Medion HS2 Short Manual
Medion HS2 Short Manual

Medion HS2 Short Manual

Cordless straightener
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 86

Quick Links

Kurzanleitung
Guide de démarrage rapide
Beknopte gebruiksaanwijzing
Guía breve
Guida rapida
Short manual
Kabelloses Glätt eisen
Lisseur sans fi l
Draadloze stijltang
Plancha alisadora inalámbrica
Piastra per capelli senza fi li
Cordless Straightener
MEDION HS2
(MD 19865)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HS2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Medion HS2

  • Page 1 Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Beknopte gebruiksaanwijzing Guía breve Guida rapida Short manual Kabelloses Glätt eisen Lisseur sans fi l Draadloze stijltang Plancha alisadora inalámbrica Piastra per capelli senza fi li Cordless Straightener MEDION HS2 (MD 19865)
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Be- dienungsanleitung ....5 1.1. Zeichenerklärung ....5 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........6 Allgemeine Sicherheitshinweise 7 Lieferumfang ......9 Geräteübersicht .....10 Gerät aufladen ......11 Gerät verwenden ....11 Sicherheitseinrichtung .... 13 Frisieren beenden und Gerät aufbewahren......13 10.
  • Page 4: Informationen Zu Dieser Be- Dienungsanleitung

    Informationen zu dieser Bedienungs- anleitung Vielen Dank, dass Sie sich für un- ser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicher- heitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Be- dienungsanleitung.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Ge-Nl Brauch

    WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag in Kom- bination mit Wasser!! VORSICHT! Gefahr durch heiße Ober- flächen! Bestimmungsge- mäßer Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich für das Frisie- ren menschlicher Kopfhaare vorgesehen. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicher- heitshinweise  Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an ei- nem für Kinder unerreich- baren Platz auf.  Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit redu- zierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,...
  • Page 7  Lassen Sie das Gerät wäh- rend des Betriebs nie un- beaufsichtigt.  Nicht in der Nähe von brennbaren Materialien betreiben.  Vermeiden Sie den Kon- takt des Ladekabels mit heißen Geräteteilen.  Gerät nicht abdecken.  Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht über scharfe Kanten verläuft, nicht eingeklemmt wird...
  • Page 8: Lieferumfang

     Laden Sie entladene Akkus umgehend wieder auf, um Schäden zu ver- meiden.  Der Akku ist fest einge- baut und kann nicht vom Benutzer selbst ausge- tauscht werden. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- schlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
  • Page 9: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 1. Keramik-Heizplatten 2. Display 3. Bedientasten: Taste + – Temperatur erhöhen Taste - – Temperatur verringern 4. Schalter ON/OFF – Gerät ein-/aus- schalten 5. Arretierungsschalter 6. Griff 7. USB-C-Ladeanschluss...
  • Page 10: Gerät Aufladen

    Gerät aufl aden Das Gerät ist mit einem integrierten Akku ausgestattet.  Schließen Sie das mitgelieferte Netz- teil mit USB-C-Ladekabel an den La- deanschluss an.  Verwenden Sie das ein USB-Netzteil zum Aufladen des Gerätes.  Im Display wird der Ladezustand in Prozent angezeigt (z.
  • Page 11 WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Verbren- nung/Brandgefahr durch heiße Ober- flächen. Während des Betriebs können Geräteteile sehr heiß werden.  Fassen Sie das Gerät während des Be- triebs nur am Griff an. Vermeiden Sie jeden Hautkontakt (besonders an Ge- sicht, Ohren, Hals oder Kopfhaut) mit den heißen Geräteoberflächen.
  • Page 12: Sicherheitseinrichtung

     Bewegen Sie den Haarglätter vom Haaransatz bis in die Spitzen in einem Zug langsam und gleichmäßig.  Lassen Sie die Heizflächen nicht län- ger als einige Sekunden (abhängig vom Haartyp) auf einer Stelle ruhen, um eine Haarschädigung zu vermei- den.
  • Page 13: Gerät Reinigen Und Pflegen

