Page 1
BWT FI CONNECT Bazénové tepelné čerpadlo DE-Betriebsanleitung EN-Instructions Manual CZ-Návod k obsluze Zu lesen und für späteres Nachlesen aufzubewahren. To read carefully and to keep for later consultation. Pozorně si jej přečtěte a uschovejte pro pozdější konzultaci..
Page 2
Betriebsanleitung BWT FI CONNECT BWT FI CONNECT 30 BWT FI CONNECT 45 BWT FI CONNECT 55 BWT FI CONNECT 70 BWT FI CONNECT 85 BWT FI CONNECT 105 BWT FI CONNECT 130 Mono/ Tri BWT FI CONNECT 160 Mono/ Tri...
EN 61000-3-11:2000 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-12:2011 EN 61000-3-2:2014 NOISE 200/14/CE Modelle: BWT FI Připojení 30/ 45/ 55/ 70/ 85/ 105/ 130/ 160 Sonstige normative Dokumente Berechtigte Person der technischen Dokumentation RoHS 2011/65/EU Oddělení výzkumu WEEE 2012/19/EU a vývoje Entsorgung durch Privatpersonen von elektronischen Geraten am Lebensende: Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf den Hauptteilen des Produkts verweist darauf, dass es nicht mit dem Haushaltsabfall...
Page 4
TECHNISCHEN SPEZIFIKATIONEN BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI Modelle CONNECT 130 CONNECT 160 CONNECT 130 CONNECT 160 CONNECT 30 CONNECT 45 CONNECT 55 CONNECT 70 CONNECT 85...
Verwendungw P. 9 Einsellungen P. 10 Allegmeine anwengung: P. 10 Regulierung (elektronische Steuerung) P. 12 Mobilen anwendung: BWT Home P. 13 Tabelle der verschiedenen anzegen am steuergerät P. 14 Wartung und instandhaltung P. 15 Überwinterung P. 15 Recycling der wp P.
Page 6
Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerat mit dem Kaltemit tel R32, einem Kaltemittel mit niedriger Verbrennungsge schwindigkeit, betrieben wird Dieses Symbol zeigt an, dass ein Wartungstechniker das Gerat entsprechend der Betriebsanleitung handhaben muss. Ce symbole indique qu’un technicien de maintenance doit manipuler cet équipement conformément au manuel d’utilisation. ACHTUNG: Unter normalen Bedingungen kann das Wasser im Becken mithilfe einer geeigneten WP taglich um 1°C bis 2 °C erwarmt werden.
INSTALLATION (SITE, TYPE DE SUPPORT, ESPACE À PRÉVOIR) EINRICHTUNG - Installer la PAC à l' e xtérieur à plus de 2 m du bassin selon les lois en vigueur (NF C 15 100). - Poser la PAC sur ses les plots anti-vibratoires fournis sur une surface stable, solide (pouvant supporter le poids de l'appareil) et de niveau (éventuellement •...
WASSERANSCHLÜSSE • Für dieses Gerat benêitigte Wasserqualitat: NF-EN-16713-3 • Die WP ist mit jeder Art von Wasseraufbereitung kompatibel. Die WP ist zwingend mit einem PVC-Schlauch von Ø 50 mm an den Wasserkreislauf des Schwimm- beckens angeschlossen, nach dem Filter und var dem Wasseraufbereitungssystem, um welche Art von System es sich auch immer handelt (Dosierpumpen Cl, pH, Br und/oder Elektrolysegerat).
Page 9
Modelle Füttern Kopfschutz für eine Maximale Kabellänge* je nach Querschnitt: Leitung 2,5 mm² 4 mm² 6 mm² 10 mm² BWT FI CONNECT 3G 230 V 10 A 34 m 54 m 80 m 135 m 30/45 BWT FI CONNECT 3G 230 V...
Priorité de chauffage (Option): Die Filterpumpe kann an die KVP angeschlossen werden, um die Filtration zum Laufen zu bringen, wenn das Wasser nicht die gewünschte Temperatur hat. Zuvor ist ein» Trockenkontakt» (normalerweise offenes Relais oder Schütz) mit 230V-AC-Spule zu beschaffen. Elektrische Verbindungen für: •...
EINSELLUNGEN Einstellung des Wasserdurchflusses: • Um die Heizleistung und die Energieeinsparung zu optimieren, muss der Wasserdurchfluss der WP eingestellt werden. • Die Einstellung muss entsprechend der Anzeige des Einstellmanometers erfolgen. Die Einstellung erfolgt durch SchlieBen oder 0ffnen des Bypass- Regelventils. •...
