Page 1
SCULPTURAL SCULPTURAL BRUSH ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE. Gebrauchsanleitun Käyttöohjeet...
Page 2
K ** (*) Only available in the model Sculptural (**) Only available in the mode Sculptural Brush...
(*) Sólo disponible en el modelo Sculptural asegúrese de que no haya piezas rotas o anomalías que (**) Sólo disponible en el modo Sculptural Brush puedan impedir el correcto funcionamiento del aparato. Si el modelo de su aparato no dispone de los accesorios •...
INSTRUCCIONES DE USO • Encienda el aparato utilizando el botón ON/OFF (B). • Pulse prolongadamente el botón ON/OFF (B) para activar ANTES DEL USO la función de calor. • Asegúrese de que se ha retirado todo el embalaje del • Para evitar un arranque feroz, el aparato se enciende en producto.
Page 8
MODOS PREDEFINIDOS FIJOS cuidado con las zonas sensibles. Ajuste la intensidad de la exfoliación en función del estado de la piel, la zona del • Seleccione el modo de preajuste fijo deseado pulsando el cuerpo y la sensibilidad particular. botón selector de modo (D): CUANDO HAYA TERMINADO DE UTILIZAR EL - MODO ESTIMULACIÓN: 3 variaciones automáticas APARATO...
(*) Only available in the model Sculptural (**) Only available in the mode Sculptural Brush • Use the appliance and its accessories and tools in accordance with these instructions, taking into account If the model of your appliance does not have the the working conditions and the work to be performed.
Page 10
GENERAL RECOMMENDATIONS FOR USE • Hold the appliance firmly with both hands and move it over the skin in the direction of the blood circulation (see • The intensity control allows you to regulate the intensity of “Massage Direction”). the massage as required. Start with a gentle speed and progressively increase depending on your sensitivity to •...
Page 11
CLEANING MASSAGE DIRECTION • ALWAYS glide the appliance over the skin in the direction • Disconnect the appliance from the mains and let it cool of the blood circulation. In an upward direction. before undertaking any cleaning task. • NEVER directly massage the spine. •...
(*) Uniquement disponible dans le modèle Sculptural familiarisées avec son utilisation. (**) Uniquement disponible dans le mode Sculptural Brush • Ne rangez pas l’appareil s’il est encore chaud. Si le modèle de votre appareil n’est pas équipé des •...
MODE D’EMPLOI • Tenez l’appareil avec le panneau de commande face à vous, en le tenant par la zone antidérapante à l’arrière AVANT UTILISATION (Fig. 3). • Assurez-vous que tous les emballages des produits ont • Allumez l’appareil à l’aide du bouton ON/OFF (B). été...
Page 14
MODES DE PRÉSÉLECTION FIXES hanches pour les jambes, et du poignet à l’épaule pour les bras. Insistez sur les zones les plus rugueuses et • Sélectionnez le mode de préréglage fixe souhaité en faites attention aux zones sensibles. Ajustez l’intensité de appuyant sur le bouton de sélection de mode (D) : l’exfoliation en fonction de l’état de la peau, de la zone du corps et de la sensibilité...
(*) Apenas disponível no modelo Sculptural utilização. (**) Apenas disponível no modo Sculptural Brush • Não guardar o aparelho ainda quente. Se o modelo do seu aparelho não dispuser dos • Manter o aparelho em bom estado. Verificar se acessórios acima descritos, estes podem ser adquiridos...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Segure o aparelho com o painel de controlo virado para si, segurando-o pela zona antiderrapante na parte de trás ANTES DA UTILIZAÇÃO (Fig. 3). • Certificar-se de que todas as embalagens do produto • Ligar o aparelho, utilizando o botão ON/OFF (B). foram retiradas.
Page 17
MODOS PREDEFINIDOS FIXOS cuidado com as zonas sensíveis. Adaptar a intensidade da esfoliação em função do estado da pele, da zona do • Seleccione o modo de predefinição fixa pretendido corpo e da sensibilidade específica. premindo o botão de seleção de modo (D): QUANDO TERMINAR DE UTILIZAR O APARELHO - MODO DE ESTIMULAÇÃO: 3 variações automáticas de frequência por minuto (120, 150 e 200 batimentos).
Page 18
(*) Disponibile solo nel modello Sculptural che le parti mobili non siano disallineate o bloccate e che (**) Disponibile solo in modalità Sculptural Brush non vi siano parti rotte o anomalie che possano impedire Se il modello del vostro apparecchio non dispone degli il corretto funzionamento dell’apparecchio.
