Page 1
Free Standing Cooker / User Manual ES Cocina independiente / Manual del usuario PT Fogão de pé livre / Manual do utilizador CO5491WB...
Page 2
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ...................... 6 1.3 During Use........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 9 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE .............11 2.1 Instructions for the Installer ...................11 2.2 Installation of the Cooker ....................12 2.3 Gas Connection ......................
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 5
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
Page 6
applicable local and international standards and regulations. • Maintenance and repair work should only be carried out by authorised service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorised technicians may be dangerous. Do not alter or modify the specifications of the appliance in any way.
the technical instructions which describe how to modify the appliance to match the conditions of use of the country. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately. •...
Page 9
• Do not place dishes or baking trays directly onto the base of the oven whilst cooking. The base becomes very hot and damage may be caused to the product. Do not leave the cooker unattended when cooking with solid or liquid oils. They may catch fire under extreme heating conditions.
open and always use the grill deflector shield supplied with the product. Never use the grill burner with the oven door closed. CAUTION: Glass lids may shatter when heated. Turn off all the burners and allow the hob surface to cool before closing the lid. •...
Page 11
CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
2. INSTALLATION AND Gas appliances expel burned gas waste to the outside air, either directly or via a PREPARATION FOR USE cooker hood with a chimney. If it is not WARNING : This appliance must be possible to install a cooker hood, install a installed by an authorised service fan on the window or wall that has access to fresh air.
vicinity, such as curtains, oil, cloth etc. appliance for air circulation. which may catch fire. • There should be a minimum 2cm blank • The worktop and furniture surrounding space around the appliance for air the appliance must be made of circulation.
• Connect your appliance with a short and durable hose that is as close as possible to the gas source. Gas pipe • The permitted maximum length of the hose is 1.5 m. Seal • The device should be connected in line Hose with the relevant local gas standards.
Page 15
Changing injectors Hob burners • Cut off the main gas supply and unplug the appliance from the mains electrical supply. • Remove the burner caps and the adapters. • Use a 7 mm spanner to unscrew the injectors. Oven burner •...
Determining the minimum flame position WARNING: THE APPLIANCE MUST BE EARTHED. To determine the minimum position, ignite the burners and leave them on in the • Before connecting the appliance to the minimum position. Remove the knobs to power supply, the voltage rating of the gain access to the screws.
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Gas Bottle Compartment 6.
4. USE OF PRODUCT all oven burners are equipped with a gas safety device. For this reason, during ignition, keep the oven knob pressed until 4.1 uSe of GaS burnerS you see stable flames. Ignition of the burners Hold down the control for approximately The position symbol above each control 10 to 15 seconds after the burner has knob indicates the burner that the knob...
could cause serious burns. • Do not allow pan handles or any other cooking utensils to project over the edge of the cooker top. Crown Spark plug Burner To switch the hob burners off, turn the hob burner knob clockwise to the ‘0’ position or so that the marker on the hob burner knob points upwards.
Page 21
Assembling the grill preheat the oven first. heat shield (if available) Cooking • Ensure that food is placed centrally on the shelf and that there is sufficient room around the baking tray / dish to allow for maximum circulation. • Stand dishes on a suitably sized baking tray on the shelf to prevent spillage onto the oven base and to help reduce the...
the grid to allow for maximum circulation of air. • Never cover the grill pan or grid with foil as this can lead to grill fires. • If your appliance has a grill pan and handle set as an accessory, refer to the accessories section for its usage.
5. CLEANING AND • Wipe the hob surface with a soft cloth soaked in soapy water. Then, wipe the MAINTENANCE hob surface over again with a wet cloth and dry it. 5.1 CleaninG • Wash and rinse the hob-burner caps. WARNING: Switch off the appliance Do not leave them wet.
Cleaning Painted Surfaces (if available) • Spots of tomato, tomato paste, ketchup, lemon, oil derivatives, milk, sugary foods, sugary drinks and coffee should be cleaned with a cloth dipped in warm water immediately. If these stains are not cleaned and allowed to dry on the surfaces they are on, they should NOT be rubbed with hard objects (pointed objects, steel and plastic scouring wires,...
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution The oven and/or grill may be in the ´off` position.
6.2 tranSport If you need to transport the product, use the original product packaging and carry it using its original case. Follow the transport signs on the packaging. Tape all independent parts to the product to prevent damaging the product during transport. If you do not have the original packaging, prepare a carriage box so that the appliance, especially the external surfaces of the product, is protected against external threats.
7.2 enerGy fiChe Brand Model CO5491WB Type of Hob Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Size-1 Auxiliary Energy Efficiency-1 Heating Technology-2 Size-2 Semi-Rapid Energy Efficiency-2 59,0 Heating Technology-3 Size-3 Semi-Rapid Energy Efficiency-3 59,0 Heating Technology-4 Size-4 Rapid Energy Efficiency-4 57,0...
