Harvia Professional Switchbox Installation And Operating Instructions Manual

Harvia Professional Switchbox Installation And Operating Instructions Manual

Infrared controller / timer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Infrared controller /
Timer
Switchbox Professional
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
English
1-054-046 / PRO-SB
Version 10/24
EN
DE
SV
FI
FR
IT
NL
ID no. PRO-SB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Professional Switchbox and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Harvia Professional Switchbox

  • Page 1 Infrared controller / Timer Switchbox Professional INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS English 1-054-046 / PRO-SB Version 10/24 ID no. PRO-SB...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents 1. About this instruction manual 2. Important information for your safety 2.1. Intended use 2.2. Safety information for the installer 2.3. Safety information for the user 3. Product description 3.1. Scope of delivery 3.2. Product features 4. Installation 4.1.
  • Page 3: About This Instruction Manual

    These installation and operating instructions can also be found in the downloads section of our website: www.mediabank.harvia.com Symbols used for warning notices In these instructions for installation and use, a warning notice located next to an activity indicates that this activity poses a risk.
  • Page 4: Important Information For Your Safety

    Installation and operating instructions p. 4/18 2. Important information for your safety The Switchbox Professional infrared controller has been manufactured according to the applicable safety regulations. However, hazards may arise during use. Therefore adhere to the following safety information and the specific warning notices in the individual chapters.
  • Page 5: Safety Information For The Installer

    Installation and operating instructions p. 5/18 2.2. Safety information for the installer ● The clamping connections may only be installed by a qualified electrician or similarly qualified person. ● Installation and connection work on the controller may only be carried out with the power supply disconnected. ●...
  • Page 6: Product Description

    Installation and operating instructions p. 6/18 ● Make sure that no flammable objects have been suspended above the infrared radiator before the controller is switched on. ● For your own safety, consult your supplier in the event of problems that are not described in sufficient detail in the operating instructions.
  • Page 7: Installation

    Installation and operating instructions p. 7/18 4. Installation Fig. 1 Position of power supply unit and control panel Power unit External view ISwitchbox min. 30 cm Control panel for assembly inside the cabin 4.1. Installing the power unit The power supply unit is installed on the cabin roof (Fig.1), on the cabin wall or in another suitable location in accordance with the ambient conditions (see 10.
  • Page 8: Installing The Control Panel

    Installation instructions – for professionals only p. 8/18 4.2. Installing the control panel The control panel 2 is installed on the outside wall of the cabin with a maximum clearance of 10 metres from the power supply unit 1 (see Fig. 1 on page 7).
  • Page 9: Removing The Control Panel Front Panel

    Installation instructions – for professionals only p. 9/18 CLICK 4.3. Removing the control panel front panel 1. First, disconnect the 4-pin plug from the rear of the control panel. 2. Slide the front panel to the right. In the process, release first the right side and then the left side of the front panel from the housing.
  • Page 10: Electrical Connection

    Installation instructions – for professionals only p. 10/18 5. Electrical connection WARNING! Personal injury The clamping connections may only be installed by a qualified electrician or similarly qualified person. All components on the power supply unit are connected as shown in the figures below.
  • Page 11: Switch Box

    Installation instructions – for professionals only p. 11/18 Fig. 6 Connecting the enable output 230V 1N ~ 50Hz F 16A IN IN Enable Switchbox Remote Adapter The STB signal can be connected using the ENABLE input on the Switchbox. The Switchbox enables the output when 230V is applied to the ENABLE input. See also point 3.1.2 - Enable This is an indirect STB.
  • Page 12: Commissioning

    Installation instructions – for professionals only p. 12/18 7. Commissioning 7.1. Select operating mode The function selection switches S1 and S2 allow the various functions to be activated. Function selection switch Functions S1.1 S1.2 Switch Button Timer A Timer A + B Note that the control unit needs to be switched off for 10 seconds after making changes so that the settings are saved.
  • Page 13: Calculating The Timer (Duration, Break)

    Installation instructions – for professionals only p. 13/18 The minimum settable time is 1 s, the maximum is 320 min. Times must be set for both Timer A and B. For an example, see 7.2 Calculating the timer. Timer A (duration) Switch S1.3 S1.4...
  • Page 14 Installation instructions – for professionals only p. 14/18 Timer A (duration) = 7 s. [(1+2+4)x1] Example: Switch S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 S1.8 Position Value Value Value Value Multiplier Unit x 10 min. Timer A (duration) = 60 min. [(1+1+4)x10] Example: Switch S1.3...
  • Page 15: Operation

    Installation instructions – for professionals only p. 15/18 6. Operation Button [A] activates the programmed function. The LED [B] displays the current status of the controller. GREEN: Output is active ORANGE flashing: If the ENABLE function is activated but no voltage is present at the ENABLE input, the status LED flashes orange.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    Operating instructions for the user p. 16/18 8. Cleaning and maintenance 8.1. Cleaning ATTENTION! Damage to the unit The Switchbox is resistant to splashing water, but direct contact with water could still damage it. ● NEVER immerse the unit in water. ●...
  • Page 17: Technical Data

    Installation and operating instructions p. 17/18 10. Technical data Power unit Rated voltage 230V AC, 1N 50 Hz Connection cable 3 x 1.5 mm² Switching capacity / heater 3.0 kW / 13 A Contact: Single-pole NO contact (L) Ambient conditions 10°C to +40°C Protection class: IP 65...
  • Page 18 Installation and operating instructions p. 18/18...
  • Page 19: Montage- Und Gebrauchsanweisung

    Infrarotsteuerung / Timer Switchbox Professional MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Deutsch 1-054-046 / PRO-SB Version 10/24 Ident-Nr. PRO-SB...
  • Page 20 Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Anleitung 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2.2. Sicherheitshinweise für den Monteur 2.3. Sicherheitshinweise für den Anwender 3. Produktbeschreibung 3.1. Lieferumfang 3.2. Produktfunktionen 4. Montage 4.1. Montage Leistungsteil 4.2. Montage Bedienteil 4.3. Demontage Bedienteil-Frontplatte 5.
  • Page 21: Zu Dieser Anleitung

