasi ülevoolu
täiteventiilist (E).
Kui põletis on liiga palju kütust, võib põlemine kontrolli alt väljuda.
Pärast tankimist laske gaasil enne põleti süütamist mõni minut
stabiliseeruda.
283226
ko0322

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 283226 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for maku 283226

  • Page 1 283226 ko0322 OBSERVERA! are damaged or worn; do not use the appliance if it is leaking or damaged or if it does not work properly. • Använd endast i välventilerade utrymmen. • Använd inte apparaten om tätningarna är skadade eller slitna.
  • Page 2 283226 ko0322 RU ГАЗОВАЯ ГOРЕЛКА Süütamine Izslēgšana • Avage kütuse etteanne keerates süütenuppu (C) vastupäeva. • Lai nodzēstu liesmu, grieziet aizdedzes pogu pulksteņrādītāju Vajutage süütenuppu ja leek sütib kohe. kustības virzienā līdz tā izvirzās uz āru. Важно! Внимательно прочитайте данную инструкцию...