Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

BLAZEFLOW
Warmwasserspeicher
Water heater
Chauffe-eau
Serbatoio di accumulo dell'acqua calda
Depósito de agua caliente
10046239
www.klarstein.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BLAZEFLOW 10046239 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Klarstein BLAZEFLOW 10046239

  • Page 1 BLAZEFLOW Warmwasserspeicher Water heater Chauffe-eau Serbatoio di accumulo dell‘acqua calda Depósito de agua caliente 10046239 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Der elektrische Durchlauferhitzer muss von einem Fachmann installiert werden. • Nehmen Sie sich die Zeit, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen und sich mit der Bedienung dieses Produkts vertraut zu machen! • Vor der Installation sollte der Elektriker den Stromkreis und die Kapazität des Stromzählers sorgfältig prüfen, um sicherzustellen, dass sie den Anforderungen dieses Geräts entsprechen.
  • Page 5: Lieferumfang

    in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. •...
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION Unterschale Bottom shell Heizelement Heating element Thermische Sensorring des FI- Trennung Thermal-cut Schalters Sensor ring of ELCB Stromkabel Power cord Bildschirm Display Platte panel Thermal controller Thermischer Regler Wasserströmungs- Water flow switch schalter Temp.- Temp.control Kontrolle Hot water outlet Cold water outlet Heißwasserausgabe Kaltwasserauslass...
  • Page 7 Dübel Dübel Hängebrett Wand...
  • Page 8 Montageklemme Dübel AC 230 V/ 50 Hz Erdung 40 A FI-Schalters 3 Sprühmuster Fehlerstrom-Schutzschalter Auswahl Klemmen- WAND abdeckung Für Höhenan- passung drücken Dusche Flexible Duschhalter Winkelan- passung Seifenschale Flexibler Duschstange Netzfilter Schlauch Überdruckventil ektrisches leckagesicheres Ventil Wassereinlass Ventil Erdung Wasserauslass Für Chromzubehör Dieses Kabel kann an der Oberfläche befestigt, verdeckt oder in einem 20-mm-Rohr verlegt werden.
  • Page 9: Installationsschritte

    INSTALLATIONSSCHRITTE Der elektrische Durchlauferhitzer muss von einem Fachmann installiert werden. Bereiten Sie den Bohrer (Ø6mm), Schraubenschlüssel, Schraubenzieher, Elektromesser, Elektrosonde, Multimeter, Zange, Bleistift, Hammer, Klebeband usw. vor. Prüfen Sie, ob das Amperemeter, der Luftschalter und das Kabel den Anforderungen entsprechen oder nicht, und vergewissern Sie sich, dass das Erdungskabel wirklich geerdet ist.
  • Page 10: Bedienung

    BEDIENUNG Funktionstasten POWER (mittlere Taste): Schaltet das Gerät ein/aus. ˅ (linke Taste): Die Temperatur reduzieren. ˄ (rechte Taste): Die Temperatur erhöhen. Verwendung Schalten Sie zunächst die Stromversorgung ein. Schalten Sie den Wasserregler ein und drücken Sie dann die Taste „POWER“. Drücken Sie die Taste „˅“...
  • Page 11 Eigenschaften • Wenn Sie das Gerät nach dem Einschalten der Wasserversorgung einschalten, wird das Wasser sofort aufgeheizt. • Wasser und Strom sind vollständig getrennt. Es wird empfohlen, das elektrische Sicherheitsventil zu installieren, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. • Die Frequenzwandlerfunktion passt die Leistung automatisch an den Wasserdurchfluss und die Temperatur an.
  • Page 12: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Leck in der A. Schlechte Verbindung zwischen A. Verbinden Sie die Rohre richtig Verbindung zwischen Einlass- und Auslassrohr. miteinander. Zu- und Abflussrohr. B. Die Gummidichtungen sind B. Ersetzen Sie die beschädigt. Gummidichtung. A. Der Wasserdurchfluss ist zu A.
  • Page 13: Anschlussdiagramm