    Sie sie in der Nähe der Infrarotsteuerung auf. So können Sie jederzeit Informa- tionen zu Ihrer Sicherheit und zur Bedienung nachlesen. Sie finden diese Montage- und Gebrauchsanweisung auch im Download- bereich unserer Webseite auf www.mediabank.harvia.com Symbole in Warnhinweisen In dieser Montage- und Gebrauchsanweisung ist vor Tätigkeiten, von denen eine Gefahr ausgeht, ein Warnhinweis angebracht.
  • Page 22: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 4/18 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Die Infrarotsteuerung Switchbox Professional ist nach anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei der Verwendung Gefahren entstehen. Befolgen Sie deshalb die folgen- den Sicherheitshinweise und die speziellen Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln.
  • Page 23: Sicherheitshinweise Für Den Monteur

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 5/18 2.2. Sicherheitshinweise für den Monteur ● Die Montage der Klemmverbindungen darf nur durch eine Elek- trofachkraft oder eine vergleichsweise qualifizierte Person aus- geführt werden. ● Montage- und Anschlussarbeiten an der Steuerung dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden. ●...
  • Page 24: Produktbeschreibung

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 6/18 ● Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Gegenstände über dem Infrarotstrahler hängen, bevor Sie die Steuerung einschalten. ● Bei Problemen, die in der Gebrauchsanweisung nicht ausführ- lich genug behandelt werden, wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an Ihren Lieferanten.
  • Page 25: Montage

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 7/18 4. Montage Abb.1 Position Leistungsteil und Bedienteil Leistungsteil Außenansicht ISwitchbox min. 30 cm Bedienteil bei Montage innerhalb der Kabine 4.1. Montage Leistungsteil Das Leistungsteil wird auf der Kabinendecke ( Abb.1), an die Kabinenwand oder an einem anderen geeigneten Ort gemäß Umgebungsbedingungen (siehe 12. Technische Daten auf Seite 15) montiert.
  • Page 26: Montage Bedienteil

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 8/18 4.2. Montage Bedienteil Das Bedienteil 2 wird an der Kabinen-Außenwand im maximalen Abstand von 10 Metern zum Leistungsteil 1 montiert (siehe Abb.1 auf Seite 7). Das Bedien- teil kann sowohl in der Kabine als auch außerhalb der Kabine montiert werden. ACHTUNG! Schäden am Gerät ●...
  • Page 27: Demontage Bedienteil-Frontplatte

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 9/18 KLICK 4.3. Demontage Bedienteil-Frontplatte 1. Trennen Sie zuerst den 4-poligen Stecker von der Rückseite des Bedien- teils. 2. Schieben Sie die Frontplatte nach rechts. Lösen dabei zuerst die rechte Seite und dann die linke Seite der Frontplatte vom Gehäuse. Abb.4 Demontage Bedienteil-Frontplatte...
  • Page 28: Elektrischer Anschluss

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 10/18 5. Elektrischer Anschluss WARNUNG! Personenschaden Die Montage der Klemmverbindungen darf nur durch eine Elektrofach- kraft oder eine vergleichsweise qualifizierte Person ausgeführt werden. Das Anschließen aller Komponenten an dem Leistungsteil erfolgt gemäß nach- folgender Abbildungen. WARNUNG! Brandschaden Bei direktem Betrieb von Saunaheizgeräten an der Switchbox , ist dar-...
  • Page 29: Switch Box

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 11/18 Abb. 6: Anschluss Freischaltausgang 230V 1N ~ 50Hz F 16A IN IN Enable Switchbox Remote Adapter Die Einbindung des STB Signals kann über den ENABLE Eingang der Switch- box realisiert werden. Wenn 230V am ENABLE anliegen gibt die Switchbox den Ausgang frei.
  • Page 30: Inbetriebnahme

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 12/18 7. Inbetriebnahme 7.1. Betriebsmodus wählen Über die Funktionswahlschalter S1 und S2 können die verschiedenen Funktio- nen aktiviert werden. Funktionswahlschalter Funktionen S1.1 S1.2 Schalter Taster Timer A Timer A + B Beachten Sie, dass nach Änderungen die Steuerung für 10 Sek. ausge- schaltet werden muss, um die Einstellungen zu speichern.
  • Page 31: Timer Berechnen (Laufzeit, Pause)

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 13/18 Die minimal einstellbare Zeit ist 1 Sekunde, die maximale einstellbare Zeit ist 320 Min. Es müssen Zeiten für Timer A und B eingestellt werden. Beispiel siehe 7.2.Timer berechnen. Timer A (Laufzeit) Schalter S1.3 S1.4 S1.5 S1.6...
  • Page 32 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 14/18 Timer A (Laufzeit) = 7 Sec. [(1+2+4)x1] Beispiel: Schalter S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 S1.8 Stellung Wert Wert Wert Wert Multiplikator Einheit x 10 Sec. Sec. Timer A (Laufzeit) = 60 Min. [(1+1+4)x10] Beispiel: Schalter S1.3...
  • Page 33: Bedienung

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 15/18 6. Bedienung Mit der Taste [A] wir die programmierte Funktion aktiviert. Die LED [B] zeigt den aktuellen Status der Steuerung an. GRÜN: Ausgang ist aktiv ORANGE blinked: Wenn die ENABLE Funktion aktiviert ist, aber am ENABLE Eingang keine Spannung anliegt, blinkt die Status LED orange.
  • Page 34: Reinigung Und Wartung

    Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 16/18 8. Reinigung und Wartung 8.1. Reinigung ACHTUNG! Schäden am Gerät Die Switchbox ist spritzwassergeschützt, trotzdem kann direkter Kontakt mit Wasser das Gerät beschädigen. ● Tauchen Sie das Gerät NIEMALS in Wasser. ● Übergießen Sie das Gerät nicht mit Wasser. ●...
  • Page 35: Technische Daten

