Download Print this page

Advertisement

Quick Links

TBT18D10
CORDLESS DRILL
DESTORNILLADOR INALÁMBRICA
PARAFUSADEIRA A BATERIA
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY.
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD.
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA.
OWNER'S MANUAL
GUÍA DEL PROPIETARIO • MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBT18D10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Toyama TBT18D10

  • Page 1 TBT18D10 CORDLESS DRILL DESTORNILLADOR INALÁMBRICA PARAFUSADEIRA A BATERIA OWNER’S MANUAL PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY. POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD. GUÍA DEL PROPIETARIO • MANUAL DO PROPRIETÁRIO POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA.
  • Page 2 THE IMAGES IN THIS MANUAL ARE FOR ILLUSTRATIVE INFORMATION ONLY. LAS IMÁGENES EN ESTE MANUAL SON SOLO PARA INFORMACIÓN ILUSTRATIVA. AS IMAGENS DESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS.
  • Page 3 PREFACE / PROLOGO / PREFÁCIO SAFETY SYMBOLS / SIMBOLOS DE SEGURIDAD / SÍMBOLOS DE SEGURANÇA SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / ESPECIFICAÇÕES TOYAMA CORDLESS IMPACT WRENCH/ LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA TOYAMA / CHAVE DE IMPACTO A BATERIA TOYAMA STORAGE / ALMACENAMIENTO / ARMAZENAMENTO...
  • Page 4 PREFACE / PROLOGO / PREFÁCIO PREFACE Thank you for purchasing TOYAMA product. This manual covers the operation and maintenance of your product. The information and specifications included in this publication were in effect at the time of approval for printing. No part of this publication may be reproduced without written permission.
  • Page 5 SAFETY SYMBOLS / SIMBOLOS DE SEGURIDAD / SÍMBOLOS DE SEGURANÇA The following symbols are intended to remind you of the safety precautions to be followed. Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle las precauciones de seguridad que deben respetarse. Os símbolos seguintes tem o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas.
  • Page 6 SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / ESPECIFICAÇÕES MODEL / MODELO / MODELO TBT18D10 TOYAMA CORDLESS DRILL / DESTORNILLADOR INA- LÁMBRICA TOYAMA / PARAFUSADEIRA A BATERIA TOYA- TYPE / TIPO / TIPO MA . ENGINE RPM / RPM DEL MOTOR / RPM DO MOTOR:...
  • Page 7 TOYAMA CORDLESS IMPACT WRENCH/ LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA TOYAMA / CHAVE DE IMPACTO A BATERIA TOYAMA READ THE MANUAL CAREFULLY; LEA EL MANUAL CON ATENCIÓN; LEIA O MANUAL COM ATENÇÃO; NEVER USE THIS EQUIPMENT WHEN YOU ARE TIRED, SLEEPY, ON THE EFFECT OF AL- COHOL, DRUGS OR OTHER SUBSTANCES;...
  • Page 8 TOYAMA CORDLESS IMPACT WRENCH/ LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA TOYAMA / CHAVE DE IMPACTO A BATERIA TOYAMA WHEN USING THE PRODUCT, MAKE SURE THAT CHILDREN, UNAUTHORIZED PERSONS OR ANIMALS ARE AT A SAFE DISTANCE AT LEAST 15 METERS AWAY FROM THE EQUIPMENT;...
  • Page 9 TOYAMA CORDLESS IMPACT WRENCH/ LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA TOYAMA / CHAVE DE IMPACTO A BATERIA TOYAMA ALWAYS KEEP NEAR THE NECESSARY TOOLS FOR PERIODIC CHECKS OR MAINTENANCE; MANTENGA SIEMPRE CERCA LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA VERIFICACIONES O MANTENIMIENTO PERIÓDICO; MANTENHA SEMPRE PRÓXIMO AS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA VERIFICAÇÕES OU MANUTENÇÕES PERIÓDICAS;...
  • Page 10 TOYAMA CORDLESS IMPACT WRENCH/ LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA TOYAMA / CHAVE DE IMPACTO A BATERIA TOYAMA BE CAREFUL WITH THE KICKBACK EFFECT, WHEN TIGHTENING THE SCREW THE PITCH CUP MAY BREAK IF THE SCREW IS DAMAGED OR TOO TIGHTENED; CUIDADO CON EL EFECTO REBOTE AL CORTAR MATERIALES CON ESPESOR FINO, COMO: AR- BUSTOS, PEQUEÑAS RAMAS Y MUDAS.
  • Page 11 TOYAMA CORDLESS IMPACT WRENCH/ LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA TOYAMA / CHAVE DE IMPACTO A BATERIA TOYAMA THERE IS NO NEED TO FORCE THE TOOL, THE WEIGHT OF THE TOOL ITSELF EXERTS ADE- QUATE PRESSURE. STRENGTH OR EXECESSIVE PRESSURE MAY CAUSE DANGEROUS BREKA- GE OF THE DISK;...
  • Page 12 STORAGE / ALMACENAMIENTO / ARMAZENAMENTO USING A WET CLOTH WITH NON-FLAMMABLE SOLVENT, CLEAN THE METAL PARTS OF THE ENGINE; CON UN PAÑO HUMEDECIDO CON SOLVENTE NO INFLAMABLE, LIMPIE LAS PARTES METALICAS DEL MOTOR; COM UM PANO UMEDECIDO EM SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL, LIMPE AS PARTES METÁLICAS DO MOTOR;...
  • Page 13: Warranty Term

    WARRANTY TERM / TERMINO DE GARANTIA / TERMO DE GARANTIA WARRANTY TERM This product is guaranteed against defects in material and workmanship for a legal period of three (3) months from the date of issue of the respective Sales Invoice. We undertake to repair or replace, within the period mentioned, free of charge, parts that are recognized by the Technical Department as defective, upon approval of the Warranty Request.
  • Page 14 TERMINO DE GARANTIA Este producto está garantizado contra defectos de material y fabricación por un periodo legal de 3 (tres) meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta. Nos comprometemos a reparar y/o cambiar, dentro del plazo mencionado, gratuitamente, piezas que sean reconocidas por el Departamento Técnico como defectuosas, mediante la aprobación de la solicitud de garantía.
  • Page 15: Termo De Garantia

    TERMO DE GARANTIA Este produto é garantido contra defeitos de material e de fabricação pelo período legal de 3 (três) meses a contar da data de emissão da respectiva Nota Fiscal de Venda. Comprometemo-nos a reparar ou subs- tituir, dentro do prazo citado, gratuitamente, peças que sejam reconhecidas pelo Departamento Técnico como defeituosas, mediante aprovação da Solicitação de Garantia.
  • Page 16 TY_TCSE-X_M_MA_R00...