    10. Gerät reinigen und pfl egen  Entfernen Sie ggf. Haare und Staub vom Gerät.  Reinigen Sie die Außenflächen des Geräts sowie die Heizflächen mit ei- nem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie ggf. die Flächen mit einem weichem Tuch ab. ...
  • Page 14: Technische Daten

    Min. Temperatur 165±15 °C Max. Temperatur 210±15 °C Automatische 30 Minuten Abschaltung Netzadapter Hersteller Shenzhen SNROX Electronic Co., Ltd.. Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland HR-Nummer: HRB 13274 Modellbezeich- SR-D808 S nung Eingangsspan- 100-240 V ~ nung / Strom / 50/60 Hz 1,5 A...
  • Page 15: Eu-Konformitätsinformation

    Last (10%) Leistungsauf- <0,21 W nahme bei Null- last 13. EU-Konformitäts- information Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmun- gen befindet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/ •...
  • Page 16: Serviceinformationen

    Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Er- fahrungen austauschen und Ihr Wis- sen weitergeben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch un- ser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hot-...
  • Page 17: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektro- nischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehen- de Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Page 20 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ..23 1.1. Explication des symboles .23 Utilisation conforme ....24 Consignes de sécurité géné- rales ........25 Contenu de la livraison ....27 Vue d’ensemble de l’appareil ...28 Charge de l’appareil ....29 Utilisation de l’appareil ..29 Dispositif de sécurité...
  • Page 22: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Informations concernant la pré- sente notice d’utili- sation Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisa- tion. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil.
  • Page 23: Utilisation Conforme

    Informations complémen- taires concernant l’utilisa- tion du produit AVERTISSE- MENT ! Avertissement concernant le risque de choc électrique en combinaison avec l’eau ! ATTENTION ! Les surfaces brûlantes pré- sentent un risque ! Utilisation conforme L’appareil est exclusivement destiné à la coiffure des cheveux naturels. L’appareil est destiné...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Géné- Rales

    Consignes de sécu- rité générales  Conservez l’appareil et les accessoires dans un en- droit situé hors de portée des enfants.  Ces appareils peuvent être utilisés par des en- fants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Page 25 le cordon d’alimentation présentent des dom- mages visibles ou sont tombés.  Ne laissez jamais l’appa- reil sans surveillance lors- qu’il fonctionne.  Ne pas utiliser à proximi- té de matériaux inflam- mables.  Évitez tout contact entre le câble de chargement et les parties chaudes de l’appareil.
  • Page 26: Contenu De La Livraison

    endommager l’appareil et nuire à votre santé.  Rechargez la batterie uni- quement avec l’adapta- teur secteur fourni.  Rechargez immédiate- ment les batteries, pour éviter tout dommage.  La batterie est installée de manière fixe et ne peut pas être remplacée par l’utilisateur lui-même.
  • Page 27: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil 1. Plaques chauffantes en céramique 2. Écran 3. Boutons de commande : Bouton + – augmenter la tempéra- ture Bouton - – diminuer la température 4. Interrupteur ON/OFF – allumer/ éteindre l’appareil 5. Interrupteur d’arrêt 6. Poignée 7.
  • Page 28: Charge De L'appareil

    Charge de l’appa- reil L’appareil est équipé d’une batterie inté- grée.  Branchez l’adaptateur secteur fourni avec le câble de chargement USB-C sur le port de charge.  Utilisez l’adaptateur secteur USB pour recharger l’appareil.  L’écran affiche l’état de charge en pourcentage (par exemple 0 % - la batterie est déchargée ;...
  • Page 29 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par brûlure/risque d’incendie par des surfaces chaudes. Pendant le fonctionnement, certaines parties de l’appareil peuvent devenir très chaudes.  Touchez l’appareil uniquement par la poignée lorsque vous l’utilisez. Évitez tout contact de la peau (en particu- lier du visage, des oreilles, du cou ou du cuir chevelu) avec les surfaces chaudes de l’appareil.
  • Page 30: Dispositif De Sécurité