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 17/18 10. Technische Daten Leistungsteil Nennspannung 230V AC 1N 50 Hz Anschlussleitung 3 x 1,5 mm² Schaltleistung / Heizgerät 3,0 kW / 13 A Kontakt: Schließer einpolig (L) Umgebungsbedignungen 10° C bis +40° C Schutzklasse: IP 65 Abmessung: L x B x T 100 x 150 x 56 mm Bedienteil...
  • Page 36 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 18/18...
  • Page 37 IR-styrenhet/Timer Switchbox Professional MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Svenska 1-054-046 / PRO-SB Version 10/24 ID-nr PRO-SB...
  • Page 38 Innehållsförteckning 1. Om monterings- och bruksanvisningen 2. Viktig säkerhetsinformation 2.1. Ändamålsenlig användning 2.2. Säkerhetsanvisningar för installatören 2.3. Säkerhetsanvisningar för användaren 3. Produktbeskrivning 3.1. Leveransomfattning 3.2. Funktioner 4. Montering 4.1. Montering av effektenhet 4.2. Montering av manöverenhet 4.3. Demontering av manöverenhetens frontplatta 5.
  • Page 39: Om Monterings- Och Bruksanvisningen

    IR-styrenheten. Du kan då när som helst läsa de specifika säkerhets- och användningsanvisningarna. Den här monterings- och bruksanvisningen kan även laddas ner från vår webbsida: www.mediabank.harvia.com Symboler och varningar I den här monterings- och bruksanvisningen används olika varningssymboler vid avsnitt som beskriver situationer som kan medföra fara eller risker av olika...
  • Page 40: Viktig Säkerhetsinformation

    Monterings- och bruksanvisning s. 4/18 2. Viktig säkerhetsinformation IR-styrenheten Switchbox Professional har konstruerats i enlighet med erkända säkerhetstekniska regler. Det kan ända uppstå vissa risker under användningen. Följ alltid nedanstående säkerhetsanvisningar och observera de särskilda varningarna i resp. kapitel. Observera även säkerhetsanvisningarna till anslutna apparater.
  • Page 41: Säkerhetsanvisningar För Installatören

    Monterings- och bruksanvisning s. 5/18 2.2. Säkerhetsanvisningar för installatören ● Montering av klämanslutningar får endast utföras av en kvalificerad elektriker eller en person med motsvarande kvalifikationer. ● Styrenheten får endast installeras och anslutas när spänningen är frånkopplad. ● Följ gällande lokala bestämmelser. ●...
  • Page 42: Produktbeskrivning

    Monterings- och bruksanvisning s. 6/18 ● Kontrollera att det inte hänger några brännbara föremål över IR-värmaren innan styrningen slås på. ● Om det uppstår problem som inte beskrivs tillräckligt detaljerat i bruksanvisningen, vänd dig, för din egen säkerhets skull, till leverantören/återförsäljaren.
  • Page 43: Montering

    Monterings- och bruksanvisning s. 7/18 4. Montering Bild 1 Position för effektenhet och manöverenhet Effektenhet Vy utifrån ISwitchbox min. 30 cm Manöver- enhet vid montering i kabinen 4.1. Montering av effektenhet Effektenheten monteras på kabinens tak (bild 1), på kabinens vägg eller på någon annan lämplig plats i enlighet med omgivningsvillkoren (se 10.
  • Page 44: Montering Av Manöverenhet

    Monteringsanvisning – endast för behörig personal s. 8/18 4.2. Montering av manöverenhet Montera manöverenheten 2 på kabinens yttervägg med ett avstånd på max. 10 meter till effektenheten 1 (se Bild 1 på sidan 7). Manöverenheten kan monteras både i kabinen och utanför kabinen. VARNING! Skador på...
  • Page 45: Demontering Av Manöverenhetens Frontplatta

    Monteringsanvisning – endast för behörig personal s. 9/18 KLICK 4.3. Demontering av manöverenhetens frontplatta 1. Dra först ut den 4-poliga kontakten från manöverenhetens baksida. 2. Skjut frontplattan åt höger. Lossa först frontplattans högra sida och därefter den vänstra sidan från höljet. Bild 4 Demontering av manöverenhetens frontplatta...
  • Page 46: Elanslutning

    Monteringsanvisning – endast för behörig personal s. 10/18 5. Elanslutning VARNING! Personskador Montering av klämanslutningar får endast utföras av en kvalificerad elektriker eller en person med motsvarande kvalifikationer. Anslut alla komponenter till effektenheten enligt bilderna nedan. VARNING! Brandskada När du använder bastuaggregat direkt med switchboxen måste du se till att de är egensäkra –...
  • Page 47: Switch Box

    Monteringsanvisning – endast för behörig personal s. 11/18 Bild 6 Anslutning av aktiveringsutgång 230V 1N ~ 50Hz F 16A IN IN Enable Switchbox Remote Adapter STB-signalens anslutning kan realiseras via ENABLE-ingången på switchboxen. När spänningen är 230 V på ENABLE aktiverar switchboxen utgången.
  • Page 48: Driftstart

    Monteringsanvisning – endast för behörig personal s. 12/18 7. Driftstart 7.1. Välja driftläge De olika funktionerna kan aktiveras via funktionsomkopplarna S1 och S2. Funktionsomkopplare Funktioner S1.1 S1.2 Omkopplare Knapp Timer A Timer A + B Observera att styrningen måste stängas av i 10 sek. efter ändringar för att kunna spara inställningar.
  • Page 49: Beräkna Timer (Löptid, Paus)

    Monteringsanvisning – endast för behörig personal s. 13/18 Den kortaste tiden som kan ställas in är 1 sekund och den längsta tiden är 320 min. Tider måste ställas in för timer A och B. Se 7.2 Beräkna timer för exempel. Timer A (löptid) Omkopplare S1.3...
  • Page 50 Monteringsanvisning – endast för behörig personal s. 14/18 Timer A (löptid) = 7 sek. [(1+2+4)x1] Exempel: Omkopplare S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 S1.8 Position Värde Värde Värde Värde Multiplikator Enhet x 10 Sek. Sek. Timer A (löptid) = 60 min. [(1+1+4)x10] Exempel: Omkopplare S1.3...
  • Page 51: Användning