Page 12
Denken Sie daran, den Durchfluss während des Temperaturanstiegs und dann am Ende zu regulieren. Die Zeit des Temperaturanstiegs hängt stark von der Exposition des Pools gegenüber Wind, Sonne und der Natur seiner Umgebung ab. Beibehaltung der Temperatur • Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, kéinnen Sie die tagliche Filtrationszeit nach lhren Gewohnheiten programmieren (mindestens 8 bis 10 Stunden pro Tag wahrend der Saiso n).
Dieses Wärmepumpenmodell ist mit dem BWT Home-Modul ausgestattet, mit dem der Benutzer die Funk- tionen der Wärmepumpe und ihres Zubehörs mithilfe der BWT Home-Anwendung fernsteuern kann. Mit BWT Home können unsere Servicetechniker remote und schnell an den Wärmepumpe arbeiten, um Kunde- nanforderungen zu erfüllen.
TABELLE DER VERSCHIEDENEN ANZEGEN AM STEUERGERÄT Fehlercode Erklärung Überprüfen Lösung (wenn kein Reset) St-by Stand-by Kein Wasserdurchfluss, Überprüfen Sie, ob die Contacte oder der Flussschalter stellt Filtrationspumpe arbeitet. con su keinen Wasserdurchfluss - Überprüfen Sie die Einstellung proveedor fest. des Bypasses. - Überprüfen Sie die Stellung AL10 / AL11 HP (Hochdruck) Fehler...
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Vor jeder Wartung, muss die Maschine für ein paar Minuten komplett zum Stillstand gekommen sein, bevor Sie die Druckprüfer anschließen können. Dies ist wegen der Verletzungsgefahr durch hohen Druck und Temperatur im Inneren der Maschine notwendig. Bitte überprüfen Sie folgendes monatlich: •...
Umlaut gebracht wird. • Die WP bei einem Neukauf dem Hiindler zurückgeben. TECHNISCHER KUNDENDIENST Im Falle technischer Probleme mit BWT Wärmepumpen sollten Sie folgendes unternehmen: Übermitteln Sie dem technischen Kundendienst folgende essentiellen Informationen: • Seriennummer der Maschine •...
Page 18
BWT FI CONNECT BWT FI CONNECT 30 BWT FI CONNECT 45 BWT FI CONNECT 55 BWT FI CONNECT 70 BWT FI CONNECT 85 BWT FI CONNECT 105 BWT FI CONNECT 130 Mono/ Tri BWT FI CONNECT 160 Mono/ Tri...
EN 61000-3-11:2000 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-12:2011 EN 61000-3-2:2014 NOISE 200/14/CE HP Models: BWT FI Připojení 30/ 45/ 55/ 70/ 85/ 105/ 130/ 160 Other normative documents Person authorised to manage technical documentation RoHS 2011/65/EU Oddělení výzkumu WEEE 2012/19/EU a vývoje...
Page 20
TECHNICAL SPECIFICATIONS BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI Models CONNECT 130 CONNECT 160 CONNECT 130 CONNECT 160 CONNECT 30 CONNECT 45 CONNECT 55 CONNECT 70 CONNECT 85...
Page 21
Immersion and starting of HP P. 25 P. 25 Settings P. 26 General use P. 26 Regulation (Electronic controller) P. 28 Mobile application : BWT Home P. 30 Controller state table P. 30 Maintenance P. 31 Wintering P. 31 Recycling the HP P.
Page 22
This symbol indicates that the device uses R32, a coolant featuring a low combustion speed. This symbol indicates that a maintenance technician must handle this equipment according to the operating manual. This symbol indicates that the operating manual should be read attentively prior to use. WARNING: In normal conditions, a suitable HP can heat the water of the pool by 1°C to 2°C per day.
INSTALLATION (SITE, TYPE DE SUPPORT, ESPACE À PRÉVOIR) - Installer la PAC à l' e xtérieur à plus de 2 m du bassin selon les lois en vigueur (NF C 15 100). INSTALLATION (SITE, TYPE OF SUPPORT, NECESSARY SPACE) - Poser la PAC sur ses les plots anti-vibratoires fournis sur une surface stable, solide (pouvant supporter le poids de l'appareil) et de niveau (éventuellement réaliser un socle en béton).
HYDRAULIC CONNECTION • Water quality necessary for this device: NF-EN-16713-3 • The HP is compatible with all types of water treatment. The HP must imperatively be connected by a PVC pipe of Ø 50mm to the swimming pool’s hydraulic • circuit, after the filter and before the treatment system, regardless of its type (Cl, pH, Br metering pumps and/or electrolyser).