     Séparez les cheveux en sections. Te- nez une mèche de cheveux (d’environ 2 – 3 cm de large) bien tendue et pla- cez les plaques de lissage à la racine des cheveux.  Déplacez le fer à lisser de la racine aux pointes en un seul mouvement, lentement et régulièrement.
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    10. Nett oyage et en- tretien de l’appa- reil  Le cas échéant, retirez les cheveux et la poussière de l’appareil.  Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil ainsi que les surfaces de chauffe avec un chiffon doux légère- ment humide. Le cas échéant, séchez les surfaces avec un chiffon doux.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    30 min. Temps de charge 70-80 min. Puissance 39 watts Température min 165±15 °C Température 210±5 °C max. Arrêt automa- 30 minutes tique Adaptateur secteur Fabricant Shenzhen SNROX Electronic Co., Ltd.. Importateur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro HR : HRB 13274 Modèle SR-D808 S...
  • Page 33: Information Relative À La Conformité Ue

    <0,21 W électrique à charge nulle 13. Information rela- tive à la conformi- té UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres réglementations pertinentes : • Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE •...
  • Page 34: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Horaires d’ouver- Hotline SAV ture  Lun - Ven : 02 55 66 12 45 9h00 à 19h00 Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouver- Hotline SAV ture  Lun - Ven : 0848 - 33 33 32 9h00 à...
  • Page 35 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique & Luxembourg Horaires d’ouver- Hotline SAV (Belgique) ture  Lun - Ven : 02 - 200 61 98 9h00 à Hotline SAV (Luxem- 19h00 bourg)  800 278 99 Adresse du service après-vente...
  • Page 36: Mentions Légales

    électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 38 Inhoudsopgave Informatie over deze ge- bruiksaanwijzing ....41 1.1. Betekenis van de symbo- len ........41 Gebruiksdoel ......42 Algemene veiligheidsvoor- schriften ....... 43 Inhoud van de levering ... 45 Overzicht van het apparaat ... 46 Apparaat opladen ....47 Apparaat gebruiken ....47 Veiligheidsinrichting ....
  • Page 40: Informatie Over Deze Ge- Bruiksaanwijzing

    Informatie over deze gebruiksaan- wijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wen- sen u veel plezier met het appa- raat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Page 41: Gebruiksdoel

    Meer informatie over het gebruik van het apparaat WAARSCHU- WING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok in combinatie met water!!! VOORZICHTIG! Gevaar door hete opper- vlakken! Gebruiksdoel Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het stylen van menselijk hoofdhaar. Het product is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/ commercieel gebruik.
  • Page 42: Algemene Veiligheidsvoor-Es Schriften

    Algemene veilig- heidsvoorschriften  Bewaar het apparaat en de accessoires buiten het bereik van kinderen.  Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door per- sonen met een lichame- lijke, zintuiglijke of gees- telijke beperking of met gebrek aan kennis en/ of ervaring, mits iemand toezicht op hen houdt of...
  • Page 43  Neem het apparaat niet in gebruik als het appa- raat zelf of de netadapter zichtbaar beschadigd is of gevallen is.  Laat het apparaat nooit aanstaan als er niemand bij is.  Niet gebruiken in de buurt van ontvlambare materialen.
  • Page 44: Inhoud Van De Levering

     Laad de accu alleen op met de meegeleverde netadapter.  Laad lege accu’s direct weer op om schade te voorkomen.  De accu is vast inge- bouwd en kan niet door de gebruiker zelf worden vervangen. Inhoud van de le- vering GEVAAR! Verstikkingsgevaar!
  • Page 45: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat 1. Keramische verwarmingsplaten 2. Display 3. Bedieningstoetsen: Toets + – temperatuur verhogen Toets - – temperatuur verlagen 4. Schakelaar ON/OFF – apparaat in-/ uitschakelen 5. Vergrendelingsschakelaar 6. Handgreep 7. USB-C-laadpoort...
  • Page 46: Apparaat Opladen