    Monteringsanvisning – endast för behörig personal s. 15/18 6. Användning Den programmerade funktionen aktiveras med tangenten [A]. Lysdioden [B] anger styrenhetens aktuella status. GRÖN: Utgången är aktiv Blinkar ORANGE: När ENABLE-funktionen är aktiverad, men det inte finns någon spänning på ENABLE-ingången blinkar statuslysdioden orange.
  • Page 52: Rengöring Och Underhåll

    Bruksanvisning för användaren s. 16/18 8. Rengöring och underhåll 8.1. Rengöring VARNING! Skador på enheten Switchboxen är skyddad mot stänkvatten, men apparaten kan skadas vid direkt kontakt med vatten. ● Doppa ALDRIG apparaten i vatten. ● Häll ALDRIG vatten över apparaten. ●...
  • Page 53: Tekniska Data

    Monterings- och bruksanvisning s. 17/18 10. Tekniska data Effektenhet Märkspänning 230 V AC 1N 50 Hz Anslutningsledning 3 x 1,5 mm² Bryteffekt/värmeapparat: 3,0 kW/13 A Kontakt: Slutare enpolig (L) Omgivningsvillkor 10 °C till +40 °C Kapslingsklass: IP 65 Mått: L x B x D 100 x 150 x 56 mm Manöverreglage Anslutning: 4-polig med matnings- och kommunikationsledningar...
  • Page 54 Monterings- och bruksanvisning s. 18/18...
  • Page 55: Asennus- Ja Käyttöohjeet

    Infrapunaohjain / Ajastin Switchbox Professional ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Suomi 1-054-046 / PRO-SB Versio 10/24 Tunnistenro PRO-SB...
  • Page 56 Sisällysluettelo 1. Sananen näistä ohjeista 2. Tärkeitä ohjeita turvallisuutesi varmistamiseksi 2.1. Käyttötarkoitus 2.2. Turvaohjeita asentajalle 2.3. Turvaohjeita käyttäjälle 3. Tuotekuvaus 3.1. Toimituskokonaisuus 3.2. Tuotteen toiminnot 4. Asennus 4.1. Virtaosan asennus 4.2. Hallintalaitteen asennus 4.3. Hallintalaitteen etulevyn purkaminen 5. Sähköliitäntä 7. Käyttöönotto 7.1.
  • Page 57: Sananen Näistä Ohjeista

    Näin voit katsoa turvallisuuttasi sekä käyttöä koskevia tietoja milloin tahansa. Asennus- ja käyttöohjeet saat myös Internet-sivujemme materiaal- inlatausosiosta osoitteesta www.mediabank.harvia.com Symbolit ja varoitukset Näissä asennus- ja käyttöohjeissa annetaan varoitus ennen toimia, jotka muodostavat vaaratekijän. Näitä varoituksia on ehdottomasti noudatettava.
  • Page 58: Tärkeitä Ohjeita Turvallisuutesi Varmistamiseksi

    Asennus- ja käyttöohjeet s. 4/18 2. Tärkeitä ohjeita turvallisuutesi varmistamiseksi Switchbox Professional -infrapunaohjain on valmistettu yleisesti hyväksyttyjen turvallisuussääntöjen mukaisesti. Käytön yhteydessä voi silti ilmetä vaaroja. Noudata siksi seuraavia turvaohjeita ja yksittäisissä luvuissa annettuja erityisiä varoituksia. Noudata myös liitettyjen laitteiden turvaohjeita. 2.1.
  • Page 59: Turvaohjeita Asentajalle

    Asennus- ja käyttöohjeet s. 5/18 2.2. Turvaohjeita asentajalle ● Vain sähköalan ammattilainen tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö saa suorittaa puristusliitosten asennuksen. ● Ohjaimen asennus- liitäntätyöt tehdä vain jännitteettömässä tilassa. ● Noudata myös sijoituspaikan paikallisia määräyksiä. ● Varmista, että infrapunasäteilijän yläpuolella ei riipu tulenarkoja esineitä, ennen kuin kytket ohjaimen päälle.
  • Page 60: Tuotekuvaus

    Asennus- ja käyttöohjeet s. 6/18 ● Varmista, että infrapunasäteilijän yläpuolella ei riipu tulenarkoja esineitä, ennen kuin kytket ohjaimen päälle. ● Käänny oman turvallisuutesi vuoksi toimittajasi puoleen sellaisissa ongelmissa, joita ei käsitellä käyttöohjeessa kyllin tarkasti. 3. Tuotekuvaus 3.1. Toimituskokonaisuus ● Switchbox hallintalaite ●...
  • Page 61: Asennus

    Asennus- ja käyttöohjeet s. 7/18 4. Asennus Kuva 1 Teho-osan ja hallintalaitteen paikka Teho-osa Ulkonäkymä ISwitchbox väh. 30 cm Hallinta- laite asennettaessa saunahuoneen sisään 4.1. Virtaosan asennus Teho-osa asennetaan saunan kattoon (kuva 1), saunan seinään tai muuhun ympäristöolosuhteisiin (ks. 10. Tekniset tiedot sivulla 17) katsoen sopivaan paikkaan.
  • Page 62: Hallintalaitteen Asennus

    Asennusohje – vain ammattihenkilöstölle S. 8/18 4.2. Hallintalaitteen asennus Hallintalaite 2 asennetaan saunan ulkoseinään enintään 10 metrin etäisyydelle teho-osasta 1 (ks. Kuva1 sivulla 7). Käyttölaite voidaan asentaa sekä saunahuoneen sisään että saunahuoneen ulkopuolelle. HUOMIO! Laitteen vauriot ● Infrapunaohjaimen hallintalaite 2 on suojattu roiskevedeltä...
  • Page 63: Hallintalaitteen Etulevyn Purkaminen

    Asennusohje – vain ammattihenkilöstölle s. 9/18 KLIK 4.3. Hallintalaitteen etulevyn purkaminen 1. Irrota ensin 4-napainen pistoke hallintalaitteen takaa. 2. Siirrä etulevyä oikealle. Irrota ensin etulevyn oikea sivu ja sitten etulevyn vasen sivu kotelosta. Kuva 4 Hallintalaitteen etulevyn purkaminen...
  • Page 64: Sähköliitäntä