Page 25
10 mm² BWT FI CONNECT 30/45 3G 230 V 10 A 34 m 54 m 80 m 135 m BWT FI CONNECT 55/ 70 3G 230 V 16 A 25 m 35 m 45 m 80 m BWT FI CONNECT 85/...
Heating priority (Option): The filtration pump can be connected to the HP to force the filtration to operate if the water is not at the desired temperature. Prior to this connection, a “dry contact” (normally open relay or connector) with a 230V AC coil should be provided. Electrical connections: •...
SETTINGS Water flow setting: • To optimise the heating performance and achieve power savings, the flow of water travelling through the HP should be adjusted. • The adjustment is done based on the reading of the adjustment pressure gauge. The adjustment is done by opening or closing the adjustment valve of the bypass.
Page 28
Maintaining the temperature: • Once the desired temperature has been reached, you can set the daily filtration time according to your habits (8 to 10 hours per day minimum dur- ing the season). The heat pump will start automatically whenever necessary. The minimum operating time varies based on the time of use, please contact your distributor for further information.
MOBILE APPLICATION : BWT HOME This model is equiped with BWT Home module allowing the user to control remotely the heat pump and its accessories with BWT Home application. BWT Home will also allow you to communicate easily with our after sales technicians to solve remotly and quicly some of the machine disfuncions.
CONTROLLER STATE TABLE Error Code Explanation Check Solution (if no reset) St-by Stand-by No water flow or the flow - Check if filtration pump is working. Contact your seller switch doesn’t detect the - Check by-pass setting. water flow - Check water flow switch position. AL10 / AL11 HP error AL15 / AL16...
MAINTENANCE Before any maintenance operation, the heat pump must be completely stopped for few minutes before connecting pressure controllers. This is because high pressure and temperature inside the heat pump could be harmful. Please check the following on a monthly basis: •...
Contact your dealer and pass on this information together with the dimensions of the swimming pool, your personal details (address, telephone number) and the description of the failure. If this procedure is respected, the BWT technician will be able to make as accurate diagnostic of the failure. The recommended solution made by BWT will be implemented briefly after that.
Page 34
BWT FI CONNECT BWT FI CONNECT 30 BWT FI CONNECT 45 BWT FI CONNECT 55 BWT FI CONNECT 70 BWT FI CONNECT 85 BWT FI CONNECT 105 BWT FI CONNECT 130 Mono/ Tri BWT FI CONNECT 160 Mono/ Tri...
Page 35
BEZPEČNOST: EN 60335-1:2012/A2:2019 EN61000-3-11:2000 EMC: EN55014-1:2017 EN55014-2:2015 EN61000-3-3:2013 EN61000-3-2:2014 HLUK: 200/14/CE Modely HP: BWT FI Připojení 30/ 45/ 55/ 70/ 85/ 105/ 130/ 160 Ostatní normativní dokumenty Osoba pověřená správou technické dokumentace RoHS 2011/65/EU WEEE Oddělení výzkumu 2012/19/EU a vývoje Zpracování...
TECHNICKÉ PARAMETRY BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI BWT FI CONNECT 130 CONNECT 160 CONNECT 130 CONNECT 160 Modely CONNECT 30 CONNECT 45 CONNECT 55 CONNECT 70 CONNECT 85...
Page 37
Používání Str. 41 Nastavení Str. 42 Str. 42 Obecné použití Regulace (elektronická řídící jednotka) Str. 44 Str. 45 Mobilní aplikace: BWT Home Stavová tabulka řídící jednotky Str. 46 Údržba Str. 47 Str. 47 Zazimování Recyklace HP Str. 48 Poprodejní technické oddělení...
Page 38
Tento symbol označuje, že zařízení používá chladicí kapalinu R32, která se vyznačuje nízkou rychlostí hoření. Tento symbol označuje, že technik, který provádí údržbu tohoto zařízení s ním musí zacházet podle návodu k obsluze. Tento symbol označuje, že je třeba si před použitím pozorně přečíst návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Za normálních podmínek může vhodný...
Page 39
INSTALLATION (SITE, TYPE DE SUPPORT, ESPACE À PRÉVOIR) N I STALACE (MÍSTO, TYP PODPORY, POTŘEBNÉ PROSTORY) - Installer la PAC à l' e xtérieur à plus de 2 m du bassin selon les lois en vigueur (NF C 15 100). - Poser la PAC sur ses les plots anti-vibratoires fournis sur une surface stable, solide (pouvant supporter le poids de l'appareil) et de niveau (éventuellement •...