    Apparaat opladen In het apparaat is een accu geïntegreerd.  Sluit de meegeleverde netadapter met USB-C-laadkabel aan op de laad- aansluiting.  Gebruik een USB-netadapter om het apparaat op te laden.  Op het display wordt de laadtoestand in procent weergegeven (bijv. 0% - de accu is ontladen;...
  • Page 47 WAARSCHUWING! Risico op letsel door brandwonden/ brandgevaar door hete oppervlak- ken. Delen van het apparaat kunnen zeer heet worden tijdens gebruik.  Pak het apparaat als het aanstaat al- leen vast aan de handgreep. Vermijd elk huidcontact (vooral met het ge- zicht, oren, nek of hoofdhuid) met de hete oppervlakken van het apparaat.
  • Page 48: Veiligheidsinrichting

     Beweeg de stijltang langzaam en gelijkmatig in één beweging van de haaraanzet naar de punten.  Laat de verwarmingsoppervlakken niet langer dan een paar seconden op één plek (afhankelijk van het haar- type) om beschadiging van het haar te voorkomen. Begin met een lage temperatuur en inwerkingstijd om de juiste toepassing voor uw haar te vinden.
  • Page 49: Afvalverwerking

    11. Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescher- ming tegen transportschade in een verpakking. De verpakking bestaat uit materialen die mili- euvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Het apparaat heeft een geïnte- greerde accu. Doe het apparaat aan het einde van zijn levens- duur in geen geval bij het nor- male huisvuil, maar informeer...
  • Page 50: Technische Gegevens

    Min. temperatuur 165±15 °C Max. tempera- 210±15 °C tuur Automatisch 30 minuten uitschakelen Netadapter Fabrikant Shenzhen SNROX Electronic Co., Ltd.. Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland HR-nummer: HRB 13274 Modeltype SR-D808 S Ingangsspan- 100-240 V ~ ning/stroom/in- 50/60 Hz 1,5 A gangsfrequentie max.
  • Page 51: Eu-Conformiteitsinformatie

    (10%) Opgenomen <0,21 W vermogen bij nullast 13. EU-conformiteits- informatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toe- passelijke voorschriften: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
  • Page 52: Service-Informatie

    U vindt onze Service-Community on- der community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons con- tactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact. • En bovendien staat ons serviceteam ook via de klantenservice of per post ter beschikking.
  • Page 53: Colofon

    Verveelvoudiging in mechanische, elek- tronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het boven- staande adres geen retouradres is.
  • Page 54 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ..57 1.1. Explicación de los sím- bolos .......57 Uso conforme a lo previsto ..58 Indicaciones generales de seguridad .......59 Volumen de suministro .... 61 Vista general del aparato ..62 Carga del aparato ....63 Uso del aparato ......63 Dispositivo de seguridad ..65 Finalización del peinado y...
  • Page 56: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Información acer- ca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegi- do nuestro producto. Le desea- mos que disfrute con este apa- rato. Antes de la puesta en servicio, lea aten- tamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Page 57: Uso Conforme A Lo Previsto

    ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica en com- binación con agua! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro por superficies ca- lientes! Uso conforme a lo previsto El aparato está destinado exclusivamente al peinado del cabello humano. Este aparato ha sido diseñado exclusi- vamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/indus- triales.
  • Page 58: Indicaciones Generales De Es Seguridad

    Indicaciones gene- rales de seguridad  Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcan- ce de los niños.  Este aparato puede ser utilizado por niños a par- tir de 8 años y por per- sonas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o mentales o por personas que no tengan la suficiente expe-...
  • Page 59  No ponga en marcha el aparato si este o la fuente de alimentación presen- tan daños visibles o se han caído.  Nunca deje el aparato sin vigilancia durante su fun- cionamiento.  No lo utilice cerca de ma- teriales combustibles.
  • Page 60: Volumen De Suministro

     Cargue la batería única- mente con la fuente de alimentación suministra-  Cargue las baterías des- cargadas inmediatamente para evitar daños.  La batería está montada de forma fija y no puede ser reemplazada por el propio usuario. Volumen de sumi- nistro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia!
  • Page 61: Vista General Del Aparato

    Vista general del aparato 1. Placas térmicas cerámicas 2. Pantalla 3. Botones de mando: Tecla +: aumentar la temperatura Tecla -: disminuir la temperatura 4. Botón ON/OFF: encender/apagar el aparato 5. Interruptor de bloqueo 6. Asa 7. Toma de carga USB-C...
  • Page 62: Carga Del Aparato

    Carga del aparato El aparato está equipado con una batería integrada.  Conecte la fuente de alimentación su- ministrada con cable de carga USB-C a la toma de carga.  Utilice la fuente de alimentación USB para cargar el aparato. ...
  • Page 63 ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por quemaduras/ riesgo de incendio por superficies calientes. Las piezas del aparato pueden calentarse mucho durante el funcionamiento.  Durante el funcionamiento, agarre el aparato solo por el asa. Evite cual- quier contacto de la piel (especial- mente en la cara, las orejas, el cuello o el cuero cabelludo) con las superficies calientes del aparato.
  • Page 64: Dispositivo De Seguridad

     Divida el cabello en secciones. Sujete un mechón de pelo bien tenso (de unos 2-3 cm de anchura) y coloque las superficies de alisado de la plancha en el nacimiento del pelo.  Deslice la plancha lenta y uniforme- mente de la raíz a las puntas de una sola pasada.
  • Page 65: Limpieza Y Conservación Del Aparato

    10. Limpieza y conser- vación del aparato  Elimine los pelos y el polvo que hayan podido quedar en el aparato.  Limpie las superficies exteriores del aparato y las superficies de calen- tamiento con un paño suave ligera- mente humedecido. Si es necesario, seque las superficies con un paño suave.
  • Page 66: Datos Técnicos

    Temperatura 210±15 °C máx. Desconexión 30 minutos automática Adaptador de alimentación Fabricante Shenzhen SNROX Electronic Co., Ltd.. Importador: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania N.º de registro mercantil: HRB 13274 Nombre del SR-D808 S modelo Tensión/corrien- 100-240 V ~ te de entrada / 50/60 Hz...
  • Page 67: Información De Conformidad Ue

    Consumo de po- <0,21 W tencia en vacío 13. Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones perti- nentes: • Directiva 2014/30/UE sobre compati- bilidad electromagnética •...
  • Page 68: Informaciones De Asistencia Técnica

    Horario Hotline de posventa  Lu-Vi: (+34) 91 904 28 08:30- 17:30 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center ENAME, S.A Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 São João de Lourosa 3500-618 VISEU Portugal...
  • Page 69: Aviso Legal

    Queda prohibida la reproducción me- cánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección in- dicada arriba no es una dirección para...
  • Page 70 Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ..73 1.1. Spiegazione dei simboli ..73 Utilizzo conforme ....74 Indicazioni generali di sicu- rezza ........75 Contenuto della confezione..77 Panoramica dell’apparecchio ..78 Ricarica dell’apparecchio ..79 Utilizzo dell’apparecchio ..79 Dispositivo di sicurezza ... 81 Conclusione dello styling e conservazione dell’apparec- chio ........
  • Page 72: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Informazioni rela- tive alle presenti istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni nella loro interezza. Osservare le avvertenze ripor- tate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 73: Utilizzo Conforme

    AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica in presenza di acqua!!! ATTENZIONE! Pericolo a causa di superfici molto calde! Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato esclusivamente all’acconciatura dei capelli umani. L’apparecchio è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello indu- striale/commerciale. L’utilizzo non conforme comporta il deca- dimento della garanzia: Non modificare l’apparecchio senza la no- stra approvazione e non utilizzare alcun...
  • Page 74: Indicazioni Generali Di Sicu- Rezza