    Asennusohje – vain ammattihenkilöstölle S. 10/18 5. Sähköliitäntä VAROITUS! Henkilövahinko Vain sähköalan ammattilainen tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö saa suorittaa puristusliitosten asennuksen. Kaikki komponentit liitetään teho-osaan seuraavien kuvien mukaisesti. VAROITUS! Palovahingot Kun saunan lämmityslaitteita käytetään suoraan Switchboxilla, on varmistettava, että ne ovat luonnostaan vaarattomia, eli että niissä on ylikuumenemissulake.
  • Page 65: Switch Box

    Asennusohje – vain ammattihenkilöstölle s. 11/18 Kuva 6 Kytkentälähdön liitäntä 230V 1N ~ 50Hz F 16A IN IN Enable Switchbox Remote Adapter Lämpötilan turvarajoittimen signaali voidaan yhdistää kytkentärasian ENABLE- tulon kautta. Kun ENABLE-tulossa on 230 V:n jännite, kytkentärasia sallii lähdön toiminnan. Ks. myös kohta 3.1.2 – Enable Lämpötilan turvarajoitin on epäsuora.
  • Page 66: Käyttöönotto

    Asennusohje – vain ammattihenkilöstölle S. 12/18 7. Käyttöönotto 7.1. Käyttötilan valinta Valintakytkimillä S1 ja S2 voidaan aktivoida eri toimintoja. Toimintojen valintakytkin Toiminnot S1.1 S1.2 Kytkin Painike Ajastin A Ajastin A + B Huomaa, että muutosten tekemisen jälkeen ohjain täytyy kytkeä pois päältä...
  • Page 67 Asennusohje – vain ammattihenkilöstölle s. 13/18 Lyhyin asetettava aika on 1 sekunti ja pisin 320 minuuttia. Ajastimen ajat A ja B tulee asettaa. Katso esimerkki kohdasta 7.2. Ajastimen asettaminen. Ajastin A (päälläoloaika) Kytkin S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 S1.8 Asento Arvo Arvo Arvo...
  • Page 68 Asennusohje – vain ammattihenkilöstölle S. 14/18 Ajastin A (päälläoloaika) = 7 s. [(1+2+4)x1] Esimerkki: Kytkin S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 S1.8 Asento Arvo Arvo Arvo Arvo Kerroin Yksikkö x 10 Ajastin A (päälläoloaika) = 60 min. [(1+1+4)x10] Esimerkki: Kytkin S1.3 S1.4 S1.5 S1.6...
  • Page 69: Käyttö

    Asennusohje – vain ammattihenkilöstölle s. 15/18 6. Käyttö Painikkeella [A] aktivoidaan ohjelmoitu toiminto. LED [B] näyttää ohjaimen senhetkisen tilan. VIHREÄ: lähtö on aktivoitu ORANSSI vilkkuva: Jos ENABLE-toiminto on aktivoitu mutta ENABLE-tulossa ei ole jännitettä, tila-LED vilkkuu oranssina. Kun ENABLE-tuloon johdetaan jännite, LED sammuu. PUNAINEN: Tauon aikana LED palaa koko ajan punaisena.
  • Page 70: Puhdistus Ja Huolto

    Käyttöohjeet käyttäjälle s. 16/18 8. Puhdistus ja huolto 8.1. Puhdistus HUOMIO! Laitteen vauriot Switchbox on roiskevesisuojattu, mutta laite voi kuitenkin vaurioitua joutuessaan suoraan kosketukseen veden kanssa. ● ÄLÄ KOSKAAN upota laitetta veteen. ● Älä kaada laitteen päälle vettä. ● Älä puhdista laitetta liian kostealla liinalla. 1.
  • Page 71: Tekniset Tiedot

    Asennus- ja käyttöohjeet s. 17/18 10. Tekniset tiedot Teho-osa Nimellisjännite 230 V AC 1N 50 Hz Liitäntäjohto 3 x 1,5 mm² Kytkentäteho/lämmityslaite 3,0 kW / 13 A Kontakti: Sulkukosketin yksinapainen (L) Ympäristöolosuhteet 10 °C...+40 °C Kotelointiluokka: IP 65 Mitat: P x L x S 100 x 150 x 56 mm Hallintalaite Liitäntä: 4-napainen, syöttö- ja tiedonsiirtojohdot...
  • Page 72 Asennus- ja käyttöohjeet s. 18/18...
  • Page 73 Commande infrarouge minuterie Switchbox Professional CONCERNANT CES INSTRUCTIONS Français 1-054-046 / PRO-SB Version 10/24 N° d’ident. PRO-SB...
  • Page 74 Sommaire 1. Concernant ces instructions 2. Remarques importantes pour votre sécurité 2.1. Usage conforme 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur 2.3. Consignes de sécurité pour l'utilisateur 3. Description du produit 3.1. Contenu de la livraison 3.2. Fonctions du produit 4.
  • Page 75: Concernant Ces Instructions

    à votre sécurité. Les présentes instructions de montage et mode d’emploi sont également disponibles dans la zone de téléchargement de notre site Internet www.mediabank.harvia.com Symboles d'avertissement Dans les instructions de montage et le mode d'emploi, un avertissement précède les activités représentant un danger. Conformez-vous impérativement à...
  • Page 76: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 4/18 2. Remarques importantes pour votre sécurité La commande infrarouge Switchbox Professional est conçue selon des règles techniques de sécurité reconnues. Cependant, des dangers peuvent survenir lors de l’utilisation. C’est pourquoi vous devez suivre les consignes de sécurité suivantes et les avertissements spécifiques des différents chapitres.
  • Page 77: Consignes De Sécurité Pour Le Monteur

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 5/18 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur ● Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une qualification similaire est habilité à procéder au montage des raccordements par serrage. ● Les travaux de montage et de raccordement de la commande doivent être effectués uniquement lorsque l’appareil est hors tension.
  • Page 78: Description Du Produit

