Download Print this page
SteelSeries Arctis Nova 4X Wireless Product Information Manual
SteelSeries Arctis Nova 4X Wireless Product Information Manual

SteelSeries Arctis Nova 4X Wireless Product Information Manual

Hide thumbs Also See for Arctis Nova 4X Wireless:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

ARCTIS NOVA 4X
WIRELESS
PRODUCT INFORMATION GUIDE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Arctis Nova 4X Wireless and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SteelSeries Arctis Nova 4X Wireless

  • Page 1 ARCTIS NOVA 4X WIRELESS PRODUCT INFORMATION GUIDE...
  • Page 2: Table Of Contents

    Regulatory ..........30 Sonar Use Engine inside SteelSeries GG to set custom equalizer settings and control your mic.
  • Page 3: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW *Find accessories and replacement parts at steelseries.com/gaming-accessories HEADSET DONGLE Elastic Headband* Wireless Dongle* Airweave Ear Cushions* 12 Wireless Mode Switch Retractable ClearCast Microphone 13 Pairing Button Microphone Mute LED 14 Status LED Volume Wheel Microphone Mute Button USB-C Charging Jack...
  • Page 4: Setup

    SETUP POWER XBOX CONNECTION POWER ON/OFF Set the Dongle’s Wireless Mode Switch (12) to “Xbox” Press and hold the Power Button (9) for 1 second to power the headset on/off. When the Headset is powered on and connected, the Dongle’s Status LED (14) turns solid Xbox OTHER CONNECTIONS...
  • Page 5: Pairing

    PAIRING MULTIMEDIA CONTROLS Note: The headset and dongle come paired Answer / End Voice Call Single · press the Power Button (9) If you need to re-pair: Connect the Wireless Dongle (11) to your gaming device Play / Pause Music Single ·...
  • Page 6: Microphone

    MICROPHONE PERFECT FIT RETRACTABLE MICROPHONE There are two ways to adjust the fit of your headset Out of the box, the Retractable ClearCast Microphone (3) is retracted. Slide the Earcups up or down to change the overall height. To use the microphone, slide it away from the headset until it reaches full extension.
  • Page 7: Translations

    3 Wenn das Headset ausgeschaltet ist, halte die Power-Taste (9) 4 Sekunden lang SOFTWARE gedrückt, bis die Power-LED (10) schnell blinkt Mit Engine in SteelSeries GG kannst du die Equalizer- und dein Mikrofon-Einstellungen an 4 Wenn die Kopplung erfolgreich war, hörst du einen Ton und die Status-LED (14) des deine Vorlieben anpassen.
  • Page 8: Français

    Xbox Series X|S, Xbox One, PC, PlayStation, Téléphone mobile, Nintendo Switch LOGICIEL ENCENDER/APAGAR Utilisez Engine dans SteelSeries GG pour définir des paramètres d’égaliseur personnalisés Mantén pulsado el Botón de encendido (9) durante 1 segundo para encender o apagar et contrôler votre micro.
  • Page 9: Italiano

    éteindre le casque. SOFTWARE Lorsque le casque est allumé et connecté, la LED d’état (14) du dongle est fixe. Usa Engine all’interno di SteelSeries GG per impostare le impostazioni dell’equalizzatore personalizzato e controllare il tuo microfono. RECHARGE GG offre anche altre applicazioni sorprendenti quali Sonar, una vera svolta nel suono Pour recharger le casque, connectez le Câble de recharge (16) de la Prise de recharge...
  • Page 10: Polski

    Quando le cuffie sono acceso e collegato, il LED di stato (14) del dongle passa a luce OPROGRAMOWANIE fissa Użyj aplikacji Engine w Steelseries GG, aby ustawić domyślne ustawienia korekcji dźwięku i kontrolować swój mikrofon. RICARICA GG ma również inne niesamowite aplikacje, jak Sonar, przełom w dziedzinie dźwięku Per ricaricare le cuffie, collegare il Cavo di ricarica USB-C (16) proveniente dal Jack di w grach, która pozwala usłyszeć...
  • Page 11 4 segundos até que o LED indicador de energia (10) pisque rapidamente Utiliza o Engine dentro do SteelSeries GG para definir as definições do equalizador 4 Quando o emparelhamento for bem-sucedido, ouvirás um som e o LED de estado (14) personalizadas e controlar o teu microfone.
  • Page 12: Русский

