Topex 51G510 Instruction Manual

Grill ignitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

ROZPALARKA DO GRILLA
PL
GRILL IGNITOR
GB
ТЕРМОПИСТОЛЕТ ДЛЯ РАЗЖИГАНИЯ
RU
БАРБЕКЮ
ЗАПАЛЬНИЧКА ДЛЯ ГРИЛЯ
UA
GRILLGYÚJTÓ
HU
APRINZĂTOR DE GRĂTAR
RO
GRILLANZÜNDER
DE
ORAPŪTĖ GRILIUI
LT
GRILA AIZDEDZINĀTĀJS
LV
GRILLISÜÜTAJA
EE
ЕЛЕКТРОННА ЗАПАЛКА ЗА ГРИЛ
BG
ZAPALOVAČ GRILŮ
CZ
ZAPAĽOVAČ NA GRIL
SK
FEN NA VROČ ZRAK
SI
ΘΕΡΜΟΠΊΣΤΟΛΟ ΓΊΑ ΑΝΑΜΜΑ
GR
ΜΠΑΡΜΠΕΚΊΟΥ
UPALJAČ ZA ROŠTILJ
SR
UPALJAČ ZA ROŠTILJ
HR
MECHERO PARA BARBACOS
ES
ACCENDITORE PER GRILL
IT
NL
BARBECUE AANSTEKER
51G510

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 51G510 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Topex 51G510

  • Page 1 ТЕРМОПИСТОЛЕТ ДЛЯ РАЗЖИГАНИЯ БАРБЕКЮ FEN NA VROČ ZRAK ЗАПАЛЬНИЧКА ДЛЯ ГРИЛЯ ΘΕΡΜΟΠΊΣΤΟΛΟ ΓΊΑ ΑΝΑΜΜΑ GRILLGYÚJTÓ ΜΠΑΡΜΠΕΚΊΟΥ APRINZĂTOR DE GRĂTAR UPALJAČ ZA ROŠTILJ GRILLANZÜNDER UPALJAČ ZA ROŠTILJ ORAPŪTĖ GRILIUI MECHERO PARA BARBACOS GRILA AIZDEDZINĀTĀJS ACCENDITORE PER GRILL GRILLISÜÜTAJA BARBECUE AANSTEKER 51G510...
  • Page 2: Table Of Contents

    INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTRUCTION MANUAL .
  • Page 5: Instrukcja Obsługi

    . • W przypadku zastosowania urządzenia do usuwania farb, ROZPALARKA DO GRILLA nieuważne używanie sprzętu może być przyczyną pożaru, dlatego 51G510 też: – należy zachować ostrożność podczas użytkowania sprzętu w UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA miejscach , w których znajdują...
  • Page 6: Obsługa I Konserwacja

    OPIS STRON GRAFICZNYCH Chcąc osiągnąć perfekcyjne rozżarzenie węgla do grilla w kilka minut należy opisaną czynność (jeśli to możliwe) powtórzyć kierując Poniższa numeracja odnosi się elementów urządzenia dyszę do grilla w kilka miejsc. przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji. 1. Dysza wylotowa Urządzenie może być...
  • Page 7: Gwarancja I Serwis

    GWARANCJA I SERWIS „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in.
  • Page 8 Deklaracja Zgodności WE /EC Declaration of Conformity//Megfelelőségi Nyilatkozat EK/ /ES vyhlásenie o zhode// Prohlášení o shodě ES/ PL EN HU SK CS Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. Producent /Manufacturer//Gyártó//Výrobca/ /Výrobce/ ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa Rozpalarka do grilla Wyrób /Electric BBQ ignitor/ /Product//Termék/...
  • Page 9: Instruction Manual

    – keep in mind that the heat can be transferred to combustible BARBECUE STARTER materials that you cannot see at a given time; 51G510 – after the tool is used, before you put it away for storage, place it on a stand and wait until it cools down;...
  • Page 10: Preparation For Work