    Fehlercodes Fehlercode Fehleranalyse Lösung Die Wasseraustrittstempe- Niedrigere Leistungsstufe ratur übersteigt 55°C wählen oder Temperatur reduzieren. Leistungsverlust Zur Reparatur an den Kun- dendienst senden. Falscher Wassereingang- Wasserzulauftemperatur- stemperatursensor oder sensor austauschen PCB-Problem Falscher Wasserausgang- Wasserauslasstemperatur- stemperatursensor oder sensor austauschen PCB-Problem PCB-Problem oder Fehler Ersetzen Sie die Geräteplatine.
  • Page 14: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 15 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Page 16: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 18: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 19: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • The electric instant water heater must be installed by a professional. • Please take the time to read this manual carefully and familiarise yourself with the operation of this product! • Before installation, the electrician should carefully check the power supply circuit and the capacity of the electric meter to ensure that they meet the requirements of this appliance.
  • Page 20: Scope Of Delivery

    cut off and an error code is displayed. • Sensor failure protection: If a sensor failure occurs, the machine stops working and sends an alarm. • WARNING: Do not switch on if there is a possibility that the water in the heater is frozen.
  • Page 21: Installation

    INSTALLATION Bottom shell Bottom shell Heating element Heating element Thermal cut Thermal-cut Sensor ring of ELCB Sensor ring of ELCB Power cord Power cord Display Display panel panel Thermal controller Thermal controller Water flow switch Water flow switch Temp. Temp.control control Hot water outlet Cold water outlet...
  • Page 22 Wall plug Wall plug Hanging board Wall...
  • Page 23 Mounting terminal Wall plug AC 230 V/ 50 Hz Earth 40 A ELCB 3 Spray patterns (Earth leakage circuit breaker) selection Terminal cover WALL For height adjustment press this button Shower Flexible angle Shower Holder adjustment Soap tray Slider rail bar Flexible hose Mesh filter Pressure relief...
  • Page 24: Installation Steps

    INSTALLATION STEPS The electric instant water heater must be installed by a qualified professional. Prepare the drill (Ø6mm), wrench, screwdriver, electrician's knife, electroprobe, multimeter, pliers, pencil, hammer, tape and so on. Check the ammeter, air switch and the wire meet the demand or not, make sure the ground wire is really in the ground.
  • Page 25 Usage First switch on the power supply. 10. Turn on the water switch, then press "POWER" button. 11. Press the "˅" or "˄" button to adjust the water temperature to obtain the desired temperature. 12. Use the water valve to control the water flow. The water temperature will decrease when the water flow is high, and increase when the water flow is low.
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Leak in the connection A. Poor connection A. Reconnect the pipe. between the inlet and between the inlet and outlet pipes. outlet pipes. B. The rubber washer is B. Replace the washer. damaged. The temperature of the A.
  • Page 27: Wiring Diagram

    Error codes Error code Failure analysis Solution Water outlet temperature Select lower power level or exceeds 55°C reduce temperature Power leak Send to customer service Incorrect water inlet tempe- Replace water inlet tempe- rature sensor or PCB problem rature sensor Wrong water outlet tempe- Replace water outlet tempe- rature sensor or PCB problem...
  • Page 28: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 30: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido del aparato.
  • Page 31: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • El calentador de agua instantáneo eléctrico debe ser instalado por un profesional. • ¡Tómese el tiempo para leer este manual detenidamente y familiarizarse con el funcionamiento de este producto! • Antes de la instalación, el electricista debe verificar cuidadosamente el circuito eléctrico y la capacidad del medidor eléctrico para asegurarse de que cumplan con los requisitos de este dispositivo.
  • Page 32 • Protección contra el calor: La alimentación se apaga automáticamente cuandola temperatura alcanza los 95°C. • Protección contra fugas: En caso de fuga, la fuente de alimentación se corta automáticamente y se muestra un código de error. • Protección contra fallas del sensor: En caso de falla del sensor, el dispositivo detiene el funcionamiento y envía una alarma.
  • Page 33: Contenido Del Envío