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 6/18 ● Assurez-vous qu’aucun objet inflammable ne soit suspendu au-dessus de l’émetteur infrarouge avant de mettre en marche la commande. ● Pour votre sécurité, adressez-vous à votre fournisseur si le mode d'emploi ne traite pas exhaustivement de certains problèmes.
  • Page 79: Montage

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 7/18 4. Montage Fig. 1 Position du bloc de puissance et du panneau de commande Bloc de puissance Vue extérieure ISwitchbox min. 30 cm Élément de commande en cas de montage dans la cabine 4.1.
  • Page 80: Montage Du Panneau De Commande

    Instructions de montage – seulement pour le personnel qualifié p. 8/18 4.2. Montage du panneau de commande Le panneau de commande 2 est monté sur la paroi extérieure de la cabine à une distance maximale de 10 mètres du bloc de puissance 1 (voir Fig.
  • Page 81: Démontage De La Plaque Avant Du Panneau De Commande

    Instructions de montage – seulement pour le personnel qualifié p. 9/18 CLIC 4.3. Démontage de la plaque avant du panneau de commande 1. Débranchez d’abord le connecteur à 4 pôles de l’arrière du panneau de commande. 2. Faites glisser le panneau avant vers la droite. Détachez d’abord le côté droit, puis le côté...
  • Page 82: Branchements Électriques

    Instructions de montage – seulement pour le personnel qualifié p. 10/18 5. Branchements électriques AVERTISSEMENT ! Dommages corporels Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une qualification similaire est habilité à procéder au montage des raccordements par serrage. Le raccordement de tous les composants sur le bloc de puissance s’effectue conformément aux figures suivantes.
  • Page 83: Switch Box

    Instructions de montage – seulement pour le personnel qualifié p. 11/18 Fig.6 : Raccordement de la sortie de validation 230V 1N ~ 50Hz F 16A IN IN Enable Switchbox Remote Adapter Le signal du limiteur de température de sécurité peut être intégré via l’entrée ENABLE de la Switchbox.
  • Page 84: Mise En Service

    Instructions de montage – seulement pour le personnel qualifié p. 12/18 7. Mise en service 7.1. Sélectionner le mode de fonctionnement Vous pouvez activer différentes fonctions à l’aide des commutateurs de sélection S1 et S2. Sélecteur de fonction Fonctions S1.1 S1.2 Commutateur Bouton-poussoir...
  • Page 85: Calcul De La Minuterie (Durée, Pause)

    Instructions de montage – seulement pour le personnel qualifié p. 13/18 7.1.4. Minuterie A + B (durée avec pause) La sortie commence à fonctionner après avoir appuyé sur la touche (durée de fonctionnement – pause – durée de fonctionnement – pause – ..). Le temps minimal pouvant être réglé...
  • Page 86 Instructions de montage – seulement pour le personnel qualifié p. 14/18 Minuterie A (durée) = 7 Sec. [(1+2+4)x1] Exemple : Commutateur S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 S1.8 Position Valeur Valeur Valeur Valeur Multiplicateur Unité x 10 sec. sec. Minuterie A (durée) = 60 min [(1+1+4)x10] Exemple : Commutateur S1.3...
  • Page 87: Utilisation

    Instructions de montage – seulement pour le personnel qualifié p. 15/18 6. Utilisation La touche [A] permet d’activer la fonction programmée. La LED [B] indique l’état actuel de la commande. VERT : La sortie est active ORANGE clignotant : Lorsque la fonction ENABLE est activée mais qu’aucune tension n’est alimentée au niveau de l’entrée ENABLE, la LED d’état clignote en orange.
  • Page 88: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi pour l’utilisateur p. 16/18 8. Nettoyage et entretien 8.1. Nettoyage ATTENTION ! Endommagement de l’appareil La Switchbox est protégée contre les projections d’eau, mais un contact direct avec de l’eau peut quand même endommager l’appareil. ● Ne plongez JAMAIS l’appareil dans l’eau. ●...
  • Page 89: Caractéristiques Techniques

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 17/18 10. Caractéristiques techniques Bloc de puissance Tension nominale 230V AC 1N 50 Hz Câble de raccordement 3 x 1,5 mm² Puissance de commutation/radiateur 3,0 kW / 13 A Contact : à fermeture, unipolaire (L) Conditions ambiantes 10°...
  • Page 90 Instructions de montage et mode d’emploi p. 18/18...
  • Page 91 Comandi a infrarossi / Timer Switchbox Professional ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Italiano 1-054-046 / PRO-SB Versione 10/24 Ident-No. PRO-SB...
  • Page 92 Sommario 1. Informazioni sul presente manuale 2. Importanti indicazioni per la sicurezza personale 2.1. Conformità d’uso 2.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore 2.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore 3. Descrizione del prodotto 3.1. Dotazione 3.2. Funzioni del prodotto 4. Montaggio 4.1.
  • Page 93: Informazioni Sul Presente Manuale

    Le presenti istruzioni di montaggio e d’uso si trovano anche nell’area di download della nostra pagina web all’indirizzo: www.mediabank. harvia.com Simboli nelle avvertenze Nelle presenti istruzioni di montaggio e d’uso, prima di ogni attività che genera un pericolo è...
  • Page 94: Importanti Indicazioni Per La Sicurezza Personale

    Istruzioni di montaggio e d’uso p. 4/18 2. Importanti indicazioni per la sicurezza personale Il comando a infrarossi Switchbox Professional è costruito secondo le regole sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante l’utilizzo possono presentarsi pericoli. Osservare pertanto le seguenti indicazioni di sicurezza e le avvertenze speciali riportate nei singoli capitoli.
  • Page 95: Indicazioni Di Sicurezza Per L'installatore

    Istruzioni di montaggio e d’uso p. 5/18 2.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore ● Il montaggio dei collegamenti a morsetto deve essere eseguito da elettricisti specializzati o da persone con una qualifica simile. ● I lavori di montaggio e collegamento del comando devono essere eseguiti in assenza di tensione.
  • Page 96: Descrizione Del Prodotto

