Page 2
Děkujeme, že jste si zakoupili zařízení TEESA. Před použitím si pozorně přečtěte pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. Výrobce neodpovídá za nesprávné použití produktu. BEZPEČNOSTNÍ OTÁZKY 1. Před použitím si pozorně přečtěte návod k použití, i když jste dříve podobné zařízení používali. Návod uschovejte pro pozdější...
OBSLUHA INSTALACE BATERIE 1. Otočte spodní část zařízení proti směru chodu hodinových ručiček, dokud se neuvolní, a vyjměte ji. 2. Vložte 1 baterii AA podle označené polarity. 3. Nasaďte spodní část zařízení a otočte ve směru chodu hodinových ručiček, dokud nezapadne na místo (čárka ukazuje na ikonu zavřeného zámku).
4. Po ukončení stříhání vypněte zařízení posunutím přepínače dolů. • Po nanesení oleje otočte zařízení dolů a zapněte jej v dostatečné 5. Sejměte nástavec ze zastřihovače (pokud byl použit), vyčistěte jej vzdálenosti od těla. Olej bude rovnoměrně rozveden po čepeli a i zařízení...
Page 5
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Vor dem ersten Gebrauch des Produktes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden.
Page 6
10. Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten; PRODUKTBESCHREIBUNG verwenden Sie es nicht mit nassen oder feuchten Händen. 11. IMMER das Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn es nicht verwendet wird. 12. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es funktioniert. 13.
• Sie können einen 4 mm oder 7 mm Kamm an den BATTERIEN EINLEGEN Augenbrauentrimmer anbringen. 2. Den EIN/AUS-Schalter nach oben um das Gerät einzuschalten. 1. Drehen Sie den unteren Teil des Trimmers gegen den 3. Beginnen Sie mit dem Trimmen. Uhrzeigersinn, bis er entriegelt wird und nehmen ihn ab.
• Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass das Gerät sauber und Im Set: Detailtrimmer, verstellbarer Kammaufsatz für Detailtrimmer, trocken ist. Nasentrimmer, Augenbrauentrimmer, Kammaufsatz für • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort Augenbrauentrimmer (4, 7 mm), Augenbrauentrimmer-Schutzkappe, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Thank you for purchasing TEESA appliance. Read the entire PRODUCT DESCRIPTION instruction manual before you start installation and assembly and keep it for future reference. Producer does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product.
4. When trimming is finished, turn off the appliance by sliding BATTERY INSTALLATION the ON/OFF switch downwards. 5. If the appliance was used with the comb attached, remove and 1. Twist the bottom part of the trimmer anticlockwise until it clean the comb and the whole appliance according to the unlocks and remove it.
LUBRICATING THE CUTTERS • After rinsing the unit, apply a drop or two of clipper oil to the cutting teeth. • Do not apply too much oil or it may spray. • Finally, point the appliance down and away from you and turn it on.
Page 12
Merci d’avoir acheter l’appareil TEESA. Avant l’utilisation de 10. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau, ni l’utiliser avec les mains l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi et le garder pour une mouillées. consultation ultérieure. Le fabricant n’est pas responsable d’une 11.
DESCRIPTION DU PRODUIT INSTALLATION DES PILES 1. Tourner la partie inférieure de l’appareil dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, la débloquer et retirer. 2. Placer 1 x pile AA, en faisant attention aux pôles. 3. Fixer la partie inférieure de l’appareil et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à...
2. Glisser l’interrupteur vers le haut pour allumer l’appareil. LUBRIFICATION 3. Commencer la coupe. 4. Une fois la coupe terminée, éteindre l’appareil en glissant • Après le nettoyage de l’appareil, appliquer une ou deux l’interrupteur vers le bas. gouttes d’huile pour tondeuse sur les dents de la lame. 5.
Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση. Ο διανομέας δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.
9. Ο παραγωγός αυτού του προϊόντος δεν φέρει ευθύνη για ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση της συσκευής. 10. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε νερό ή υγρό. ούτε χειριστείτε / χρησιμοποιήστε τη με βρεγμένα ή υγρά χέρια. 11.
2. Σύρετε το διακόπτη ON/OFF προς τα πάνω για να ενεργοποιήσετε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ τη συσκευή. 3. Ξεκινήστε το triming. 1. Στρίψτε το κάτω μέρος της μηχανής αριστερόστροφα μέχρι 4. Όταν τελειώσετε, απενεργοποιήστε τη συσκευή σύροντας το να ξεκλειδώσει και αφαιρέστε το. διακόπτη...
Page 18
• Πριν από την αποθήκευση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι Σε σετ: τρίμερ λεπτομέρειας, ρυθμιζόμενη χτένα για το τρίμερ καθαρή και στεγνή. λεπτομέρειας, τρίμερ μύτης, τρίμερ φρυδιών, 2x χτένες για το • Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ξηρό, δροσερό μέρος, μακριά τρίμερ...
Page 19
Köszönjük, hogy a TEESA készüléket választotta. A termék használatba 11. Mindig csatlakoztassa le a készüléket az áramforrásról, ha már vétele előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót és azt őrizze nem használja. meg későbbi felhasználás céljából. A gyártó nem vállal felelősséget a 12.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ELEMEK BEHELYEZÉSE 1. Forgassa el a készülék alsó részét az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg ki nem nyílik, és vegye le. 2. Helyezzen be 1 x AA elemet a megjelölt polaritásnak megfelelően. 3. Helyezze vissza a készülék alsó részét, és fordítsa el az óramutató...
