Page 1
Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Beknopte gebruiksaanwijzing Guía breve Guida rapida Short manual Kabelloses Glätt eisen Lisseur sans fi l Draadloze stijltang Plancha alisadora inalámbrica Piastra per capelli senza fi li Cordless Straightener MEDION HS2 (MD 19865)
Informationen zu dieser Bedienungs- anleitung Vielen Dank, dass Sie sich für un- ser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicher- heitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Be- dienungsanleitung.
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag in Kom- bination mit Wasser!! VORSICHT! Gefahr durch heiße Ober- flächen! Bestimmungsge- mäßer Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich für das Frisie- ren menschlicher Kopfhaare vorgesehen. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Allgemeine Sicher- heitshinweise Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an ei- nem für Kinder unerreich- baren Platz auf. Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit redu- zierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,...
Page 7
Lassen Sie das Gerät wäh- rend des Betriebs nie un- beaufsichtigt. Nicht in der Nähe von brennbaren Materialien betreiben. Vermeiden Sie den Kon- takt des Ladekabels mit heißen Geräteteilen. Gerät nicht abdecken. Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht über scharfe Kanten verläuft, nicht eingeklemmt wird...
Laden Sie entladene Akkus umgehend wieder auf, um Schäden zu ver- meiden. Der Akku ist fest einge- baut und kann nicht vom Benutzer selbst ausge- tauscht werden. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- schlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
Gerät aufl aden Das Gerät ist mit einem integrierten Akku ausgestattet. Schließen Sie das mitgelieferte Netz- teil mit USB-C-Ladekabel an den La- deanschluss an. Verwenden Sie das ein USB-Netzteil zum Aufladen des Gerätes. Im Display wird der Ladezustand in Prozent angezeigt (z.
Page 11
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Verbren- nung/Brandgefahr durch heiße Ober- flächen. Während des Betriebs können Geräteteile sehr heiß werden. Fassen Sie das Gerät während des Be- triebs nur am Griff an. Vermeiden Sie jeden Hautkontakt (besonders an Ge- sicht, Ohren, Hals oder Kopfhaut) mit den heißen Geräteoberflächen.
Bewegen Sie den Haarglätter vom Haaransatz bis in die Spitzen in einem Zug langsam und gleichmäßig. Lassen Sie die Heizflächen nicht län- ger als einige Sekunden (abhängig vom Haartyp) auf einer Stelle ruhen, um eine Haarschädigung zu vermei- den.
10. Gerät reinigen und pfl egen Entfernen Sie ggf. Haare und Staub vom Gerät. Reinigen Sie die Außenflächen des Geräts sowie die Heizflächen mit ei- nem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie ggf. die Flächen mit einem weichem Tuch ab. ...
Min. Temperatur 165±15 °C Max. Temperatur 210±15 °C Automatische 30 Minuten Abschaltung Netzadapter Hersteller Shenzhen SNROX Electronic Co., Ltd.. Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland HR-Nummer: HRB 13274 Modellbezeich- SR-D808 S nung Eingangsspan- 100-240 V ~ nung / Strom / 50/60 Hz 1,5 A...
Last (10%) Leistungsauf- <0,21 W nahme bei Null- last 13. EU-Konformitäts- information Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmun- gen befindet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/ •...
Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Er- fahrungen austauschen und Ihr Wis- sen weitergeben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch un- ser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hot-...
Vervielfältigung in mechanischer, elektro- nischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehen- de Anschrift keine Retourenanschrift ist.
Page 20
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ..23 1.1. Explication des symboles .23 Utilisation conforme ....24 Consignes de sécurité géné- rales ........25 Contenu de la livraison ....27 Vue d’ensemble de l’appareil ...28 Charge de l’appareil ....29 Utilisation de l’appareil ..29 Dispositif de sécurité...
Informations concernant la pré- sente notice d’utili- sation Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisa- tion. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil.
Informations complémen- taires concernant l’utilisa- tion du produit AVERTISSE- MENT ! Avertissement concernant le risque de choc électrique en combinaison avec l’eau ! ATTENTION ! Les surfaces brûlantes pré- sentent un risque ! Utilisation conforme L’appareil est exclusivement destiné à la coiffure des cheveux naturels. L’appareil est destiné...