HYDRAULICKÉ PŘIPOJENÍ • Kvalita vody potřebná pro toto zařízení: NF-EN-16713-3 • HP je kompatibilní se všemi typy úpraven vody. HP musí být bezpodmínečně připojeno PVC trubkou o Ø 50 mm k hydraulickému systému bazénu. • Za filtrem a před systémem úpravy vody, bez ohledu na jeho typ (Cl, pH, dávkovací čerpadla Br a/nebo elektrolyzér). •...
Page 41
4 mm² 6 mm² 10 mm² 3G 230 V 10 A 34 m 54 m 80 m 135 m BWT FI CONNECT 30/45 16 A 25 m 35 m 45 m 80 m BWT FI CONNECT 3G 230 V 55/ 70...
Page 42
Priorita vytápění (volitelně): Filtrační čerpadlo lze připojit k HP, aby se filtrace spustila ve chvíli, kdy voda nemá požadovanou teplotu. Před tímto připojením je třeba zajistit "suchý kontakt" (normálně otevřené relé nebo konektor) s cívkou 230 V AC. Elektrické připojení •...
Page 43
NASTAVENÍ Nastavení průtoku vody: • Pro optimalizaci topného výkonu a dosažení úspory energie je třeba upravit průtok vody procházející HP. • Nastavení se provádí na základě údaje regulačního manometru. Nastavení se provádí otevřením nebo zavřením regulačního ventilu obtoku. • Chcete-li zvýšit tlak na předním manometru: snižte množství vody procházející HP: otevřete seřizovací ventil obtoku. •...
Page 44
Nezapomeňte upravit průtok během a na konci zvyšování teploty. Doba nárůstu teploty závisí do značné míry na vystavení bazénu větru, slunci a charakteru prostředí. Udržování teploty: • Po dosažení požadované teploty můžete nastavit denní dobu filtrace podle svých zvyklostí (minimálně 8 až 10 hodin denně během sezóny).
Page 45
RÉGULATION (CONTRÔLEUR ÉLECTRONIQUE) REGULACE (ELEKTRONICKÁ ŘÍDICÍ JEDNOTKA) Výběr režimu Otočný Relé P1-P2 pro 10:43 10:43 ventilátor aktivaci čerpadla 2020 2021 bazénu 2022 Zjištěný Provozní režim Datum Year Month průtok vody kompresoru am/pm Čas 10:43 10:43 Zvolený energetický režim Timer 1 ON 9 45 Timer 1 OFF 18 00...
Page 46
MOBILNÍ APLIKACE: BWT HOME Tento model je vybaven modulem BWT Home, který umožňuje uživateli dálkově ovládat tepelné čerpadlo a jeho příslušenství pomocí aplikace BWT Home. BWT Home vám také umožní snadnou komunikaci s našimi poprodejními techniky, abyste mohli na dálku a rychle vyřešit některé...
Page 47
STAVOVÁ TABULKA ŘÍDICÍ JEDNOTKY Chybový kód Vysvětlivky Ověření Řešení (pokud nedojde k resetování) Žádný průtok vody Zkontrolujte, zda tepelné čerpadlo Kontaktujte svého prodejce pracuje. AL10 / AL11 Chyba HP Zkontrolujte, zda není ucpaný filtr. Zkontrolujte nastavení obtoku. AL15 / AL16 Příliš...
Page 48
ÚDRŽBA Před jakoukoli údržbou musí být tepelné čerpadlo před připojením regulátorů tlaku na několik minut zcela zastaveno. A to proto, že by mohl být vysoký tlak uvnitř tepelného čerpadla škodlivý, stejně jako vysoká teplota. Každý měsíc provádějte kontrolu: Zkontrolujte a vyčistěte výparník (měkkým kartáčem nebo proudem vody). ...
Page 49
Při koupi nového zařízení vraťte staré zařízení HP prodejci. POPRODEJNÍ TECHNICKÉ ODDĚLENÍ V případě technických problémů s některým z tepelných čerpadel BWT je třeba přijmout následující opatření: Poskytněte technickému servisu následující základní informace: • sériové číslo zařízení...
Page 50
BWT Česká republika, s. r. o. Lipová 196, Čestlice 251 01 - Říčany...
Need help?
Do you have a question about the FI CONNECT and is the answer not in the manual?
Questions and answers