4. Ha befejezte a vágást, kapcsolja ki a készüléket a kapcsolót OLAJOZÁS lefelé csúsztatva. 5. Vegye le a fejet a trimmerről (ha használt), tisztítsa meg azt és • A készülék tisztítása után vigyen fel egy-két csepp a készüléket a "Tisztítás és tárolás" fejezetben leírtak szerint. trimmelőolajat a vágógép pengéjére.
Page 22
Bedankt voor het aanschaffen van het TEESA-apparaat. Lees vóór gebruik de gebruikshandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor later gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik en bediening van dit apparaat. VELIGHEIDSKWESTIES 1. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, ook als u eerder soortgelijke apparatuur heeft gebruikt.
11. Do not leave the device unattended when it’s working. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 12. Het apparaat mag tijdens het gebruik niet onbeheerd worden achtergelaten. 13. Reinig de ombouw van het apparaat met een zachte, licht vochtige doek. Gebruik geen chemicaliën of reinigingsmiddelen om het apparaat schoon te maken.
2. Schuif de schakelaar omhoog om het apparaat in te schakelen. INSTALLATIE VAN DE BATTERIJEN 3. Begin met trimmen. 4. Wanneer u klaar bent met trimmen, schakelt u het apparaat 1. Draai de onderkant van het apparaat linksom tot hij loskomt uit door de schakelaar naar beneden te schuiven.
Page 25
SMEREN • Breng na het schoonmaken van het apparaat één of twee druppels trimmerolie aan op de tanden van de trimmer. • Breng niet te veel olie aan. • Nadat u de olie hebt aangebracht, draait u het apparaat omlaag en van het lichaam af en schakelt u het in.
Page 26
Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy 9. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją powstałe wskutek nieprawidłowego użycia produktu. w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi 10. Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani obsługiwać go odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu.
OPIS PRODUKTU INSTALACJA BATERII 1. Należy obrócić dolną część urządzenia przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż odblokuje się i ją zdjąć. 2. Umieścić 1 x baterię AA zgodnie z zaznaczoną polaryzacją. 3. Założyć dolną część urządzenia i obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż...
3. Rozpocząć przycinanie. NAOLIWIANIE 4. Po zakończeniu strzyżenia należy wyłączyć urządzenie przesuwając włącznik w dół. • Po wyczyszczeniu urządzenia należy nałożyć jedną lub dwie 5. Należy zdjąć nasadkę z trymera (jeśli była używana), wyczyścić krople oleju do trymerów na zęby nożyka. ją...
Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului TEESA. Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni și să le păstrați pentru consultări ulterioare. Producătorul nu ăși asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate de manipularea și utilizarea necorespunzătoare a produsului. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA 1. Citiți cu atenție manualul de instrucțiuni înainte de a începe instalarea și asamblarea și păstrați-l pentru consultări ulterioare.
11. Deconectați ÎNTOTDEAUNA produsul de la sursa de alimentare DESCRIEREA PRODUSULUI dacă nu este utilizat. 12. Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timp ce funcționează. 13. Curățați doar carcasa cu un material textil moale, ușor umed. Nu folosiți substanțe abrazive sau agenți chimici pentru a curăța produsul.
2. Glisați comutatorul ON.OFF în sus pentru a porni aparatul. INSTALARE BATERII 3. Începeți să tundeți. 4. Când ați terminat de tuns, opriți aparatul glisând comutatorul 1. Răsuciți parte inferioară a mașinii de tuns în sens invers acelor ON/OFF în jos. de ceasornic până...
Page 32
LUBRIFIEREA LAMELOR • După clătirea unității, aplicați o picătură sau două de ulei pentru aparatul de tuns pe dinții de tăiere. • Nu aplicați prea mult ulei deoarece poate stropi. • În cele din urmă, îndreptați aparatul in jos și departe de dumneavoastră...
Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky TEESA. Pred použitím POPIS VÝROBKU si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním výrobku. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY 1. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a to aj v prípade, že ste už...
4. Po ukončení zastrihávania ho vypnite presunutím vypínača nadol. INŠTALÁCIA BATÉRIÍ 5. Odstráňte nadstavec zastrihávača (ak bol použitý), vyčistite ho aj zastrihávač podľa pokynov uvedených v kapitole "Čistenie a 1. Otočte spodnou časťou zastrihávača proti smeru hodinových skladovanie". ručičiek, kým sa neodblokuje a vyberte ju. 2.
Page 35
OLEJOVANIE • Po vyčistení zariadenia naneste jednu alebo dve kvapky oleja na zuby čepele zastrihávača. • Nepoužívajte príliš veľa oleja. • Po nanesení oleja otočte zastrihávač smerom nadol, ďalej od tela a zapnite ho. Olej sa rovnomerne roznesie po čepeli a nadbytok oleja sa tým odstráni.
Need help?
Do you have a question about the TSA0529 and is the answer not in the manual?
Questions and answers