Consignes de sécu- rité générales Conservez l’appareil et les accessoires dans un en- droit situé hors de portée des enfants. Ces appareils peuvent être utilisés par des en- fants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
Page 25
le cordon d’alimentation présentent des dom- mages visibles ou sont tombés. Ne laissez jamais l’appa- reil sans surveillance lors- qu’il fonctionne. Ne pas utiliser à proximi- té de matériaux inflam- mables. Évitez tout contact entre le câble de chargement et les parties chaudes de l’appareil.
endommager l’appareil et nuire à votre santé. Rechargez la batterie uni- quement avec l’adapta- teur secteur fourni. Rechargez immédiate- ment les batteries, pour éviter tout dommage. La batterie est installée de manière fixe et ne peut pas être remplacée par l’utilisateur lui-même.
Charge de l’appa- reil L’appareil est équipé d’une batterie inté- grée. Branchez l’adaptateur secteur fourni avec le câble de chargement USB-C sur le port de charge. Utilisez l’adaptateur secteur USB pour recharger l’appareil. L’écran affiche l’état de charge en pourcentage (par exemple 0 % - la batterie est déchargée ;...
Page 29
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par brûlure/risque d’incendie par des surfaces chaudes. Pendant le fonctionnement, certaines parties de l’appareil peuvent devenir très chaudes. Touchez l’appareil uniquement par la poignée lorsque vous l’utilisez. Évitez tout contact de la peau (en particu- lier du visage, des oreilles, du cou ou du cuir chevelu) avec les surfaces chaudes de l’appareil.
Séparez les cheveux en sections. Te- nez une mèche de cheveux (d’environ 2 – 3 cm de large) bien tendue et pla- cez les plaques de lissage à la racine des cheveux. Déplacez le fer à lisser de la racine aux pointes en un seul mouvement, lentement et régulièrement.
10. Nett oyage et en- tretien de l’appa- reil Le cas échéant, retirez les cheveux et la poussière de l’appareil. Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil ainsi que les surfaces de chauffe avec un chiffon doux légère- ment humide. Le cas échéant, séchez les surfaces avec un chiffon doux.
<0,21 W électrique à charge nulle 13. Information rela- tive à la conformi- té UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres réglementations pertinentes : • Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE •...
Horaires d’ouver- Hotline SAV ture Lun - Ven : 02 55 66 12 45 9h00 à 19h00 Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouver- Hotline SAV ture Lun - Ven : 0848 - 33 33 32 9h00 à...
Page 35
Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique & Luxembourg Horaires d’ouver- Hotline SAV (Belgique) ture Lun - Ven : 02 - 200 61 98 9h00 à Hotline SAV (Luxem- 19h00 bourg) 800 278 99 Adresse du service après-vente...
électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Page 38
Inhoudsopgave Informatie over deze ge- bruiksaanwijzing ....41 1.1. Betekenis van de symbo- len ........41 Gebruiksdoel ......42 Algemene veiligheidsvoor- schriften ....... 43 Inhoud van de levering ... 45 Overzicht van het apparaat ... 46 Apparaat opladen ....47 Apparaat gebruiken ....47 Veiligheidsinrichting ....
Informatie over deze gebruiksaan- wijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wen- sen u veel plezier met het appa- raat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
Meer informatie over het gebruik van het apparaat WAARSCHU- WING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok in combinatie met water!!! VOORZICHTIG! Gevaar door hete opper- vlakken! Gebruiksdoel Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het stylen van menselijk hoofdhaar. Het product is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/ commercieel gebruik.
Algemene veilig- heidsvoorschriften Bewaar het apparaat en de accessoires buiten het bereik van kinderen. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door per- sonen met een lichame- lijke, zintuiglijke of gees- telijke beperking of met gebrek aan kennis en/ of ervaring, mits iemand toezicht op hen houdt of...
Page 43
Neem het apparaat niet in gebruik als het appa- raat zelf of de netadapter zichtbaar beschadigd is of gevallen is. Laat het apparaat nooit aanstaan als er niemand bij is. Niet gebruiken in de buurt van ontvlambare materialen.