ISTRUZIONI PER L’USO • Tenere l’apparecchio con il pannello di controllo rivolto verso di sé, tenendolo per l’area antiscivolo sul retro (Fig. PRIMA DELL’USO • Assicurarsi che tutti gli imballaggi del prodotto siano stati • Accendere l’apparecchio utilizzando il pulsante ON/OFF rimossi.
Page 20
SCEGLIERE UNA MODALITÀ DI PREIMPOSTAZIONE PREPARAZIONE DELLA PELLE - ESFOLIAZIONE • FUNZIONAMENTO NORMALE con 4 velocità. • È essenziale iniziare a preparare la pelle in modo adeguato prima di eseguire il massaggio nella zona • Selezionare la velocità desiderata premendo il pulsante di in cui è...
Page 21
(*) Només disponible en el model Sculptural comproveu que no hi hagi peces trencades o anomalies (**) Només disponible en el mode Sculptural Brush que puguin impedir el funcionament correcte de l’aparell. Si el model del teu aparell no disposa dels accessoris •...
Page 22
INSTRUCCIONS D’ÚS • Agafeu l’aparell amb el tauler de control cap amunt, subjectant-lo per la zona antilliscant de la part posterior ABANS D’ÚS (Fig. 3). • Assegureu-vos que tots els embalatges del producte • Enceneu l’aparell mitjançant el botó ON/OFF (B). s’han retirat.
Page 23
MODES PREESTABLERTS FIXOS UNA VEGADA HAGI ACABAT D’UTILIZAR L’APARELL • Seleccioneu el mode preestablert fix desitjat prement el • Apagueu l’aparell amb el botó ON/OFF (B). botó selector de mode (D): • Desendolleu l’aparell de la xarxa. • Netegeu l’aparell. - MODE ESTIMULADOR: 3 variacions de freqüència automàtica per minut (120, 150 i 200 pulsacions).
Page 24
Fähigkeiten (*) Nur im Modell Sculptural verfügbar oder Personen, die mit seiner Verwendung nicht vertraut (**) Nur im Modus Sculptural Pinsel verfügbar sind, auf. Sollte Ihr Gerätemodell nicht über das oben beschriebene • Lagern Sie das Gerät nicht, wenn es noch heiß ist.
Page 25
GEBRAUCHSANWEISUNG • Die LED-Leuchte der Taste ON/OFF (B) blinkt und zeigt damit an, dass sich das Gerät im Stand-by-Modus VOR DER VERWENDUNG befindet. • Vergewissern Sie sich, dass alle Verpackungen des • Halten Sie das Gerät so, dass das Bedienfeld zu Ihnen Produkts entfernt worden sind.
Page 26
AUSWAHL EINES VOREINGESTELLTEN MODUS VORBEREITUNG DER HAUT - PEELING • NORMALER BETRIEB mit 4 Geschwindigkeiten. • Es ist wichtig, die Haut zunächst gut vorzubereiten, bevor man die Massage an der gewünschten Stelle durchführt. • Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit durch Daher sollte man die Haut mit einer Bürste mit natürlichen Drücken der Geschwindigkeitswahltaste (C): Borsten (DRY BRUSH) (K) peelen, wodurch die Haut...
• Berg het apparaat niet op als het nog heet is. (*) Alleen beschikbaar in het model Sculptural (**) Alleen beschikbaar in de modus Sculptural Brush • Houd het apparaat in goede staat. Controleer of de bewegende onderdelen niet verkeerd zijn uitgelijnd...
Page 28
GEBRUIKSAANWIJZING • Houd het apparaat vast met het bedieningspaneel naar u toe en houd het vast bij het antislipgedeelte aan de VOOR GEBRUIK achterkant (Fig. 3). • Zorg ervoor dat alle productverpakkingen verwijderd zijn. • Zet het apparaat aan met de AAN/UIT-knop (B). •...
Page 29
VASTE VOORINGESTELDE MODI scrubben aan op basis van de conditie van de huid, het lichaamsgebied en de specifieke gevoeligheid. • Selecteer de gewenste vaste vooringestelde modus door op de moduskeuzeknop (D) te drukken: ZODRA U KLAAR BENT MET HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT - STIMULATIEFUNCTIE: 3 automatische frequentievariaties per minuut (120, 150 en 200...
Page 30
• Nu depozitați aparatul dacă este încă fierbinte. ) Disponibilă numai în modelul Sculptural (**) Disponibilă numai în modul Sculptural Brush • Păstrați aparatul în stare bună. Verificați ca piesele mobile să...