    Istruzioni di montaggio e d’uso p. 6/18 ● Prima di attivare il comando, accertarsi che sopra l’irradiatore a infrarossi non siano appesi oggetti infiammabili. ● Qualora si presentassero problemi non trattati in modo esaustivo nelle istruzioni per l’uso, per la vostra sicurezza, vi preghiamo di rivolgervi al vostro fornitore.
  • Page 97: Montaggio

    Istruzioni di montaggio e d’uso p. 7/18 4. Montaggio Fig. 1 Posizione dell’unità di potenza e dell’unità di comando Unità di potenza Vista esterna ISwitchbox min. 30 cm Unità di comando per montaggio all’interno della cabina 4.1. Montaggio dell’elemento di potenza L’unità...
  • Page 98: Montaggio Dell'unità Di Comando

    Istruzioni di montaggio – solo per personale specializzato p. 8/18 4.2. Montaggio dell’unità di comando L’unità di comando 2 è montata sulla parete esterna della cabina a una distanza massima di 10 metri dall’unità di potenza 1 (vedere Fig. 1 a pagina 7).
  • Page 99: Smontaggio Della Piastra Frontale Dell'unità Di Comando

    Istruzioni di montaggio – solo per personale specializzato p. 9/18 CLIC 4.3. Smontaggio della piastra frontale dell’unità di comando 1. Per prima cosa scollegare la spina a 4 poli dal lato posteriore dell’unità di comando. 2. Spingere la piastra frontale verso destra. Staccare dall’alloggiamento prima il lato destro e successivamente il lato sinistro della piastra frontale.
  • Page 100: Collegamento Elettrico

    Istruzioni di montaggio – solo per personale specializzato p. 10/18 5. Collegamento elettrico AVVERTENZA! Danni alle persone Il montaggio dei collegamenti a morsetto deve essere eseguito da elettricisti specializzati o da persone con una qualifica simile. Eseguire il collegamento di tutti i componenti all’unità di potenza come nelle seguenti figure.
  • Page 101: Switch Box

    Istruzioni di montaggio – solo per personale specializzato p. 11/18 Fig. 6: Collegamento uscita di attivazione 230V 1N ~ 50Hz F 16A IN IN Enable Switchbox Remote Adapter Il segnale del limitatore termico di sicurezza può essere integrato tramite l’ingresso ENABLE della Switchbox. Se all’ingresso ENABLE è applicata una tensione di 230 V, la Switchbox abilita l’uscita.
  • Page 102: Messa In Funzione

    Istruzioni di montaggio – solo per personale specializzato p. 12/18 7. Messa in funzione 7.1. Selezione della modalità di funzionamento Mediante il selettore di funzione S1 e S2 è possibile attivare diverse funzioni. Selettore di funzioni Funzioni S1.1 S1.2 Interruttore Tasto Timer A Timer A + B...
  • Page 103: Calcolo Del Timer (Tempo Di Funzionamento, Pausa)

    Istruzioni di montaggio – solo per personale specializzato p. 13/18 Il tempo minimo impostabile è di 1 secondo, il tempo massimo impostabile è di 320 minuti. È necessario impostare dei tempi per i timer A e B. Per un esempio vedere 7.2 Calcolo del timer. Timer A (tempo di funzionamento) Interruttore S1.3...
  • Page 104 Istruzioni di montaggio – solo per personale specializzato p. 14/18 timer A (tempo di funzionamento) = 7 s [(1+2+4)x1] Esempio: Interruttore S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 S1.8 Posizione Valore Valore Valore Valore Moltiplicatore Unità x 10 timer A (tempo di funzionamento) = 60 min [(1+1+4)x10] Esempio: Interruttore S1.3...
  • Page 105: Utilizzo

    Istruzioni di montaggio – solo per personale specializzato p. 15/18 6. Utilizzo Il tasto [A] consente di attivare la funzione programmata. Il LED [B] indica lo stato attuale del comando. VERDE: uscita attiva ARANCIONE lampeggiante: se la funzione ENABLE è attivata ma all’ingresso ENABLE non è...
  • Page 106: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore p. 16/18 8. Pulizia e manutenzione 8.1. Pulizia ATTENZIONE! Danni all’apparecchio La Switchbox è protetta dagli spruzzi d’acqua, tuttavia il contatto diretto con l’acqua può danneggiare l’apparecchio. ● NON immergere MAI l’apparecchio in acqua. ● NON versare MAI acqua sull’apparecchio. ●...
  • Page 107: Specifiche Tecniche

    Istruzioni di montaggio e d’uso p. 17/18 10. Specifiche tecniche Unità di potenza Tensione nominale 230 V CA 1 N 50 Hz Cavo di collegamento 3 x 1,5 mm² Potere di rottura / riscaldatore 3,0 kW / 13 A Contatto: Contatto di chiusura unipolare (L) Condizioni ambientali da 10°...
  • Page 108 Istruzioni di montaggio e d’uso p. 18/18...
  • Page 109 Infraroodbesturing / timer Switchbox Professional MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZING Nederlands 1-054-046 / PRO-SB Versie 10/24 Identificatienr. PRO-SB...
  • Page 110 Inhoud 1. Over deze handleiding 2. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid 2.1. Reglementair gebruik 2.2. Veiligheidsvoorschriften voor de monteur 2.3. Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker 3. Productbeschrijving 3.1. Leveromvang 3.2. Productfuncties 4. Montage 4.1. Montage voedingseenheid 4.2. Montage bedieningspaneel 4.3. Demontage bedieningspaneel-frontplaat 5.
  • Page 111: Over Deze Handleiding

    Zo kunt u te allen tijde informatie over uw veiligheid en de bediening nalezen. U vindt deze montage- en gebruiksaanwijzing ook onder Downloads op onze website www.mediabank.harvia.com Symbolen in waarschuwingen In deze montage- en gebruiksaanwijzing staat bij werkzaamheden die gevaarlijk kunnen zijn een waarschuwing.
  • Page 112: Belangrijke Aanwijzingen Voor Uw Veiligheid

    Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 4/18 2. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid De infraroodbesturing Switchbox Professional is gebouwd volgens de erkende veiligheidstechnische regels. Toch kunnen bij het gebruik gevaren ontstaan. Neem daarom de volgende veiligheidsaanwijzingen en de speciale waarschuwings aanwij- zingen in de afzonderlijke hoofdstukken in acht. Neem ook de veiligheidsaanwijzingen van de aangesloten apparaten in acht.
  • Page 113: Veiligheidsvoorschriften Voor De Monteur

    Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 5/18 2.2. Veiligheidsvoorschriften voor de monteur ● De montage van de klemverbindingen mag alleen door een elektricien of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd. ● Montage- en aansluitwerkzaamheden aan de besturing mogen uitsluitend in stroomloze toestand worden uitgevoerd. ●...
  • Page 114: Productbeschrijving

    Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 6/18 ● Controleer of er geen brandbare voorwerpen boven de infra- roodstraler hangen voordat u de besturing inschakelt. ● Raadpleeg in het geval van problemen die in de gebruiks- aanwijzing niet uitvoerig genoeg worden behandeld in het belang van uw eigen veiligheid uw leverancier.
  • Page 115: Montage

    Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 7/18 4. Montage Afb. 1 Positie voedingseenheid en bedieningspaneel Voedingseenheid Buitenaanzicht ISwitchbox min. 30 cm Bedienings- paneel bij montage in de cabine 4.1. Montage voedingseenheid De voedingseenheid wordt op het cabineplafond (afb.1), op de cabinewand of op een andere geschikte locatie conform de omgevingsomstandigheden (zie 10.
  • Page 116: Montage Bedieningspaneel

    Montagehandleiding – uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 8/18 4.2. Montage bedieningspaneel Het bedieningspaneel 2 wordt op de cabine-buitenwand op een max. afstand van 10 meter tot de voedingseenheid 1 gemonteerd (zie Afb. 1 op pagina 7). Het bedieningspaneel kan zowel in als buiten de cabine worden gemonteerd.
  • Page 117: Demontage Bedieningspaneel-Frontplaat

    Montagehandleiding – uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 9/18 KLICK 4.3. Demontage bedieningspaneel-frontplaat 1. Trek eerst de 4-polige stekker uit de achterzijde van het bedieningspaneel. 2. Schuif de frontplaat naar rechts. Maak daarbij eerst de rechterzijde los en dan de linkerzijde van de frontplaat van de behuizing. Afb.
  • Page 118: Elektrische Aansluiting

    Montagehandleiding – uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 10/18 5. Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Persoonlijk letsel De montage van de klemverbindingen mag alleen door een elektricien of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd. Het aansluiten van alle componenten op de voedingseenheid wordt uitgevoerd volgens volgende afbeeldingen.
  • Page 119 Montagehandleiding – uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 11/18 Afb. 6 Aansluiting vrijschakeluitgang 230V 1N ~ 50Hz F 16A IN IN Enable Switchbox Remote Adapter Voor het aansluiten van het veiligheidstemperatuurbegrenzer-signaal kan de ENABLE-ingang van de Switchbox worden gebruikt. Als er 230V op de ENABLE staat, geeft de Switchbox de uitgang vrij.
  • Page 120: Inbedrijfstelling

    Montagehandleiding – uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 12/18 7. Inbedrijfstelling 7.1. Bedrijfsmodus selecteren Via de functiekeuzeschakelaars S1 en S2 kunt u de verschillende functies activeren. Functiekeuzeschakelaar Functies S1.1 S1.2 Schakelaar Toets Timer A Timer A + B Houd er rekening mee dat na wijzigingen de besturing 10 seconden moet worden uitgeschakeld, om de instellingen op te slaan.
  • Page 121 Montagehandleiding – uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 13/18 De uitgang begint na een druk op de toets met de cyclus (looptijd – pauze – looptijd – pauze – ..). De min. instelbare tijd bedraagt 1 seconde, de max. instelbare tijd bedraagt 320 min.
  • Page 122 Montagehandleiding – uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 14/18 Timer A (looptijd) = 7 sec. [(1+2+4)x1] Voorbeeld: Schakelaar S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 S1.8 Stand Waarde Waarde Waarde Waarde Multiplicator Eenheid x 10 Sec. Sec. Timer A (looptijd) = 60 min. [(1+1+4)x10] Voorbeeld: Schakelaar S1.3...
  • Page 123: Bediening

    Montagehandleiding – uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 15/18 6. Bediening Met toets [A] wordt de geprogrammeerde functie geactiveerd. De LED [B] toont de actuele status van de besturing. GROEN: Uitgang is actief ORANJE knippert: Als de ENABLE-functie is geactiveerd, maar er op de ENABLE-ingang geen spanning staat, knippert de status-LED oranje.
  • Page 124: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 16/18 8. Reiniging en onderhoud 8.1. Reiniging LET OP! Schade aan het apparaat De Switchbox is spatwaterdicht. Toch kan rechtstreeks contact met water het apparaat beschadigen. ● Dompel het apparaat NOOIT onder in water. ● Giet geen water over het apparaat. ●...
  • Page 125: Technische Gegevens

    Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 17/18 10. Technische gegevens Voedingseenheid Nominale spanning 230V AC 1N 50 Hz Aansluitkabel 3 x 1,5 mm² Schakelvermogen / verwarmingsapparaat 3,0 kW / 13 A ontact: Maakcontact eenpolig (L) Omgevingsomstandigheden 10° C tot +40° C Beschermingsklasse: IP 65 Afmetingen: l x b x d 100 x 150 x 56 mm...
  • Page 126 Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 18/18...
  • Page 127 NOTES / NOTIZEN / NOTE ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………...
  • Page 128 GLOBAL: Harvia Finland Oy I P.O. Box 12 I Teollisuustie 1-7 I 40951 Muurame I FINLAND I +358 207 464 000 I harvia@harvia.fi CENTRAL EUROPE: Harvia Austria GmbH | Wartenburger Straße 31 I A-4840 Vöcklabruck I +43 (0) 7672/22900-50 | info@harvia.com...

Table of Contents