    Красный 14–5 % Красный (быстро мигает) 4–1 % ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ Используйте Engine в SteelSeries GG, чтобы задать пользовательские настройки СОПРЯЖЕНИЕ эквалайзера и управлять микрофоном. Примечание: Гарнитура и приемник поставляются уже сопряженными GG также имеет другие потрясающие приложения, например, Sonar —...
  • Page 13: 日本語

    日本語 赤 (高速点滅) 4〜1% ペアリング 概要 注 : ヘッ ドセッ トと ドングルは最初からペアリングされています パッケージ内容 再ペアリングが必要な場合の手順 : Arctis Nova 4X Wirelessヘッ ドセッ ト 1 ワイヤレスドングル (11)をゲーミングデバイスに接続します。 ワイヤレスドングル 2 電源表示LED (10)が高速点滅するまでドングルのペアリングボタン (13)を4秒間押し USB-Aアダプターケーブル 続けます。 充電ケーブル 3 ヘッ ドセッ トをオフにして、 電源表示LED (10)が高速点滅するまで電源ボタン (9)を4秒 システム互換性...
  • Page 14: 繁體中文

    11 无线收发器* 13 配对按钮 概述 12 无线模式开关 14 状态 LED 配件* 包裝內容 15 USB-C 转 USB-A 适配器电缆* 16 充电线* Arctis Nova 4X Wireless 耳機 *在 steelseries.com/gaming-accessories 查找配件和替换件 無線接收器 USB-C 轉 USB-A轉接線 设置 充電線 XBOX 连接 系統相容性 将收发器的 无线模式开关 (12) 设置为 “Xbox”...
  • Page 15 누르고 있으십시오. 4 페어링이 성공적이면 소리가 나고 동글의 상태 LED (14)이(가) 켜진 상태로 있습니다. 소프트웨어 고객 이퀄라이저 설정과 귀하의 마이크 제어를 위해 Engine 인사이드 SteelSeries GG를 멀티미디어 컨트롤 사용하십시오. 음성 통화 받기/끄기 – 전원 버튼 (9)을(를) 한 번 · 누르기...
  • Page 16: Regulatory

    . This equipment generates, SteelSeries ApS . hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with that our products shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, the instructions, may cause harmful interference to radio communications .
  • Page 17 L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et il ne doit pas servir de support à un quelconque objet rempli de liquide, tel qu’un vase . 제조사/제조국: SteelSeries ApS ./China Radiation Exposure Statement: The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement, The device can be used in portable exposure condition without restriction .
  • Page 18 歐盟 *報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理 電池, 電池組及蓄電池不可當作未分類的家庭廢棄物棄置。 請依據當地法規使用公共回收 系統退回、 回收或處理電池。 根据中国大陆 《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》 , 鋰電安全使用指南 以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量: 注意: 電池若未正確更換, 可能會爆炸。 請用原廠建議之同款或同等級的電池來更換。 請依原 有害物质 廠指示處理廢棄電池。 請詳閱本安全指示。 須留意裝置及使用手冊上的注意事項及警告標 示。 本裝置須遠離濕氣與高溫。 零部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 • 切勿將裝置放置於攝氏 60 度/華氏140 度以上或攝氏 0 度/華氏 32 度以下等沒有 空調的環境下, 以免裝置損壞。 (Pb) (Hg) (Cd)
  • Page 19 • This unit should be operated under maximum ambient temperature of 35ºC (95ºF) . • To prevent explosion caused by improper battery replacement, use the same or equivalent type of battery recommended by the manufacturer only . • Always keep the battery in a safe place . Unione europea Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti come rifiuti domestici indifferenziati .
  • Page 20 +45 702 500 75 2450 Copenhagen SV, Denmark 656 W Randolph St ., Suite 3E, +1 312 258 9467 Chicago, IL 60661, USA More information and support from steelseries .com Complies with IMDA Standards DA 106032 Singapore approval (IMDA) HIDF16000265 Malaysia Approval (SIRIM) Custom Union Compliance .
  • Page 21 steelseries.com...

This manual is also suitable for:

Hs34Hs34tx