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE • Porniți aparatul cu ajutorul butonului ON/OFF (B). • Apăsați și mențineți apăsat butonul ON/OFF (B) pentru a ÎNAINTE DE UTILIZARE activa funcția de încălzire. • Asigurați-vă că toate ambalajele produsului au fost • Pentru a evita o pornire feroce, aparatul este pornit în îndepărtate.
Page 32
MODURI PRESTABILITE FIXE DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL • Selectați modul de presetare fixă dorit apăsând butonul • Opriți aparatul cu ajutorul butonului ON/OFF (B). de selectare a modului (D): • Deconectați aparatul la rețeaua electrică. • Curățați aparatul. - MOD DE STIMULARE: 3 variații automate de frecvență...
Page 33
• Nie należy przechowywać urządzenia, gdy jest jeszcze tylko w modelu Sculptural gorące. (**) Dostępne tylko w trybie Sculptural Brush • Utrzymuj urządzenie w dobrym stanie. Sprawdź, czy Jeśli model urządzenia nie jest wyposażony w opisane ruchome części nie są źle ustawione lub zablokowane powyżej akcesoria, można je również...
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA • Włącz urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF (B). • Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk ON/OFF (B), aby PRZED UŻYCIEM włączyć funkcję ogrzewania. • Upewnij się, że wszystkie opakowania produktu zostały • Aby uniknąć gwałtownego rozruchu, urządzenie jest usunięte. włączane w trybie normalnej pracy i bardzo niskiej •...
Page 35
STAŁE TRYBY USTAWIEŃ WSTĘPNYCH PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA • Wybierz żądany stały tryb ustawień wstępnych, • Wyłącz urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF (B). naciskając przycisk wyboru trybu (D): • Odłącz urządzenie od zasilania. • Wyczyść urządzenie. - TRYB STYMULACJI: 3 automatyczne zmiany częstotliwości na minutę...
Page 36
• Поддържайте уреда в добро състояние. Проверете (*) Предлага се само в модела Sculptural дали движещите се части не са неправилно (**) Предлага се само в режима Sculptural Brush подредени или блокирани и се уверете, че няма Ако моделът на вашия уред не разполага с описаните...
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • Свържете уреда към електрическата мрежа. • Светодиодът на бутона ON/OFF (B) ще мига, което ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ показва, че уредът е в режим на готовност. • Уверете се, че всички опаковки на продукта са • Дръжте уреда с контролния панел към себе си, като го отстранени.
Page 38
- Свръхниска скорост: ~1.800 об/мин BRUSH) (K), която ще освободи зоната от мъртвите - Ниска скорост: ~2.200 об/мин клетки и ще направи кожата по-мека. Избягвайте да - Средна скорост: ~2.600 об/мин увреждате кожата чрез прекомерно ексфолиране - Висока скорост: ~3 000 об/мин (веднъж...
Page 39
με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές (*) Διαθέσιμο μόνο στο μοντέλο Sculptural ικανότητες ή άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τη (**) Διαθέσιμο μόνο στη λειτουργία Sculptural Brush χρήση της. Εάν το μοντέλο της συσκευής σας δεν διαθέτει τα • Μην αποθηκεύετε τη συσκευή αν είναι ακόμα ζεστή.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην κοιμάστε ενώ χρησιμοποιείτε αυτή τη • Τεντώστε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας πριν το συσκευή, καθώς αυτό μπορεί να είναι επιβλαβές. συνδέσετε στην πρίζα. • Συνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. • Η λυχνία LED του κουμπιού ON/OFF (B) θα ΟΔΗΓΙΕΣ...
Page 41
καλύψτε την κεφαλή με το υφασμάτινο κάλυμμα. Ποτέ - Πίσω: Τοποθετήστε τη συσκευή στην περιοχή της μην το χρησιμοποιείτε με κρέμες. (Εικ. 4) σπονδυλικής στήλης και γλιστρήστε την απαλά προς τα πάνω, προς την ωμοπλάτη. (Εικ. 9). ΕΠΙΛΕΓΟΝΤΑΣ ΜΙΑ ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ...
Page 42
• Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην την τοποθετείτε κάτω από τρεχούμενη βρύση.
