NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÁ ŽIDLIČKA DŮLEŽITÉ! PŘED PRVNÍM POUŽITÍM A INSTALACÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ! VAROVÁNÍ Postupujte podle pokynů výrobce. Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. Ujistěte se, že všechny popruhy jsou správně nasazeny. Nepoužívejte židličku, pokud nejsou všechny komponenty správně namontovány a seřízeny. Výrobek chraňte před ohněm a otevřenými zdroji tepla.
www.petiteetmars.com ČÁSTI - Židle 10. Tlačítko pro nastavení opěrky nohou Odnímatelný podnos 11. Opěrka nohou Přední kolečka 12. Tlačítko pro nastavení zádové opěrky Přední náprava 13. Otvor pro bezpečnostní pás Univerzální kolečka 14. Tlačítko na brzdu předních kol Brzdové úchyty 15.
NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÁ ŽIDLIČKA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční doba je 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na vady materiálu způsobené výrobcem, které se projeví v záruční době. Při uplatnění záruky předložte s výrobkem řádně vyplněný záruční list nebo doklad o koupi. Výrobek musí...
www.petiteetmars.com DÔLEŽITÉ! PRED PRVÝM POUŽITÍM A MONTÁŽOU SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A UCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! VAROVANIE Postupujte podľa pokynov výrobcu. Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. Uistite sa, že všetky popruhy sú správne nasadené. Nepoužívajte stoličku, pokiaľ nie sú všetky komponenty správne namontované a nastavené. Výrobok chráňte pred ohňom a otvorenými zdrojmi tepla.
Page 6
NÁVOD NA POUŽITIE DETSKÁ STOLIČKA ČASTI - 1. Stolička 10. Tlačidlo na nastavenie opierky nôh 2. Odnímateľný podnos 11. Opierka nôh 3. Predné kolieska 12. Tlačidlo na nastavenie chrbtovej opierky 4. Predná náprava 13. Otvor pre bezpečnostný pás 5. Univerzálne kolieska 14.
www.petiteetmars.com ÚDRŽBA A ČISTENIE Nevystavujte stoličku slnečnému žiareniu na veľmi dlhú dobu. Poťah sedadla nie je možné chemicky čistiť, sušiť alebo žehliť. Odstráňte poťah zo sedačky a vyčistite jemným čistiacim prostriedkom a nechajte uschnúť. Stoličku pravidelne kontrolujte, či nie sú uvoľnené alebo poškodené časti. V prípade zistenia poškodenia výrobku ho prestaňte používať.
Page 8
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ETETŐSZÉK FONTOS! AZ ELSŐ HASZNÁLAT ÉS ÖSSZESZERELÉS ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A ÚTMUTATÓT, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA! FIGYELMEZTETÉS Kövesse a gyártó utasításait. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket. Győződjön meg róla, hogy minden heveder megfelelően van felszerelve. Ne használja az etetőszéket, amíg minden alkatrész nincs megfelelően felszerelve és beállítva.
Page 9
www.petiteetmars.com ALKATRÉSZEK - Szék 10. A lábtartó beállítására szolgáló gomb Levehető tálca 11. Lábtartó Első kerekek 12. A szék háttámlájának beállítására szolgáló Első tengely gomb Univerzális kerekek 13. Rögzített nyílás a biztonsági öv számára Fékkarok 14. Az első kerékfék gombja 5 pontos biztonsági öv 15.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ETETŐSZÉK JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK A jótállási idő 24 hónap az eladás napjától. A garancia a gyártó által okozott anyaghibára terjed ki a jótállási idő alatt. A garanciajegyhez csatolja a kitöltött jótállási jegyet és a vásárlást igazoló blokkot. A terméket kizárólag arra a célra használja, amelyre készült. A terméket tárolja, kezelje és ápolja megfelelően.
Page 11
www.petiteetmars.com KRZESEŁKO DZIECIĘCE – INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE!!! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI OSTRZEŻENIA Postępuj zgodnie z instrukcją producenta. Nie zostawiaj dziecka bez opieki. Upewnij się, że wszelkie pasy bezpieczeństwa są prawidłowo założone. Nie używaj krzesełka dziecięcego, jeśli wszystkie elementy nie są prawidłowo zamontowane i wyregulowane.
Page 12
INSTRUKCJA OBSŁUGI KRZESEŁKO DO KARMIENIA CZĘŚCI- Krzesełko 10. Przycisk regulacji podnóżka Zdejmowana tacka 11. Podnóżek Przednie koła 12. Przycisk regulacji oparcia fotela Oś przednia 13. Stały otwór na pas bezpieczeństwa Uniwersalne koła 14. Przycisk hamulca przedniego koła Uchwyty hamulców 15. Przycisk regulacji wysokości oparcia 5-punktowy pas bezpieczeństwa 16.
www.petiteetmars.com UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA Nie należy wystawiać krzesełka na ekspozycję promieni słonecznych przez dłuższy czas. Siedzenie nie może być czyszczone chemicznie, suszone przez maszynę, czy prasowane. Czyszczenie siedzenia: usuń tapicerkę z siedzenia i wyczyść łagodnym detergentem, a następnie pozostaw do wyschnięcia. Należy często kontrolować...
Page 14
PRODUCT MANUAL HIGHCHAIR IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNINGS Follow the manufacturer’s Instructions. Do not leave children unattended. Make sure that any harness is correctly fitted. Do not use the highchair unless all components are correctly fitted and adjusted. Be aware of the risk of open fire and other sources of intense heat near the highchair.
www.petiteetmars.com PARTS - Chair 10. The button for adjusting the footrest Detachable tray 11. Footrest Front wheels 12. The button for adjusting chair back Front axle 13. Fixed hole for safety belt Universal wheels 14. The button for front wheel brake Brake handles 15.
PRODUCT MANUAL HIGHCHAIR WARRANTY The warranty period is 24 months from the date of sale. The warranty period covers the defects on material caused by the manufacturer, which appears during the warranty period. When applying the warranty, please provide properly filled letter of guarantee. The product must be used only for the purpose for which it was made.
www.petiteetmars.com WICHTIG! SORGFÄLTIG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG UND INSTALLATION LESEN UND BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF FÜR ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH! WARNUNGEN Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheitsgurte korrekt angelegt sind. Benutzen Sie den Hochstuhl nur dann, wenn alle Teile korrekt montiert und eingestellt sind.
Page 18
ANWEISUNGEN HOCHSTUHL TEILE - Stuhl 10. Taste zur Einstellung der Fußstütze abnehmbares Tablett 11. Fußstütze Vorderräder 12. Taste zur Einstellung der Sitzlehne Vorderachse 13. fester Gurtschlitz Universal-Räder 14. Taste für die Vorderradbremse Bremsgriffe 15. Taste für die Höheneinstellung der Rückenlehne 5-Punkt-Sicherheitsgurt 16.
Page 19
www.petiteetmars.com NUTZUNG UND WARTUNG Der Stuhl sollte nicht über einen längeren Zeitraum dem Sonnenlicht ausgesetzt werden. Der Sitz darf nicht chemisch gereinigt, maschinell getrocknet oder gebügelt werden. Reinigung des Sitzes: Nehmen Sie den Bezug vom Sitz ab und reinigen Sie ihn mit einem milden Reinigungsmittel, dann lassen Sie ihn trocknen.
Page 20
ČÁSTI / ČASTI / ALKATRÉSZEK / CZĘŚCI / PARTS / TEILE...
Need help?
Do you have a question about the TASTY and is the answer not in the manual?
Questions and answers