Page 29
Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Page 30
ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................3 1.1. Advertencias generales de seguridad ................3 1.2. Advertencias para la instalación ..................7 1.3. Durante el uso ....................... 7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento............... 10 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............12 2.1.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
Page 32
debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica. • En los modelos que incorporan una tapa de encimera, limpie los alimentos que se hayan derramado sobre la tapa antes de usarla y deje que se enfríe la cocina antes de cerrar la tapa.
Page 33
esté apagado antes de cambiar la lámpara. PRECAUCIÓN: Las piezas accesibles podrían estar calientes al cocinar o asar. Mantenga a los niños alejados del aparato cuando se esté usando. • El aparto se ha fabricado de acuerdo con las normativas y estándares locales e internacionales pertinentes.
Page 34
puerta del compartimento. Espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. • Estas instrucciones solo son válidas si se muestra el símbolo de país adecuado en el aparato. Si no aparece el símbolo en el aparato, consulte las instrucciones técnicas, donde se describe cómo modificar el aparato para que se adapte a las condiciones de uso del país.
1.2. AdvertenciAs pArA lA instAlAción • No utilice el aparato antes de que se haya instalado por completo. • El aparato debe instalarlo un técnico autorizado. El fabricante no es responsable de ningún daño que pueda producirse por una colocación o instalación incorrecta realizada por una persona no autorizada.
Page 36
cuando esté cocinando o tras haber terminado de cocinar. El valor caliente del horno puede producir quemaduras. • No coloque materiales inflamables o combustibles dentro ni cerca del aparato cuando este esté funcionando. • Use siempre guantes para horno para retirar la comida del horno y para volver a introducir alimentos en él.
Page 37
comida caliente al sacarla del horno. PRECAUCIÓN: El uso de un aparato de cocción a gas genera calor, humedad y productos de combustión en la habitación en la que se haya instalado. Asegúrese de que la cocina esté bien ventilada, especialmente cuando se esté usando el aparato.
• No cuelgue toallas, trapos ni ropa en el aparato o en uno de sus tiradores. 1.4. durAnte lA limpiezA y el mAntenimiento • Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
Page 39
Cómo desechar la antigua máquina Este símbolo sobre el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como residuos domésticos. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, estará...
2. INSTALACIÓN Y exterior mediante una ventana que se pueda abrir u otro mecanismo equivalente. PREPARACIÓN PARA SU USO Extracción de los gases quemados del ADVERTENCIA : Este aparato debe entorno instalarlo una persona de servicio Los aparatos de gas despiden residuos autorizada o un técnico cualificado de gases quemados al aire exterior, siguiendo las instrucciones proporcionadas...
2.2. instAlAción de lA cocinA sospecha que pueda haber cualquier tipo de daño en el aparato, no lo utilice. • Si el mobiliario de la cocina es más Póngase en contacto inmediatamente alto que la encimera, los muebles de con una persona de servicio autorizada la cocina deben estar separados como o un técnico cualificado.
Page 42
mostrados en la tabla de datos técnicos. fija la tuerca en el colector de gas al rotar Si la presión del gas utilizado es distinta a la contrapartida. Utilice llaves de tuercas los valores indicados o no es estable en del tamaño adecuado para realizar la su zona, puede que sea necesario montar conexión de manera segura.
Casquete de Tubería de quemador Adaptador Anillo de estanqueidad Copa Manguera de gas mecánica Tubería de gas Llave de tuercas Adaptador Manguera de gas mecánica La instalación y el mantenimiento de la Inyectores de horno/grill (si estuviese cocina debe realizarlos un técnico de gas disponible) cualificado y certificado siguiendo las leyes Los inyectores de horno y grill se retienen...
tuercas de 7 mm y cambie el inyector comprobar la estabilidad de llama del por los del set de repuesto. Asegúrese quemador. de usar los diámetros correspondientes adecuados para el tipo de gas que se vaya Válvula de horno a usar conforme a la tabla de información termostática (que también se suministra con el kit de conversión de gas).
2.6. Kit Antivuelco identificativa). • Asegúrese de que se usen cables aislados durante la instalación. Una conexión incorrecta podría dañar el aparato. Si el cable de alimentación Tornillo (x1) está dañado y debe cambiarse, dicha operación deberá realizarla una Soporte antivuelco (x1) persona cualificada.
Page 46
girándolas en el sentido de las agujas del reloj, tal como se muestran en la figura. Para un funcionamiento seguro es importante que el aparato esté bien nivelado. Asegúrese de que el aparato esté nivelado antes de cocinar. Para aumentar la altura del aparato, gire la parte interior de las patas en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Encimera 2. Panel de mando 3. Tirador de puerta de horno 4.
4. USO DEL PRODUCTO Mantenga pulsado el control durante aproximadamente 10 a 15 segundos una vez encendido el quemador. Si se suelta 4.1. uso de los quemAdores de gAs demasiado pronto la llama se extinguirá. Encendido de los quemadores Si algo así ocurre, el dispositivo bloqueará El símbolo de posición que se muestra los conductos de gas de los quemadores encima de cada mando de control indica el...
4.2. controles de lA encimerA La encimera tiene quemadores de distintos diámetros Se dará cuenta de que la forma Quemador de encimera más económica de usar el gas es elegir el El mando tiene 3 posiciones: apagado quemador de gas del tamaño adecuado (0), máximo (símbolo de llama grande) para la cacerola que vaya a usar y colocar y mínimo (símbolo de llama pequeña).
Page 50
• Coloque los platos sobre una bandeja de hornear de un tamaño adecuado en el estante para impedir que se derramen alimentos en la base del horno y para limpiar menos. • El material y el acabado de los platos y la bandeja de hornear afectarán al oscurecimiento de la base.
Page 51
Montaje del escudo térmico del grill y el pescado para que no se sequen durante la cocción. • Los alimentos deben colocarse en el centro de la parrilla para que el aire circule lo mejor posible. • No cubra nunca la parrilla ni la bandeja de grill con papel de aluminio, ya que podría producirse un incendio en el interior del grill.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza de la encimera de gas • Limpie la encimera de gas de manera 5.1. limpiezA periódica. ADVERTENCIA: Apague el aparato y • Quite los soportes de cacerola, deje que se enfríe antes de limpiarlo. los casquetes y las coronas de los Instrucciones generales quemadores.
proveedor de servicios autorizado para que proceda a realizar el cambio. No deje mucho tiempo vinagre, café, leche, sal, agua, zumo de tomate • Si detecta algún defecto al manipular o limón sobre el esmalte. los mandos de control del aparato, póngase en contacto con un proveedor Limpieza de las partes de acero de servicios autorizado.
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
Es normal que algunas piezas metálicas de la Ruido cocina hagan ruido durante su uso. Cambie la lámpara de acuerdo con las La lámpara se ha estropeado. La luz del horno instrucciones. (si la hubiese) no El suministro eléctrico se ha Asegúrese de que el enchufe de la pared tenga funciona.
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. tAblA de inyectores G30 28-30 mbar 10.7 kW 778 g/h G30 28-30 mbar II2H3+ CYI Class:1 QUEMADOR RAPIDO Diám. inyector (1/100 mm) Valor normal (kW) Consumo en1 h 210,9 g/h QUEMADOR MEDIANO Diám. inyector (1/100 mm) Valor normal (kW) 1,65 Consumo en1 h...
Page 57
Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
Page 58
ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................3 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................3 1.2. Avisos de instalação ...................... 6 1.3. Durante a Utilização ...................... 7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................10 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............ 12 2.1.
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
Page 60
NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Para modelos com tampa de placa incorporada, limpe quaisquer derrames da tampa antes de a utilizar e deixe que o fogão arrefeça antes de fechar a tampa.
Page 61
quentes quando cozinhar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodoméstico quando o mesmo estiver a ser utilizado. • O seu eletrodoméstico é fabricado de acordo com todas as regulamentações e padrões locais e internacionais. • Os trabalhos de manutenção e reparação só deverão ser realizados por técnicos de serviço autorizados.
páre de manusear o dispositivo e abra a porta do compartimento. Aguarde, pelo menos, 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador. • Estas instruções só são válidas se o símbolo do país correto surgir no eletrodoméstico. Se o símbolo não surgir no eletrodoméstico, consulte as instruções técnicas que descrevem como modificar o eletrodoméstico para que coincida com as...
• O eletrodoméstico deverá ser instalado por um técnico autorizado. O fabricante não é responsável por quaisquer danos que possam ter ocorrido devido de uma colocação e instalação ineficientes por parte de pessoas não autorizadas. • Quando o eletrodoméstico for desembalado, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte.
Page 64
mesmo estiver a funcionar. • Não pulverize aerossóis próximo ao aparelho enquanto este estiver a funcionar. • Utilize sempre luvas para remover e substituir a comida no forno. • Sob nenhumas circunstâncias deve o forno ser revestido com papel de alumínio, pois pode sobreaquecer.
Page 65
gás resulta na produção de calor, humidade e produtos de combustão na divisão em que foi instalado. Certifique-se de que a cozinha está bem ventilada, especialmente quando o eletrodoméstico estiver a ser utilizado, mantenha os orifícios de ventilação natural abertos ou instale um dispositivo de ventilação mecânica (exaustor de extração mecânica).
1.4. durAnte A limpezA e mAnutenção • Certifique-se de que o seu eletrodoméstico está desligado da alimentação principal antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção. • Não retire os botões giratórios de controlo para limpar o painel de controlo. •...
Page 67
Eliminação da sua máquina antiga Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não poderá ser tratado como resíduo doméstico. Ao invés disso, deverá ser entregue no ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produto é...
2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO deverão ter acesso direto para o exterior através de uma janela aberta ou PARA UTILIZAÇÃO equivalente. NOTA: Este eletrodoméstico deverá Esvaziar gases queimados do ambiente ser instalado por uma pessoa de Os eletrodomésticos a gás expelem gás serviço autorizada ou técnico queimado para o exterior, diretamente ou qualificado, de acordo com as instruções...
2.2. instAlAção do FoGão o eletrodoméstico não está danificado. Se suspeitar de qualquer dano, não o • Se a mobília da cozinha for mais alta utilize e contacte, imediatamente uma do que a bancada, deverá estar a pelo pessoa de serviço autorizada ou técnico menos 10 cm de distância das laterais qualificado.
estável na sua área, poderá ser necessário adequado para uma conexão segura. Para para montar um regulador de pressão superfícies entre diferentes componentes disponível na entrada de gás. Deverá utilize sempre os selos fornecidos no kit de contactar um centro de serviço autorizado conversão de gás.
Page 71
O fogão deverá ser instalado e mantido por compartimento da gaveta e localize o parafuso um técnico de gás qualificado e registado de montagem debaixo do queimador. Remova de acordo com a legislação de segurança o parafuso, mova o queimador na diagonal e o atual.
parafuso de bypass deverá ser apertado. conexões de gás deverão ser aprovados pelas autoridades internacionais e/ou locais. Em todas as conexões de gás, consulte a Válvula sem dispositivo de Válvula com dispositivo cláusula “Montagem de alimentação de gás falha de chama de falha e verificação de fugas”...
• O cabo elétrico (H05VV-F) deverá ter comprimento suficiente para ser conectado ao eletrodoméstico. • O interruptor com fusível deverá Parede ser facilmente acedido assim que o Suporte eletrodoméstico tiver sido instalado. anti inclinação • Certifique-se de que todas as conexões estão bem apertadas.
3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Bancada 2. Painel de Controlo 3. Pega da Porta do Forno 4.
4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO Se isso acontecer, o dispositivo irá bloquear as linhas de gás dos bicos e irá evitar a acumulação de gás não queimado. Espere 4.1. utilizAção de QueimAdores de Gás 90 segundos antes de voltar a reaceder um Ignição dos queimadores bico de gás apagado.
4.2. Controlos de plACA A sua placa tem queimadores de diferentes diâmetros. Irá perceber que a forma mais Queimador de placa económica de utilizar gás é escolher o O botão giratório tem 3 posições: off (0), queimador de gás com tamanho correto máximo (símbolo de chama grande) e para o tamanho da sua panela e colocar mínimo (símbolo de chama pequena).
Page 77
do tabuleiro de cozedura / prato para permitir uma máxima circulação. • Coloque os pratos num tabuleiro de cozedura adequado na prateleira para evitar que derrame para a base do forno e para ajudar a reduzir a quantidade de limpeza necessária. •...
Page 78
Montar a proteção de calor magra e peixe com um pouco de óleo de grelha (se disponível) ou manteiga derretida para os manter humedecidos durante a cozedura. • Os alimentos deverão ser colocados no centro da grelha para permitir uma máxima circulação de ar.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 5.1. limpezA NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de realizar a limpeza. Instruções Gerais • Verifique se os materiais de limpeza são os adequados e recomendados pelo fabricante antes de os utilizar no seu eletrodoméstico.
placa novamente com um pano húmido e • Nódoas de tomate, polpa de tomate, seque-o. ketchup, limão, derivados de óleo, leite, alimentos açucarados, bebidas • Lave e enxague as tampas do queimador açucaradas e café devem ser da placa. Não as deixe molhadas. Seque- imediatamente limpas com um pano as imediatamente com um pano seco.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. resolução de problemAs Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
É normal que algumas partes de metal no fogão Ruído produzam ruído aquando da utilização. Substitua a lâmpada de acordo com as instruções A lâmpada está avariada. A luz do forno (se indicadas. disponível) não A alimentação elétrica está Certifique-se de que a alimentação elétrica está funciona.
Need help?
Do you have a question about the CO5491WB and is the answer not in the manual?
Questions and answers