Laad de accu alleen op met de meegeleverde netadapter. Laad lege accu’s direct weer op om schade te voorkomen. De accu is vast inge- bouwd en kan niet door de gebruiker zelf worden vervangen. Inhoud van de le- vering GEVAAR! Verstikkingsgevaar!
Apparaat opladen In het apparaat is een accu geïntegreerd. Sluit de meegeleverde netadapter met USB-C-laadkabel aan op de laad- aansluiting. Gebruik een USB-netadapter om het apparaat op te laden. Op het display wordt de laadtoestand in procent weergegeven (bijv. 0% - de accu is ontladen;...
Page 47
WAARSCHUWING! Risico op letsel door brandwonden/ brandgevaar door hete oppervlak- ken. Delen van het apparaat kunnen zeer heet worden tijdens gebruik. Pak het apparaat als het aanstaat al- leen vast aan de handgreep. Vermijd elk huidcontact (vooral met het ge- zicht, oren, nek of hoofdhuid) met de hete oppervlakken van het apparaat.
Beweeg de stijltang langzaam en gelijkmatig in één beweging van de haaraanzet naar de punten. Laat de verwarmingsoppervlakken niet langer dan een paar seconden op één plek (afhankelijk van het haar- type) om beschadiging van het haar te voorkomen. Begin met een lage temperatuur en inwerkingstijd om de juiste toepassing voor uw haar te vinden.
11. Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescher- ming tegen transportschade in een verpakking. De verpakking bestaat uit materialen die mili- euvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Het apparaat heeft een geïnte- greerde accu. Doe het apparaat aan het einde van zijn levens- duur in geen geval bij het nor- male huisvuil, maar informeer...
(10%) Opgenomen <0,21 W vermogen bij nullast 13. EU-conformiteits- informatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toe- passelijke voorschriften: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
U vindt onze Service-Community on- der community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons con- tactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact. • En bovendien staat ons serviceteam ook via de klantenservice of per post ter beschikking.
Verveelvoudiging in mechanische, elek- tronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het boven- staande adres geen retouradres is.
Page 54
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ..57 1.1. Explicación de los sím- bolos .......57 Uso conforme a lo previsto ..58 Indicaciones generales de seguridad .......59 Volumen de suministro .... 61 Vista general del aparato ..62 Carga del aparato ....63 Uso del aparato ......63 Dispositivo de seguridad ..65 Finalización del peinado y...
Información acer- ca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegi- do nuestro producto. Le desea- mos que disfrute con este apa- rato. Antes de la puesta en servicio, lea aten- tamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica en com- binación con agua! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro por superficies ca- lientes! Uso conforme a lo previsto El aparato está destinado exclusivamente al peinado del cabello humano. Este aparato ha sido diseñado exclusi- vamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/indus- triales.
Indicaciones gene- rales de seguridad Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcan- ce de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños a par- tir de 8 años y por per- sonas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o mentales o por personas que no tengan la suficiente expe-...
Page 59
No ponga en marcha el aparato si este o la fuente de alimentación presen- tan daños visibles o se han caído. Nunca deje el aparato sin vigilancia durante su fun- cionamiento. No lo utilice cerca de ma- teriales combustibles.
Cargue la batería única- mente con la fuente de alimentación suministra- Cargue las baterías des- cargadas inmediatamente para evitar daños. La batería está montada de forma fija y no puede ser reemplazada por el propio usuario. Volumen de sumi- nistro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia!
Vista general del aparato 1. Placas térmicas cerámicas 2. Pantalla 3. Botones de mando: Tecla +: aumentar la temperatura Tecla -: disminuir la temperatura 4. Botón ON/OFF: encender/apagar el aparato 5. Interruptor de bloqueo 6. Asa 7. Toma de carga USB-C...
Carga del aparato El aparato está equipado con una batería integrada. Conecte la fuente de alimentación su- ministrada con cable de carga USB-C a la toma de carga. Utilice la fuente de alimentación USB para cargar el aparato. ...
Page 63
¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por quemaduras/ riesgo de incendio por superficies calientes. Las piezas del aparato pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Durante el funcionamiento, agarre el aparato solo por el asa. Evite cual- quier contacto de la piel (especial- mente en la cara, las orejas, el cuello o el cuero cabelludo) con las superficies calientes del aparato.