    Indicazioni gene- rali di sicurezza  Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla por- tata dei bambini.  Questi apparecchi pos- sono essere utilizzati dai bambini a partire da un’età di 8 anni e da per- sone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con scarsa espe- rienza e/o scarse cono- scenze, a condizione che...
  • Page 75  Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è in funzione.  Non utilizzare l’apparec- chio in prossimità di ma- teriali infiammabili.  Evitare il contatto tra il cavo di carica e le parti calde dell’apparecchio.  Non coprire l’apparecchio.  Assicurarsi che il cavo di carica non passi su spigoli vivi, non venga schiaccia- to o penzoli, così...
  • Page 76: Contenuto Della Confezione

     Ricaricare immediata- mente le batterie scariche per evitare danni.  La batteria è integrata in modo fisso e non può es- sere sostituita autonoma- mente dall’utilizzatore. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di inge- stione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.
  • Page 77: Panoramica Dell'apparecchio

    Panoramica dell’apparecchio 1. Piastre riscaldanti in ceramica 2. Display 3. Tasti: Pulsante + – aumentare la tempera- tura Pulsante - – ridurre la tempe- ratura 4. Interruttore ON/OFF – accendere/ spegnere l’apparecchio 5. Interruttore di blocco 6. Impugnatura 7. Presa di ricarica USB tipo C...
  • Page 78: Utilizzo Dell'apparecchio

    Ricarica dell’appa- recchio L’apparecchio è dotato di una batteria integrata.  Collegare l’alimentatore in dotazione con il cavo di carica USB-C alla presa di ricarica.  Per ricaricare l’apparecchio, utilizzare un alimentatore USB.  Lo stato di carica è indicato in percen- tuale sul display (ad esempio 0% - la batteria è...
  • Page 79 AVVERTENZA! Pericolo di lesioni dovute a ustioni/ rischio di incendio a causa delle su- perfici calde. Le parti dell’apparecchio possono diven- tare molto calde durante il funzionamen-  Durante il funzionamento toccare l’apparecchio solo in corrispondenza dell’impugnatura. Evitare il contatto della pelle (in particolare del viso, delle orecchie, del collo o del cuoio capelluto) con le superfici calde...
  • Page 80: Dispositivo Di Sicurezza

     Dividere i capelli in sezioni. Tenere tesa una ciocca di capelli (larga circa 2-3 cm) e posizionare le superfici li- scianti all’attaccatura dei capelli.  Spostare lentamente la piastra e in modo uniforme dalle radici alle punte in una sola passata. ...
  • Page 81: Pulizia E Cura Dell'apparecchio

    10. Pulizia e cura dell’apparecchio  Rimuovere eventuali capelli e polvere dall’apparecchio.  Pulire le superfici esterne dell’appa- recchio nonché le superfici riscaldanti con un panno morbido e leggermen- te umido. Se necessario, asciugare le superfici con un panno morbido. ...
  • Page 82: Dati Tecnici

    39 watt Min. temperatura 165±15 °C Max. temperatura 210±15 °C Spegnimento 30 minuti automatico Alimentatore Produttore Shenzhen SNROX Electronic Co., Ltd.. Importatore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Numero di regi- stro delle imprese: HRB 13274 Nome del mo- SR-D808 S dello...
  • Page 83: Informazioni Sulla Conformità Ue

    Potenza assorbi- <0,21 W ta a vuoto 13. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni in materia: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva sulla progettazione ecocom- patibile 2009/125/CE •...
  • Page 84 Orari di Assistenza Post-Ven- apertura dita  Lun.-ven.: 0848 - 33 33 32 9.00-19.00 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal por- tale dell’assistenza www.medionservi-...
  • Page 85: Note Legali