    CONTENIDO DEL ENVÍO Nombre del producto: Unidad Cantidad Carcasa Pieza Tablas para colgar y tornillos Accesorios de ducha (seleccionados) Manual de instrucciones y Pieza tarjeta de garantía Nota: Se recomienda instalar una válvula de fuga eléctrica y otros accesorios de seguridad (no incluidos).
  • Page 34 Taco Taco Tabla para colgar Pared...
  • Page 35 Abrazaderas de montaje Taco AC 230 V / 50 Hz Tierra Interruptores FI de 40 A 3 patrones de Disyuntores de corriente pulverización residual Elección Tapa del Pared terminal Para ajuste de altura presionar Ducha Flexible Soporte de Ajuste del ducha ángulo Jabonera...
  • Page 36: Pasos De La Instalación

    PASOS DE LA INSTALACIÓN El calentador de agua instantáneo eléctrico debe ser instalado por un profesional. Prepare el taladro (ø6mm), la llave inglesa, el destornillador, el cuchillo eléctrico, la sonda eléctrica, el multímetro, los alicates, el lápiz, el martillo, la cinta adhesiva, etc.
  • Page 37 Utilización Primer encendido de la fuente de alimentación. Conecte el regulador de agua y pulse el botón “POWER”. Pulse el botón “˅” o “˄” para ajustar la temperatura del agua a la temperatura deseada. Utilice la válvula de agua para controlar el caudal de agua. La temperatura del agua desciende cuando el caudal de agua es alto y aumenta cuando el caudal de agua es bajo.
  • Page 38: Detección Y Reparación De Anomalías

    DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Solución Fuga en la conexión A. Mala conexión entre la tubería A. Conecte correctamente las entre el tubo de de entrada y la de salida. tuberías. entrada y el de salida. B. Las juntas de goma están B.
  • Page 39: Diagrama De Conexión

    Código Análisis de errores Solución de error La temperatura de salida Seleccione un nivel de del agua supera los 55°C potencia inferior o reduzca la temperatura. Pérdida de potencia Enviar al servicio de atención al cliente para su reparación. Sensor de temperatura de Sustituir el sensor de tem- entrada de agua incorrecto peratura de entrada de agua...
  • Page 40: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 42: Fiche Technique

    Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le chauffe-eau électrique doit être installé par un professionnel. • Prenez le temps de lire attentivement ce manuel et de vous familiariser avec le fonctionnement de ce produit ! • Avant l'installation, l'électricien doit vérifier soigneusement le circuit et la capacité...
  • Page 44 est recommandée. • Protection contre la chaleur : l'alimentation est automatiquement coupée lorsque la température atteint 95 °C. • Protection contre les fuites : En cas de fuite, l'alimentation électrique est automatiquement coupée et un code d'erreur s'affiche. • Protection contre la panne du capteur : En cas de panne du capteur, l'appareil cesse de fonctionner et envoie une alarme.
  • Page 45: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE Nom du produit : Unité Quantité Boîtier Pièce Planches suspendues et vis Accessoires de douche (sélectionnés) Mode d'emploi et carte de Pièce garantie Remarque : il est recommandé d’installer une vanne de fuite électrique et d’autres accessoires de sécurité (non inclus). INSTALLATION Coque inférieure Bottom shell...
  • Page 46 Cheville Cheville Panneau d'accrochage...
  • Page 47 Patte de montage Cheville CA 230 V/ 50 Hz Mise à la terre Disjoncteur différentiel 40 A 3 modèles de Disjoncteur différentiel de pulvérisation courant Sélection Cache des bornes Pour le réglage de la hauteur appuyer sur douche Flexible support de Ajuste- douche ment de...
  • Page 48: Étapes De L'installation

    ÉTAPES DE L’INSTALLATION Le chauffe-eau électrique doit être installé par un professionnel. Préparez votre perceuse (Ø6 mm ), la clé, le tournevis, le couteau électrique, la sonde électrique, le multimètre, la pince, le crayon, le marteau, le ruban adhésif, etc. Vérifiez que l’ampèremètre, le commutateur pneumatique et le câble répondent aux exigences ou non, et assurez-vous que le câble de terre est réellement mis à...
  • Page 49 Utilisation Tout d’abord, mettez l’appareil sous tension. Allumez le contrôleur d’eau, puis appuyez sur le bouton « POWER. » Appuyez sur le bouton « ˅ » ou « ˄ » pour régler la température de l’eau souhaitée. Utilisez la vanne d’eau pour contrôler le débit d’eau. La température de l’eau diminue lorsque le débit d’eau est élevé...
  • Page 50: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Fuite dans la A. Mauvaise connexion entre les A. Connectez les tuyaux ensemble connexion entre le tuyaux d’entrée et de sortie. correctement. tuyau d’entrée et de B. Les joints en caoutchouc sont B.
  • Page 51: Schéma De Branchement