    “Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa • After the charcoal is ignited, withdraw the tool, switch it off, pull with seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not...
  • Page 11: Ru Руководство По Эксплуатации

    используется, или перед его чисткой. ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕРМОПИСТОЛЕТ ДЛЯ • Перед чисткой или перед тем, как отставить электроприбор на место, дайте соплу остыть. РАЗЖИГАНИЯ БАРБЕКЮ • Запрещается направлять работающий термопистолет 51G510 на людей или животных (например, чтобы высушить волосы). Термопистолет нагревает воздух до температуры, ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД...
  • Page 12: Подготовка К Работе

    6. Не разрешайте детям прикасаться к электроприбору Термопистолет для разжигания барбекю очень прост в 7. Внимание! Горячий элемент эксплуатации. Для разжигания барбекю поставьте кнопку включения (3) в Положение II. Для работ, связанных с удалением КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ старых лакокрасочных покрытий (после снятия насадки для Термопистолет...
  • Page 13: Технические Параметры

    • Не допускається затуляти отвір сопла запальнички. • Не залишати під дощем або у вологому середовищі. Изготовлено в КНР для GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285 • Під час користування запальничкою слід вдягати захисні Warszawa, Польша...
  • Page 14: Підготовка До Роботи

    • Категорично не допускається скеровувати запальничку, що елементу забезпечення від перенапруги (топкого запобіжника). працює, в напрямку особи чи тварини (напр., з метою сушки Устаткування обладнане електромотором постійного струму, волосся). Запальничка нагріває повітря значно інтенсивніше, що приводить турбіну, яка змушує струмінь повітря проходити ніж...
  • Page 15: Használati Utasítás

    з юридичною адресою в Варшаві, ul. Pograniczna 2/4, (тут і далі згадуване як Запальничку для гриля також можна використовувати для «Grupa Topex ») сповіщає, що всі авторські права на зміст даної інструкції (тут і далі називаної «Інструкція»), в тому на її текст, розміщені світлини, нагрівання...
  • Page 16 • A grillgyújtó hálózatra csatlakoztatása előtt minden esetben 1. Figyelem, legyen különösen óvatos! 2. Olvassa el a használati utasítást, tartsa be a benne található győződjön meg arról, hogy a helyi hálózati feszültség megegyezik-e a berendezés adattábláján feltüntetett feszültséggel. figyelmeztetéseket és biztonsági szabályokat! •...
  • Page 17: Műszaki Jellemzők

    – kapcsolatos összes ismételje meg a fenti műveleteket (ha az lehetséges) a grillgyújtó szerzői jog a Grupa Topex kizárólagos tulajdonát képezi és mint ilyenek jogi védelem alatt állnak, az 1994. február 4-i, a szerzői és ahhoz hasonló jogokról fúvóka néhány további helyre irányításával.
  • Page 18 AVERTISMENT. Elementul de incalzire este foarte fierbinte în timpul 4. Nu expuneţi la ploaie sau umezeală. funcționării. PERICOL DE ARSURI. 5. Clasa a II-a de protecţie 6. Nu lăsaţi copiii să se apropie de aparat. • Nu blocați ieşirea duzei aprinzătorului. 7.
  • Page 19: Parametrii Tehnici

    Aparatul poate fi utilizat pentru perioade scurte, de până la 10 accepatrea în scris a Grupa Topex-ului, este strict interzisă şi poate fi trasă la minute. răspundere de drept civil şi penal.
  • Page 20 • Falls die Leitung beim Betrieb beschädigt wird, schalten Sie Warnhinweise und Sicherheitshinweise beachten! unverzüglich die Netzversorgung aus. DIE LEITUNG VOR DEM 3. Die Versorgungsleitung vor allen Wartungs- und AUSSCHALTEN DER NETZVERSORGUNG NICHT BERÜHREN. Reparaturarbeiten abtrennen. 4. Vor Regen und Feuchte schützen. WARNUNG.
  • Page 21: Bedienung Und Wartung

    Betriebsanleitung bzw. derer Einzelelemente für kommerzielle Zwecke ohne Der Grillanzünder kann auch als Heizgerät zur Reinigung des Einwilligung von Grupa Topex in Schriftform ist streng verboten und kann zivil- verschmutzten Rostes verwendet werden. Hierzu ist der Rost mit und strafrechtlich verfolgt werden.
  • Page 22: Pasiruošimas Darbui

    • Degiklį galima jungti tik į elektros tinklą, turintį kintamos srovės įspėjimus, laikykitės joje esančių saugos reikalavimų! 3. Prieš pradėdami aptarnavimo arba remonto darbus, ištraukite nutekėjimo relę, kuri nutraukia įtampos tiekimą, kai elektros srovės nutekėjimas viršija 30mA per trumpesnį nei 30m/s laiką. laido kištuką...
  • Page 23: Techniniai Duomenys

    šioje instrukcijoje esantis tekstas, nuotraukos, schemos, paveikslai bei jų • Anglims užsidegus ištraukite įrenginį, išjunkite, ištraukite laido išdėstymas priklauso tik Grupa Topex ir yra saugomos pagal 1994 metais, vasario kištuką iš elektros tinklo lizdo ir padėkite, kad atvėstų.
  • Page 24: Sagatavošanās Darbam

    BRĪDINĀJUMS. UZBŪVE UN PIELIETOJUMS Sildāmelements darba laikā ļoti karsts. APDEGUMA RISKS. Vienmēr turēt ierīci aiz roktura. Grila aizdedzinātājs ir II izolācijas klases ierīce. Tās divkārša izolācija • Nedrīkst aizsegt aizdedzinātāja gaisa izplūdes sprauslu. un integrēts pretpārkaršanas elements nodrošina drošu lietošanu. •...
  • Page 25: Tehniskie Parametri

    Grupa • Pēc kurināmā sakarsēšanas izņemt ierīci, izslēgt, izņemt Topex, kuras ir aizsargātas ar likumu saskaņā ar 1994. gada 4. februāra „Likumu kontaktdakšu no kontaktligzdas un atlikt atdzišanai. par autortiesībām un blakustiesībām” (Likumu Vēstnesis 2006 nr. 90, 631. poz. ar turmp.
  • Page 26: Ettevalmistus Tööks

    • Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige alati 1. Väljalaskedüüs toitejuhet. Ärge kasutage kahjustatud juhtmega seadet. Ärge 2. Õhu sisenemisavaused puudutage kahjustatud toitejuhet, kui juhe saab kahjustada 3. Töölüliti töö ajal, tõmmake selle pistik pistikupesast välja. Kahjustatud * Võib esineda erinevusi joonise ja toote enda vahel. toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu.
  • Page 27: Инструкция За Обслужване

    време на работа. ОПАСНОСТ ОТ ОПАРВАНИЯ. Винаги хващайте skeemide, jooniste, samuti selle ülesehitusega seotud autoriõigused kuuluvad eranditult Grupa Topex’ile ja on kaitstud 4. veebruari 1994 autoriõiguste ja устройството за дръжката. muude sarnaste õiguste seadusega (vt. Seaduste ajakiri 2006 Nr 90 Lk 631 koos •...
  • Page 28: Подготовка За Работа

    • Никога не бива да се насочва работещата запалка към каквото пред нагряване (термик) осигуряват безопасна употреба. Те е и да било лице или животно (напр. с цел изсушаването на снабдена с електрически двигател захранван с постоянен ток, косата ). Запалката нагрява въздуха до температура по-висока задвижващ...
  • Page 29: Обслужване И Поддръжка

    публикуването, модифицирането с комерческа цел на цялата инструкция, Преди да пристъпите към каквито и да било дейности както и на отделните й елементи без съгласието на Grupa Topex изразено в писмена форма, е строго забранено и може и може да доведе до привличането...
  • Page 30 • Zapalovač smíte připojovat pouze k elektrické instalaci vybavené 1. Pozor! Dbejte zvláštních bezpečnostních opatření! 2. Přečtěte si tento návod k obsluze a respektujte v něm uvedená proudovým chráničem, který odpojí napájení v případě, že svodový proud překročí 30 mA po dobu kratší než 30 ms. upozornění...
  • Page 31: Ochrana Životního Prostředí

    • Po rozžhavení vyjměte zařízení, vypněte jej, vytáhněte zástrčku z výhradně firmě Grupa Topex a jsou právně chráněna podle zákona ze dne 4. února 1994, o autorských právech a právech příbuzných (sbírka zákonů z roku 2006 č.
  • Page 32: Pred Uvedením Do Prevádzky

    UPOZORNENIE. Ohrievacie teleso je počas práce vždy veľmi horúce. KONŠTRUKCIA A POUŽITIE NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA. Zariadenie vždy držte za rukoväť. Podpaľovač na gril je zariadenie s izoláciou 2. triedy. Dvojitá izolácia • Otvor dýzy podpaľovača nezakrývajte. zariadenia, ako aj integrovaná súčiastka zabezpečujúca pred •...
  • Page 33: Ochrana Životného Prostredia

    činnosť (ak je to možné) zopakovať s dýzou na gril „Grupa Topex Spółka z  ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa so sídlom vo Varšave, ul. Pograniczna 2/4 (ďalej iba: „Grupa Topex”) informuje, že nasmerovanou na niekoľko rôznych miest. všetky autorské práva k  obsahu tohto návodu (ďalej iba: „Návod”), v  rámci toho Zariadenie môže byť...
  • Page 34: Priprava Na Uporabo

    • Ne dodajaj kisika, ko uporabljaš napravo. Naprava se lahko grelnik za čiščenje žara ali odstranjevanje starih pleskarskih prevlek, poškoduje zaradi delovanja visokih temperatur. npr. s pohištva, oken, vrat ipd. Fen je naprava, namenjena izključno • Napravo je dovoljeno uporabljati kratka obdobja, največ 10 minut. za amatersko uporabo.
  • Page 35: Οδηγίεσ Χρησησ

    • Προστατέψτε από τη βροχή και την υγρασία. last Grupa Topex in so predmet zakonske zaščite v skladu z zakonom z dne 4. februarja 1994 o avtorskih pravicah in intelektualni lastnini (Ur. l. 2006 št.
  • Page 36 • Η ηλεκτρική συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται συνεχόμενα για 6. Μην επιτρέπετε τα παιδιά να ακουμπούν την ηλεκτρική συσκευή 7. Προσοχή! Θερμό εξάρτημα μικρά χρονικά διαστήματα, κατά μέγιστο για 10 λεπτά. • Πάντα αποσυνδέετε το φις από την πρίζα όταν η ηλεκτρική ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ...
  • Page 37 η οποία εδρεύει στη Βαρσοβία στη διεύθυνση: Pograniczna ή να χρησιμοποιήσετε συρμάτινο σφουγγάρι και ειδικά προϊόντα. str. 2/4 (αποκαλούμενη εφεξής η «Grupa Topex»), προειδοποιεί ότι όλα τα πνευματικά δικαιώματα δημιουργού για το περιεχόμενο των παρούσων οδηγιών ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΆΙ ΔΙΆΤΗΡΗΣΗ...
  • Page 38: Uputstvo Za Upotrebu

    UPALJAČ ZA ROŠTILJ – ne ostavljati uključen uređaj bez nadzora. 51G510 • Prašina i isparenja od boja koja sadrže olovo i druge hemikalije mogu predtsavljati opasnost po zdravlje, biti uzrok alergijskih PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI UREĐAJA, POTREBNO JE reakcija i bolesti disajnih puteva.
  • Page 39 „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością“ Spółka komandytowa • Uključiti uređaj i gurnuti mlaznicu za roštilj na dubinu od oko 9 cm sa sedištem u Varšavi, ulica Pograniczna 2/4 (u daljem tekstu: „Grupa Topex“) (cela spljoštena površina) u uglaj ili briket (slika C).
  • Page 40: Prijevod Originalnih Uputa