    È vietata la riproduzione in forma mecca- nica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.
  • Page 86 Contents Information about this user manual ........89 1.1. Explanation of symbols ... 89 Proper use ......90 General safety instructions ..91 Package contents ....93 Appliance overview ....94 Charging the appliance ...95 Using the appliance ....95 Safety feature ......97 Finish styling and store the appliance .......97 10.
  • Page 88: Information About This User Manual

    Information about this user manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy us- ing this appliance. Please read the safety instruc- tions and the user manual carefully be- fore using the appliance for the first time. Note the warnings on the appliance and in the user manual.
  • Page 89: Proper Use

    WARNING! Warning: risk of electric shock if the appliance comes into contact with water! CAUTION! Danger due to hot surfaces! Proper use The appliance is intended exclusively for styling human hair. The appliance is only intended for private use and not for industrial/commercial use.
  • Page 90: General Safety Instructions

    General safety in- structions  Keep the appliance and its accessories out of the reach of children.  This appliance can be used by children aged 8 years and above, by people with reduced physical, sensory or men- tal capabilities, or people who lack experience and/ or knowledge if proper supervision is provided or...
  • Page 91  Never leave the appliance unattended during oper- ation.  Do not operate in the im- mediate vicinity of flam- mable materials.  Prevent the hot parts of the appliance from com- ing into contact with the charging cable.  Do not cover the appli- ance.
  • Page 92: Package Contents

    immediately to prevent damage.  The rechargeable battery is an integral component of the appliance, which means users cannot re- place it themselves. Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap.
  • Page 93: Appliance Overview

    Appliance over- view 1. Ceramic heating plates 2. Display 3. Operating buttons: + button – Increase temperature - button – Decrease temperature ON/OFF switch – Switch appli- ance on/off 5. Locking switch 6. Handle 7. USB-C charging port...
  • Page 94: Charging The Appliance

    Charging the ap- pliance The appliance is fitted with an integrated rechargeable battery.  Connect the supplied power supply unit with USB-C charging cable to the charging port.  Use a USB power supply unit to charge the appliance.  The charge status is shown in per cent on the display (e.g.
  • Page 95 WARNING! Risk of injury due to burns/risk of fire due to hot surfaces. Parts of the appliance can become very hot during operation.  Always take hold of the appliance by the handle when it is in use. Prevent hot appliance surfaces from coming into contact with your skin (especially on the face, ears, neck or scalp).
  • Page 96: Safety Feature

    one area for longer than a few sec- onds (depending on the hair type) to avoid damaging the hair. Start with a low temperature and application time to find the right application for your hair.  Frequent use of the appliance can damage your hair due to the heat.
  • Page 97: Disposal

    Disposal PACKAGING The product has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmentally friendly manner. DEVICE The device is equipped with in- tegrated rechargeable batteries. At the end of its service life, do not dispose of the device with normal household rubbish.
  • Page 98: Technical Specifications

    210±15 °C ture Automatic 30 minutes switch off Mains adapter Manufacturer Shenzhen SNROX Electronic Co., Ltd.. Importer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany HR number: HRB 13274 Model name SR-D808 S Input voltage/ 100–240 V ~ 50/60 current/input Hz 1.5 A max.
  • Page 99: Eu Declaration Of Conformity

    Power con- <0,21 W sumption with zero load 13. EU declaration of conformity MEDION AG hereby declares that this appliance complies with the essential requirements and other relevant provi- sions of: • EMC Directive 2014/30/EU • Low Voltage Directive 2014/35/EU •...
  • Page 100 MEDION Electronics Ltd. 120 Faraday Park, Faraday Road, Dorcan Swindon SN3 5JF, Wiltshire United Kingdom You can download this and many other sets of operating instructions from our service portal at www.medion- service.com. We have stopped providing printed copies of our war-...
  • Page 101: Legal Notice

    Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always...
  • Page 102 Prodott o in Cina...

This manual is also suitable for:

Md 19865

Table of Contents