или умственными способностями, а также лиц, не (*) Доступно только в модели Sculptural знакомых с его использованием. (**) Доступно только в режиме Sculptural Brush • Не храните прибор, если он еще горячий. Если модель вашего прибора не оснащена описанными • Содержите прибор в хорошем состоянии.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ • Подключите прибор к электросети. • Светодиодный индикатор кнопки ON/OFF (B) будет ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ мигать, указывая на то, что прибор находится в • Убедитесь, что с продукта снята вся упаковка. режиме ожидания. • Перед первым использованием внимательно •...
Page 45
ВЫБОР РЕЖИМА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ НАСТРОЙКИ щетиной (DRY BRUSH) (K), что позволит освободить участок от омертвевших клеток и сделать кожу • НОРМАЛЬНАЯ РАБОТА с 4 скоростями. более мягкой. Старайтесь не травмировать кожу • Выберите нужную скорость, нажав на кнопку выбора чрезмерным отшелушиванием (достаточно одного скорости...
Page 46
(*) Kun tilgængelig i modellen Sculptural hensyntagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der (**) Kun tilgængelig i tilstanden Sculptural Brush skal udføres. Brug af apparatet til andre formål end de Hvis modellen af dit apparat ikke har det tilbehør, der er tilsigtede kan resultere i en farlig situation.
Page 47
hastighed og øg gradvist afhængigt af din følsomhed over • Uden at trykke for hårdt skal du blot lade for massagen. massageapparatet glide hen over det område, der skal behandles. Hvis apparatet presses for hårdt mod huden, • Det røde lys er en ekstra massagefunktion. Brug det til at forhindrer det motoren i at arbejde effektivt.
Page 48
RENGØRING RETNING FOR MASSAGE • Lad ALTID apparatet glide hen over huden i • Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af, blodcirkulationens retning. I en opadgående retning. før du begynder at rengøre det. • Massér ALDRIG direkte på rygsøjlen. •...
MASSASJEAPPARAT • Ikke berør noen av apparatets bevegelige deler mens det er i drift. SCULPTURAL SCULPTURAL BRUSH • Trekk ledningen helt ut før hver bruk. • Ikke bruk apparatet hvis tilbehøret ikke er riktig montert. BESKRIVELSE • Ikke bruk apparatet hvis tilbehøret som er festet til det er defekt.
Page 50
VALG AV MASSASJEHODE • Det røde lyset er en ekstra massasjefunksjon. Bruk den for å forsterke effekten av massasjen. • FINGERAVTRYKK (I): Fingermassasjehode. Bevegelige • Hvis du bruker spesifikke behandlingskremer, påfør trykkspisser. disse etter massasjen. Forbered huden og vevet på •...
Page 51
- Bena: Plasser apparatet på låret, nær kneet, og før • Ikke senk apparatet ned i vann eller annen væske, og det forsiktig oppover mot hoften (fig. 5). ikke plasser det under en rennende vannkran. - Rumpa: Kombiner oppadgående og sirkulære bevegelser.
(*) Endast tillgänglig i modellen Sculptural apparaten från att fungera korrekt. (**) Endast tillgänglig i läget Sculptural Brush • Använd apparaten och dess tillbehör och verktyg Om din apparatmodell inte har de tillbehör som beskrivs i enlighet med dessa instruktioner, med hänsyn till...
Page 53
ALLMÄNNA REKOMMENDATIONER FÖR • Håll apparaten stadigt med båda händerna och för den över huden i blodcirkulationens riktning (se ANVÄNDNING “Massageriktning”). • Intensitetskontrollen gör att du kan reglera massagens • Låt massageapparaten glida över det område som ska intensitet efter behov. Börja med en mild hastighet och behandlas utan att trycka för hårt.
Page 54
RENGÖRING RIKTNING FÖR MASSAGE • För ALLTID apparaten över huden i blodcirkulationens • Koppla bort apparaten från elnätet och låt den svalna riktning. I en uppåtgående riktning. innan du börjar rengöra den. • Massera ALDRIG direkt mot ryggraden. • Rengör utrustningen med en fuktig trasa med några •...
Page 55
• Käytä laitetta ja sen lisävarusteita ja työkaluja näiden ohjeiden mukaisesti ottaen huomioon (*) Käytettävissä vain mallissa Sculptural työskentelyolosuhteet ja suoritettava työ. Laitteen (**) Käytettävissä vain tilassa Sculptural Brush käyttö muuhun kuin tarkoitettuun toimintaan voi johtaa (Veistosharja). vaaratilanteeseen. Jos laitteesi mallissa ei ole edellä kuvattuja lisävarusteita, •...