    UPALJAČ ZA ROŠTILJ – nakon upotrebe uređaj stavite na njegovo postolje i prije nego ga odložite, pričekajte dok se ne ohladi, 51G510 – uključen uređaj ne ostavljajte bez nadzora. POZOR: POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ALATA TREBA PAŽLJIVO • Prašina i pare površina bojanih olovnom bojom i drugim kemijskim PROČITATI TE UPUTE I SPREMITI IH ZA DALJNJE KORIŠTENJE.
  • Page 41: Zaštita Okoliša

    „Društvo s ograničenom odgovornošću Grupa Topex” d.o.o. sa sjedištem u Varšavi, • Sapnicu za roštilj stavite na uređaj. ul. Pograniczna 2/4 (u daljnjem tekstu: „Grupa Topex”) daje na znanje da sva • Uključite uređaj i sapnicu za roštilj do dubine od oko 9 cm (cijelu autorska prava vezana uz sadržaj ovih uputa (dalje: „Upute”), uključujući test, slike,...
  • Page 42 • Este equipo no está destinado para su uso por personas con decapar la pintura hay que usar máscaras contra el polvo, también capacidades físicas limitadas, limitación en la sensibilidad se debe garantizar una buena ventilación del puesto de trabajo. o enfermedades psíquicas o por personas que no tengan ATENCIÓN: Aunque la estructura es segura de por sí, y aunque experiencia o no conozcan la herramienta, al menos que lo...
  • Page 43: Preparación Para Trabajar

    Grupa la boquilla para barbacoa en diferentes sitios. Topex y está sujeto a la protección legal de acuerdo con la ley del 4 de febrero de 1994 sobre el derecho de autor y leyes similares (B.O. 2006 Nº90 Posición 631 El dispositivo se puede utilizar durante periodos cortos, hasta con enmiendas posteriores).
  • Page 44: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    – fare attenzione durante l’utilizzo dell’apparecchio in luoghi in ACCENDIFUOCO ELETTRICO cui si trovano materiali infiammabili, 51G510 – non dirigere il getto d’aria calda nello stesso punto troppo a lungo, ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’UTENSILE LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON –...
  • Page 45: Parametri Tecnici

    La „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa con sede a Varsavia, ul. Pograniczna 2/4 (detta di seguito: „ Grupa Topex”) informa Se si desidera ottenere una perfetta accensione della carbonella per che tutti i diritti d’autore sul contenuto del presente manuale (detto di seguito:...
  • Page 46: Gebruiksaanwijzing

    • Telkens alvorens elektrogereedschap contenuti e anche la sua composizione, appartengono esclusivamente alla Grupa Topex sono protetti giuridicamente secondo la legge del 4 febbraio 1994, sul spanningsnetwerk sluiten, controleer diritto d’autore e diritti connessi (Gazz. Uff. polacca del 2006 n. 90 posizione 631 spanningskabel.
  • Page 47: Technische Parameters

    BESCHRIJVING VAN DE GRAFISCHE PAGINA’S Om de steenkool binnen enkele minuten perfect te laten gloeien, herhaal deze handeling (indien mogelijk) door het mondstuk naar De onderstaande nummering heeft betrekking op de elementen enkele andere plaatsen te richten. van het toestel weergegeven op de grafische pagina’s van deze Het toestel kan alleen door korte periodes, maximaal 10 gebruiksaanwijzing.
  • Page 48 (verder: „Gebruiksaanwijzing”), waaronder de tekst, geplaatste foto’s, schema’s, tekeningen, alsook de opbouw aan Topex Groep behoren en worden op basis van de Wet van 4 februari 1994 inzake auteursrechten en aanverwante rechten (Stb.

Table of Contents