    Rien ne s'affiche à A. L’alimentation n’est pas A. Fermez l'interrupteur pour l'écran. connectée. fournir de l'alimentation. B. L'écran est endommagé. B. Remplacez l'écran. Codes erreurs Code Erreur d'analyse Solution erreur La température de sortie de Sélectionnez un niveau l'eau dépasse 55°C de puissance inférieur ou réduisez la température.
  • Page 52: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 54: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo leggere attentamente seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d’uso più...
  • Page 55: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Lo scaldacqua elettrico deve essere installato da un tecnico specializzato. • Leggere attentamente questo manuale e prendere confidenza con il funzionamento del prodotto! • Prima dell'installazione, l'elettricista deve verificare attentamente il circuito e la capacità del contatore elettrico per assicurarsi che siano conformi ai requisiti di questo dispositivo.
  • Page 56 da bambini senza supervisione. • Per garantire un utilizzo sicuro, l'acqua e l'elettricità sono completamente separate. Si raccomanda l'installazione di una valvola di sicurezza elettrica. • Protezione dal calore: l'alimentazione si spegne automaticamente quando la temperatura raggiunge i 95 °C. •...
  • Page 57: Volume Di Consegna

    VOLUME DI CONSEGNA Nome del prodotto: Unità Quantità Alloggiamento Pezzo Pannelli di sospensione e viti Accessori per doccia (selezionati) Manuale d'uso e scheda di Pezzo garanzia Nota: si consiglia di installare una valvola elettrica di tenuta e altri accessori di sicurezza (non inclusi).
  • Page 58 Tasselli Tasselli Pannello di sospensione parete...
  • Page 59 Morsetto di montaggio Tasselli CA 230 V/50 Hz Messa a terra RCD 40 A 3 modalità di Interruttore differenziale spruzzo Scelta Copertura PARETE dei morsetti Per la regola- zione dell'altezza premere Doccia Flessibile Supporto Regolazio- per doccia ne dell'in- clinazione Portasapone Filtro di Tubo...
  • Page 60: Fasi Di Installazione

    FASI DI INSTALLAZIONE Lo scaldacqua elettrico deve essere installato da un tecnico specializzato. Preparare il trapano (Ø6 mm), la chiave, il cacciavite, il coltello elettrico, la sonda elettrica, il multimetro, le pinze, la matita, il martello, il nastro adesivo, ecc. Verificare se l’amperometro, l’interruttore dell’aria e il cavo soddisfano i requisiti e assicurarsi che il cavo di messa a terra sia collegato correttamente.
  • Page 61 Utilizzo Per prima cosa accendere l’alimentazione elettrica. Accendere il regolatore dell’acqua e premere il tasto “POWER”. Premere “˅” o “˄” per impostare la temperatura dell’acqua desiderata. Utilizzare la valvola dell’acqua per controllare il flusso dell’acqua. La temperatura dell’acqua diminuisce quando la portata dell’acqua è elevata e aumenta quando la portata dell’acqua è...
  • Page 62: Ricerca E Correzione Degli Errori

    RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzione Perdita nel A. Cattivo collegamento tra il tubo A. Collegare correttamente i tubi. collegamento tra il di afflusso e quello di scarico. tubo di afflusso e B. Le guarnizioni di gomma sono B.
  • Page 63: Diagramma Di Allacciamento

    Sullo schermo non A. L'alimentazione non è collegata. A. Collegare l'interruttore per viene mostrato nulla. attivare l'alimentazione. B. Lo schermo è danneggiato. B. Sostituire lo schermo. Codici di errore Codice Analisi degli errori Soluzione di errore La temperatura dell'acqua Selezionare un livello di in uscita supera i 55 °C potenza inferiore o ridurre la temperatura.
  • Page 64: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 68 www.klarstein.com...

Table of Contents