Divida el cabello en secciones. Sujete un mechón de pelo bien tenso (de unos 2-3 cm de anchura) y coloque las superficies de alisado de la plancha en el nacimiento del pelo. Deslice la plancha lenta y uniforme- mente de la raíz a las puntas de una sola pasada.
10. Limpieza y conser- vación del aparato Elimine los pelos y el polvo que hayan podido quedar en el aparato. Limpie las superficies exteriores del aparato y las superficies de calen- tamiento con un paño suave ligera- mente humedecido. Si es necesario, seque las superficies con un paño suave.
Temperatura 210±15 °C máx. Desconexión 30 minutos automática Adaptador de alimentación Fabricante Shenzhen SNROX Electronic Co., Ltd.. Importador: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania N.º de registro mercantil: HRB 13274 Nombre del SR-D808 S modelo Tensión/corrien- 100-240 V ~ te de entrada / 50/60 Hz...
Consumo de po- <0,21 W tencia en vacío 13. Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones perti- nentes: • Directiva 2014/30/UE sobre compati- bilidad electromagnética •...
Horario Hotline de posventa Lu-Vi: (+34) 91 904 28 08:30- 17:30 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center ENAME, S.A Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 São João de Lourosa 3500-618 VISEU Portugal...
Queda prohibida la reproducción me- cánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección in- dicada arriba no es una dirección para...
Page 70
Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ..73 1.1. Spiegazione dei simboli ..73 Utilizzo conforme ....74 Indicazioni generali di sicu- rezza ........75 Contenuto della confezione..77 Panoramica dell’apparecchio ..78 Ricarica dell’apparecchio ..79 Utilizzo dell’apparecchio ..79 Dispositivo di sicurezza ... 81 Conclusione dello styling e conservazione dell’apparec- chio ........
Informazioni rela- tive alle presenti istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni nella loro interezza. Osservare le avvertenze ripor- tate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica in presenza di acqua!!! ATTENZIONE! Pericolo a causa di superfici molto calde! Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato esclusivamente all’acconciatura dei capelli umani. L’apparecchio è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello indu- striale/commerciale. L’utilizzo non conforme comporta il deca- dimento della garanzia: Non modificare l’apparecchio senza la no- stra approvazione e non utilizzare alcun...
Indicazioni gene- rali di sicurezza Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla por- tata dei bambini. Questi apparecchi pos- sono essere utilizzati dai bambini a partire da un’età di 8 anni e da per- sone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con scarsa espe- rienza e/o scarse cono- scenze, a condizione che...
Page 75
Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è in funzione. Non utilizzare l’apparec- chio in prossimità di ma- teriali infiammabili. Evitare il contatto tra il cavo di carica e le parti calde dell’apparecchio. Non coprire l’apparecchio. Assicurarsi che il cavo di carica non passi su spigoli vivi, non venga schiaccia- to o penzoli, così...
Ricaricare immediata- mente le batterie scariche per evitare danni. La batteria è integrata in modo fisso e non può es- sere sostituita autonoma- mente dall’utilizzatore. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di inge- stione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.
Ricarica dell’appa- recchio L’apparecchio è dotato di una batteria integrata. Collegare l’alimentatore in dotazione con il cavo di carica USB-C alla presa di ricarica. Per ricaricare l’apparecchio, utilizzare un alimentatore USB. Lo stato di carica è indicato in percen- tuale sul display (ad esempio 0% - la batteria è...
Page 79
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni dovute a ustioni/ rischio di incendio a causa delle su- perfici calde. Le parti dell’apparecchio possono diven- tare molto calde durante il funzionamen- Durante il funzionamento toccare l’apparecchio solo in corrispondenza dell’impugnatura. Evitare il contatto della pelle (in particolare del viso, delle orecchie, del collo o del cuoio capelluto) con le superfici calde...
Dividere i capelli in sezioni. Tenere tesa una ciocca di capelli (larga circa 2-3 cm) e posizionare le superfici li- scianti all’attaccatura dei capelli. Spostare lentamente la piastra e in modo uniforme dalle radici alle punte in una sola passata. ...