Page 56
HIERONTAPÄÄN VALITSEMINEN nopeudella ja lisää asteittain sen mukaan, miten herkkä olet hieronnalle. • SORMENJÄLKI (I): Sormihierontapää. Liikkuvat • Punainen valo on lisähierontatoiminto. Käytä sitä painekärjet. vahvistamaan hieronnan tehokkuutta. • MAX-FORCE (J, N): hammastetut rullapäät. Liikkuvat, • Jos käytät erityisiä hoitovoiteita, käytä niitä hieronnan värähtelevät kierteet.
Page 57
- Jalat: Aseta laite reiteen, lähelle polvea, ja liu’uta sitä varovasti ylöspäin kohti lantiota (kuva 5). - Pakarat: Yhdistä ylöspäin suuntautuvat ja ympyränmuotoiset liikkeet. (Kuva 6). - Vatsa: Aseta laite navan päälle ja siirrä sitä varovasti ulospäin. (Kuva 7). Älä koskaan tee pyöreitä liikkeitä navan ympärillä.
Turkin (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) MASAJ ALETI • Her kullanımdan önce cihazın besleme kablosunu tamamen uzatın. SCULPTURAL SCULPTURAL BRUSH • Aksesuarları düzgün takılmamışsa cihazı kullanmayın. • Takılı aksesuarlar arızalıysa cihazı kullanmayın. Hemen AÇIKLAMA değiştirin. • Açma/kapama düğmesi çalışmıyorsa cihazı kullanmayın. Ana gövde • Cihazı banyo veya benzeri bir yerde kullanıyorsanız, AÇMA/KAPAMA ve ısı...
Page 59
masaja olan duyarlılığınıza bağlı olarak kademeli olarak • Çok sert bastırmadan, masaj aletini tedavi edilecek artırın. alan üzerinde kaydırın. Cihazı cilde çok sert bastırmak motorun verimli çalışmasını engelleyecektir. • Kırmızı ışık ek bir masaj işlevidir. Masajın etkinliğini güçlendirmek için kullanın. MASAJ BAŞLIĞI SEÇIMI •...
Page 60
• ASLA doğrudan bir kemiğe (diz, ayak bileği ve dirsek) • Cihazı temizlemek için çözücüler veya çamaşır suyu gibi masaj yapmayın. Masaj başlığının çıkıntılı kısımları asit veya baz pH değerine sahip ürünler veya aşındırıcı kemiğe çarparak yaralanmaya neden olabilir. ürünler kullanmayın. •...
Page 62
פילינג מוגזם (פעם בשבוע מספיקה). עסו בעדינות את כל האזור למשך 5 דקות. שלב זה עוזר להמריץ את זרימת הדם ואת חילוף .החומרים תמיד יש להבריש את העור לכיוון הלב, החל מכפות הרגליים ועד לירכיים במקרה של רגליים, ומשורש כף היד לכתף לזרועות. יש להתמיד...
Page 63
): מברשת פילינג, מסירה קרובים מתיםK( מברשת יבשה ) להגנה עלH( ”אם אתה משתמש בחיבור “ראש בצורת גל .וממריצה את זרימת הדם .), אין למרוח קרמיםO( הראש : ראש עיסוי כדו ר . ממריץ וחיטובBALL-MASSAGE )M( משך הטיפול המומלץ .
Page 64
אין להשתמש במכשיר יותר מ-02 דקות בכל פעם. מניחים Sculptural (*) זמין רק בדגם .להתקרר במשך שעה אחת לפני השימוש הבא (**) זמין רק במצבSculptural Brush .אין להשתמש במכשיר על חיות מחמד או בעלי חיים אם לדגם המכשיר שלך אין את האביזרים המתוארים לעיל, ניתן...
Page 65
قم بتنظيف الجهاز باستخدام قطعة قامش مبللة مع بضع قط ر ات من سائل .الغسيل ثم جففه ال تستخدم املذيبات أو املنتجات التي تحتوي عىل درجة حموضة حمضية أو .قاعدية مثل مواد التبييض أو املنتجات الكاشطة لتنظيف الجهاز .ٍ...
Page 67
.تنبيه: ال تغفو أثناء استخدام هذا الجهاز، ألن ذلك قد يكون ضا ر ً ا Sculptural (*) متوفر فقط يف الط ر از (**) متوفر فقط يف وضعSculptural Brush تعليامت االستخدام إذا كان ط ر از جهازك ال يحتوي عىل امللحقات املوضحة أعاله، فيمكن أيضً ا رش اؤها...
Need help?
Do you have a question about the SCULPTURAL and is the answer not in the manual?
Questions and answers