10. Pulizia e cura dell’apparecchio Rimuovere eventuali capelli e polvere dall’apparecchio. Pulire le superfici esterne dell’appa- recchio nonché le superfici riscaldanti con un panno morbido e leggermen- te umido. Se necessario, asciugare le superfici con un panno morbido. ...
39 watt Min. temperatura 165±15 °C Max. temperatura 210±15 °C Spegnimento 30 minuti automatico Alimentatore Produttore Shenzhen SNROX Electronic Co., Ltd.. Importatore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Numero di regi- stro delle imprese: HRB 13274 Nome del mo- SR-D808 S dello...
Potenza assorbi- <0,21 W ta a vuoto 13. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni in materia: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva sulla progettazione ecocom- patibile 2009/125/CE •...
Page 84
Orari di Assistenza Post-Ven- apertura dita Lun.-ven.: 0848 - 33 33 32 9.00-19.00 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal por- tale dell’assistenza www.medionservi-...
È vietata la riproduzione in forma mecca- nica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.
Page 86
Contents Information about this user manual ........89 1.1. Explanation of symbols ... 89 Proper use ......90 General safety instructions ..91 Package contents ....93 Appliance overview ....94 Charging the appliance ...95 Using the appliance ....95 Safety feature ......97 Finish styling and store the appliance .......97 10.
Information about this user manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy us- ing this appliance. Please read the safety instruc- tions and the user manual carefully be- fore using the appliance for the first time. Note the warnings on the appliance and in the user manual.
WARNING! Warning: risk of electric shock if the appliance comes into contact with water! CAUTION! Danger due to hot surfaces! Proper use The appliance is intended exclusively for styling human hair. The appliance is only intended for private use and not for industrial/commercial use.
General safety in- structions Keep the appliance and its accessories out of the reach of children. This appliance can be used by children aged 8 years and above, by people with reduced physical, sensory or men- tal capabilities, or people who lack experience and/ or knowledge if proper supervision is provided or...
Page 91
Never leave the appliance unattended during oper- ation. Do not operate in the im- mediate vicinity of flam- mable materials. Prevent the hot parts of the appliance from com- ing into contact with the charging cable. Do not cover the appli- ance.
immediately to prevent damage. The rechargeable battery is an integral component of the appliance, which means users cannot re- place it themselves. Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap.
Charging the ap- pliance The appliance is fitted with an integrated rechargeable battery. Connect the supplied power supply unit with USB-C charging cable to the charging port. Use a USB power supply unit to charge the appliance. The charge status is shown in per cent on the display (e.g.
Page 95
WARNING! Risk of injury due to burns/risk of fire due to hot surfaces. Parts of the appliance can become very hot during operation. Always take hold of the appliance by the handle when it is in use. Prevent hot appliance surfaces from coming into contact with your skin (especially on the face, ears, neck or scalp).
one area for longer than a few sec- onds (depending on the hair type) to avoid damaging the hair. Start with a low temperature and application time to find the right application for your hair. Frequent use of the appliance can damage your hair due to the heat.
Disposal PACKAGING The product has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmentally friendly manner. DEVICE The device is equipped with in- tegrated rechargeable batteries. At the end of its service life, do not dispose of the device with normal household rubbish.
210±15 °C ture Automatic 30 minutes switch off Mains adapter Manufacturer Shenzhen SNROX Electronic Co., Ltd.. Importer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany HR number: HRB 13274 Model name SR-D808 S Input voltage/ 100–240 V ~ 50/60 current/input Hz 1.5 A max.
Power con- <0,21 W sumption with zero load 13. EU declaration of conformity MEDION AG hereby declares that this appliance complies with the essential requirements and other relevant provi- sions of: • EMC Directive 2014/30/EU • Low Voltage Directive 2014/35/EU •...
Page 100
MEDION Electronics Ltd. 120 Faraday Park, Faraday Road, Dorcan Swindon SN3 5JF, Wiltshire United Kingdom You can download this and many other sets of operating instructions from our service portal at www.medion- service.com. We have stopped providing printed copies of our war-...
Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always...
Need help?
Do you have a question about the HS2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers