MALATEC 00004597 User Manual

Mat - electric blanket 150x80cm

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

USER MANUAL
Mat - electric blanket 150x80cm
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mata - koc elektryczny 150x80cm
BETRIEBSANLEITUNG
Matte – Heizdecke 150x80 cm
NÁVOD K OBSLUZE
Podložka - elektrická deka 150x80cm
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Tapis - couverture chauffante 150x80cm
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Colchoneta - manta eléctrica 150x80cm
ISTRUZIONI OPERATIVE
Tappetino - coperta elettrica 150x80cm
MANUAL DE UTILIZARE
Covoraș - pătură electrică 150x80cm
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Mat - elektromos takaró 150x80cm
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Podložka - elektrická deka 150x80cm
KASUTUSJUHEND
Matt - elektritekk 150x80cm
VARTOTOJO VADOVAS
Kilimėlis - elektrinė antklodė 150x80cm
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Paklājiņš - elektriskā sega 150x80cm
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Килимок - електроковдра 150x80см
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
Постелка - електрическо одеяло 150x80см
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Prostirka - električna deka 150x80cm
ANVÄNDARMANUAL
Matta - elfilt 150x80cm
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Ματ - ηλεκτρική κουβέρτα 150x80cm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 00004597 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MALATEC 00004597

  • Page 1 USER MANUAL Mat - electric blanket 150x80cm INSTRUKCJA OBSŁUGI Mata - koc elektryczny 150x80cm BETRIEBSANLEITUNG Matte – Heizdecke 150x80 cm NÁVOD K OBSLUZE Podložka - elektrická deka 150x80cm INSTRUCTIONS D'UTILISATION Tapis - couverture chauffante 150x80cm INSTRUCCIONES DE OPERACION Colchoneta - manta eléctrica 150x80cm ISTRUZIONI OPERATIVE Tappetino - coperta elettrica 150x80cm MANUAL DE UTILIZARE...
  • Page 2 M: 00004597 (QD(150*80)/1.0m2-SD-DT) Importer / Importer / Einführer / Dovozce / Importateur / Importador / Importatore / Importator / Importőr / Dovozca / Maaletooja / Importuotojas / Importētājs / Імпортер / Вносител / Uvoznik / Importör / Εισαγωγέας ISO TRADE Sp. z o. o.
  • Page 3: Explanation Of Symbols

    Ladies and Gentlemen, thank you for purchasing our product! Before starting to use, please read the following instructions for the correct use of the product. Please keep these instructions on future and to follow its recommendations, as non-compliance may endanger life or health. Important: KEEP FOR FUTURE REFERENCE! - Please read it completely before use and follow all instructions in the manual.
  • Page 4: Safety Rules

    SAFETY RULES: 1. If the mat is unplugged, you can use it as a blanket. 2. Before use, check the power and voltage according to the markings on the device. 3. Do not use if wet or damp. 4. Do not use folded or wrinkled. 5.
  • Page 5 Information for consumers on how to handle used electrical and electronic equipment: Waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with other household waste. Such equipment should be collected selectively, as indicated by the attached marking - crossed out wheeled waste container. Failure to comply with the above rule and improper disposal of used equipment may pose a threat to the natural environment and human health resulting from the presence of hazardous components in the equipment, such as: electrical wiring, plastic, switches, etc.
  • Page 6: Objaśnienie Symboli

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz o zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu. Ważne : ZACHOWAĆ...
  • Page 7: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: 1. Jeżeli mata jest odłączona od zasilania, możesz używać jej jako koc. 2. Przed użyciem sprawdź zasilanie i napięcie zgodnie z oznaczeniami na urządzeniu. 3. Nie używać, jeśli jest mokra lub wilgotna. 4. Nie używaj złożonego ani pogniecionego. 5.
  • Page 8 CZYSZCZENIE: - Należy pamiętać, że mata będzie psuła się, z powodu zbyt częstego prania. dlatego przez cały okres użytkowania matę należy prać nie więcej niż 5 razy. - Po całkowitym wyschnięciu powierzchni maty można podłączyć do niej odpowiedni kontroler i włączyć ją. - Zdejmij kontroler z maty, kontroler nie może dostać...
  • Page 9: Erklärung Der Symbole

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben! Bevor Sie mit der Verwendung beginnen, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die korrekte Verwendung des Produkts. Bitte halten Sie diese Anweisungen auf Zukunft und seine Empfehlungen zu befolgen, da Nichteinhaltung Leben oder Gesundheit gefährden kann. Wichtig: BEHALTEN SIE FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN! - Bitte lesen Sie es vor Gebrauch vollständig durch und befolgen Sie alle Anweisungen im Handbuch.
  • Page 10 SICHERHEITSREGELN: 1. Wenn die Matte ausgesteckt ist, können Sie sie als Decke verwenden. 2. Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die Leistung und Spannung anhand der Markierungen auf dem Gerät. 3. Nicht verwenden, wenn es nass oder feucht ist. 4. Nicht gefaltet oder zerknittert verwenden. 5.
  • Page 11 (2) Maschinenwäsche: Legen Sie die Matte in eine Netz- oder Stofftasche, binden Sie sie fest, geben Sie die Matte dann in die Waschmaschine, geben Sie ein neutrales Reinigungsmittel hinzu und wählen Sie dann einen schonenden Waschmodus. (3) Trocknen: Die gewaschene Heizdecke sollte zwischen zwei Wäscheständern aufgehängt und an einem belüfteten Ort platziert werden. Bitte trocknen Sie die Decke und das Verbindungsstück vor dem Gebrauch vollständig ab.
  • Page 12: Vysvětlení Symbolů

    Dámy a pánové, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu! Před zahájením používání si přečtěte následující pokyny pro správné použití produktu. Tyto pokyny si prosím ponechejte dodržovat její doporučení, protože nedodržení může ohrozit život nebo zdraví. Důležité: UCHOVÁVEJTE BUDOUCNOST! - Před použitím si jej prosím pečlivě přečtěte a postupujte podle pokynů v příručce. - Nepoužívejte výrobek, pokud některá...
  • Page 13: Bezpečnostní Pravidla

    BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA: 1. Pokud je podložka odpojená, můžete ji použít jako přikrývku. 2. Před použitím zkontrolujte výkon a napětí podle označení na zařízení. 3. Nepoužívejte, pokud je mokrý nebo vlhký. 4. Nepoužívejte přeložené nebo pomačkané. 5. Dětem do tří let není dovoleno používat toto zařízení z důvodu jejich neschopnosti reagovat na přehřátí. 6.
  • Page 14 Informace pro spotřebitele o tom, jak zacházet s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními: Odpadní elektrická a elektronická zařízení nesmí být likvidována s ostatním domovním odpadem. Takové zařízení by mělo být shromažďováno selektivně, jak naznačuje připojené označení - přeškrtnutý kontejner na odpad na kolech. Nedodržení výše uvedeného pravidla a nesprávná...
  • Page 15: Explication Des Symboles

    Mesdames et Messieurs, merci d'avoir acheté notre produit! Avant d'utiliser, veuillez lire les instructions suivantes pour une utilisation correcte du produit. Veuillez garder ces instructions sur l'avenir et de suivre ses recommandations, car le non-respect peut mettre la vie ou la santé en danger. Important: GARDER POUR L'AVENIR! - Veuillez le lire complètement avant utilisation et suivez toutes les instructions du manuel.
  • Page 16 LES RÈGLES DE SÉCURITÉ: 1. Si le tapis est débranché, vous pouvez l'utiliser comme couverture. 2. Avant utilisation, vérifiez la puissance et la tension selon les marquages sur l'appareil. 3. Ne pas utiliser s'il est mouillé ou humide. 4. Ne pas utiliser plié ou froissé. 5.
  • Page 17 (3) Séchage : La couverture chauffante lavée doit être suspendue entre deux séchoirs et placée dans un endroit aéré. Veuillez sécher complètement la couverture et le connecteur avant utilisation. Informations destinées aux consommateurs sur la manière de manipuler les équipements électriques et électroniques usagés : Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers.
  • Page 18: Explicación De Símbolos

    Señoras y señores, ¡gracias por adquirir nuestro producto! Antes de usar, lea las siguientes instrucciones para el correcto uso del producto. Mantenga estas instrucciones en futuro y seguir sus recomendaciones, ya que su incumplimiento puede poner en peligro la vida o la salud. Importante: ¡GUARDE PARA EL FUTURO! - Léalo completamente antes de usarlo y siga todas las instrucciones del manual.
  • Page 19: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD: 1. Si la alfombra está desconectada, puedes usarla como manta. 2. Antes de usar, verifique la potencia y el voltaje de acuerdo con las marcas del dispositivo. 3. No lo utilice si está mojado o húmedo. 4. No utilizar doblado o arrugado. 5.
  • Page 20 (2) Lavado a máquina: Coloque el tapete en un bolsillo de malla o tela, átelo bien, luego coloque el tapete en la lavadora, agregue detergente neutro y luego seleccione un modo de lavado suave. (3) Secado: La manta eléctrica lavada debe colgarse entre dos rejillas de secado y colocarse en un lugar ventilado. Seque la manta y el conector completamente antes de usarlos.
  • Page 21: Spiegazione Dei Simboli

    Signore e signori, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di iniziare a utilizzare, leggere le seguenti istruzioni per il corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare queste istruzioni futuro e seguire le sue raccomandazioni, poiché il mancato rispetto può mettere in pericolo la vita o la salute. Importante: MANTIENI PER IL FUTURO! - Si prega di leggerlo completamente prima dell'uso e seguire tutte le istruzioni nel manuale.
  • Page 22: Regole Di Sicurezza

    REGOLE DI SICUREZZA: 1. Se il tappetino è scollegato, puoi usarlo come coperta. 2. Prima dell'uso, controllare l'alimentazione e la tensione in base ai contrassegni sul dispositivo. 3. Non utilizzare se bagnato o umido. 4. Non utilizzare piegato o spiegazzato. 5.
  • Page 23 (2) Lavaggio in lavatrice: Metti il tappetino in una tasca in rete o in tessuto, legalo saldamente, quindi metti il tappetino in lavatrice, aggiungi un detersivo neutro, quindi seleziona una modalità di lavaggio delicata. (3) Asciugatura: La coperta elettrica lavata deve essere appesa tra due stendini e posizionata in un luogo ventilato. Asciugare completamente la coperta e il connettore prima dell'uso.
  • Page 24: Explicarea Simbolurilor

    Doamnelor și domnilor, vă mulțumim că ați cumpărat produsul nostru! Înainte de a începe utilizarea, vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați aceste instrucțiuni viitor și să urmeze recomandările sale, deoarece nerespectarea poate pune în pericol viața sau sănătatea. Important: PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE! - Vă...
  • Page 25: Reguli De Siguranță

    REGULI DE SIGURANȚĂ: 1. Dacă covorașul este deconectat, îl puteți folosi pe post de pătură. 2. Înainte de utilizare, verificați puterea și tensiunea conform marcajelor de pe dispozitiv. 3. Nu utilizați dacă este umed sau umed. 4. Nu utilizați îndoit sau încrețit. 5.
  • Page 26 Informații pentru consumatori cu privire la modul de manipulare a echipamentelor electrice și electronice uzate: Deșeurile de echipamente electrice și electronice nu trebuie aruncate împreună cu alte deșeuri menajere. Un astfel de echipament trebuie colectat selectiv, așa cum este indicat de marcajul atașat - containerul de deșeuri pe roți tăiat. Nerespectarea regulii de mai sus și eliminarea necorespunzătoare a echipamentului uzat poate reprezenta o amenințare pentru mediul natural și sănătatea umană, ca urmare a prezenței componentelor periculoase în echipament, cum ar fi: cabluri electrice, plastic, întrerupătoare etc.
  • Page 27: A Szimbólumok Magyarázata

    Hölgyeim és Uraim, köszönjük, hogy megvásárolták a termékünket! A használat megkezdése előtt olvassa el az alábbi utasításokat a termék helyes használatához. Kérjük, tartsa be ezeket az utasításokat és a jövőbeni ajánlások betartása, mivel a be nem tartás életet vagy egészséget veszélyeztethet. Fontos: A JÖVŐRE VONATKOZZ! - Használat előtt olvassa el teljesen, és kövesse a kézikönyvben található...
  • Page 28: Biztonsági Szabályok

    BIZTONSÁGI SZABÁLYOK: 1. Ha a szőnyeg ki van húzva, használhatja takaróként. 2. Használat előtt ellenőrizze a teljesítményt és a feszültséget a készüléken lévő jelölések szerint. 3. Ne használja, ha nedves vagy nyirkos. 4. Ne használja összehajtott vagy ráncos állapotban. 5. Három éven aluli gyermekek nem használhatják ezt a készüléket, mivel nem tudnak reagálni a túlmelegedésre. 6.
  • Page 29 Tájékoztatás a fogyasztóknak a használt elektromos és elektronikus berendezések kezelésével kapcsolatban: Az elektromos és elektronikus berendezéseket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt kidobni. Az ilyen eszközöket szelektíven kell gyűjteni, a mellékelt jelölés szerint - áthúzott kerekes hulladékgyűjtő edény. A fenti szabály be nem tartása és a használt berendezések szakszerűtlen ártalmatlanítása veszélyt jelenthet a természetes környezetre és az emberi egészségre a berendezésben található...
  • Page 30: Vysvetlenie Symbolov

    Dámy a páni, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu! Pred použitím si prečítajte nasledujúce pokyny pre správne použitie produktu. Uschovajte si prosím tieto pokyny a bude sa riadiť jeho odporúčaniami, pretože ich nedodržiavanie môže ohroziť život alebo zdravie. Dôležité: UCHOVÁVAJTE BUDÚCNOSŤ! - Pred použitím si ho prosím dôkladne prečítajte a postupujte podľa všetkých pokynov v príručke.
  • Page 31: Bezpečnostné Pravidlá

    BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ: 1. Ak je podložka odpojená, môžete ju použiť ako prikrývku. 2. Pred použitím skontrolujte výkon a napätie podľa označenia na zariadení. 3. Nepoužívajte, ak je mokrý alebo vlhký. 4. Nepoužívajte zložené alebo pokrčené. 5. Deťom do troch rokov nie je dovolené používať toto zariadenie z dôvodu ich neschopnosti reagovať na prehriatie. 6.
  • Page 32 Informácie pre spotrebiteľov o tom, ako zaobchádzať s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami: Odpad z elektrických a elektronických zariadení sa nesmie likvidovať s ostatným domovým odpadom. Takéto zariadenia by sa mali zbierať selektívne, ako to naznačuje pripojené označenie – prečiarknutá nádoba na odpad s kolesami. Nedodržanie vyššie uvedeného pravidla a nesprávna likvidácia použitého zariadenia môže predstavovať...
  • Page 33 Daamid ja härrad, aitäh meie toote ostmise eest! Enne kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke neid juhiseid peal ja järgida selle soovitusi, kuna mittevastavus võib ohustada elu või tervist. Tähtis: hoidke tulevikuks! - Palun lugege see enne kasutamist täielikult läbi ja järgige kõiki juhiseid. - Ärge kasutage toodet, kui mõni osa puudub või on kahjustatud.
  • Page 34 OHUTUSREEGLID: 1. Kui matt on vooluvõrgust lahti ühendatud, saad seda kasutada tekina. 2. Enne kasutamist kontrollige võimsust ja pinget vastavalt seadmel olevatele märgistustele. 3. Ärge kasutage, kui see on märg või niiske. 4. Ärge kasutage volditud või kortsus. 5. Alla kolmeaastastel lastel ei ole lubatud seda seadet kasutada, kuna nad ei suuda ülekuumenemisele reageerida. 6.
  • Page 35 Teave tarbijatele kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete käsitsemise kohta: Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid ei tohi visata koos muude olmejäätmetega. Selliseid seadmeid tuleks koguda valikuliselt, nagu näitab lisatud märgistus – läbikriipsutatud ratastega jäätmekonteiner. Ülaltoodud reegli eiramine ja kasutatud seadmete ebaõige utiliseerimine võib ohustada looduskeskkonda ja inimeste tervist, kuna seadmes on ohtlikke komponente, nagu näiteks: elektrijuhtmestik, plastik, lülitid jne.
  • Page 36: Simbolių Paaiškinimas

    Ponios ir ponai, ačiū, kad įsigijote mūsų produktą! Prieš pradėdami naudoti, perskaitykite šias instrukcijas už teisingą produkto naudojimą. Laikykite šias instrukcijas laikytis jos rekomendacijų, nes nesilaikymas gali pakenkti gyvybei ar sveikatai. Svarbu: SAUGOKITE ATEITIES! - Prieš naudojimą perskaitykite jį ir vykdykite visas instrukcijas. - Nenaudokite gaminio, jei trūksta ar yra pažeista kuri nors dalis.
  • Page 37: Saugumo Taisyklės

    SAUGUMO TAISYKLĖS: 1. Jei kilimėlis atjungtas, galite jį naudoti kaip antklodę. 2. Prieš naudodami patikrinkite galią ir įtampą pagal žymas ant prietaiso. 3. Nenaudokite, jei šlapias arba drėgnas. 4. Nenaudokite sulankstyto ar susiraukšlėjusio. 5. Vaikams iki trejų metų neleidžiama naudoti šio prietaiso, nes jie negali reaguoti į perkaitimą. 6.
  • Page 38 Informacija vartotojams, kaip elgtis su naudota elektros ir elektronine įranga: Elektros ir elektroninės įrangos atliekų negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Tokia įranga turėtų būti renkama pasirinktinai, kaip rodo pridedamas žymėjimas – perbrauktas ratuotas atliekų konteineris. Aukščiau pateiktos taisyklės nesilaikymas ir netinkamas naudotos įrangos utilizavimas gali kelti grėsmę natūraliai aplinkai ir žmonių sveikatai, nes įrangoje yra pavojingų...
  • Page 39: Simbolu Skaidrojums

    Dāmas un kungi, paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms sākat lietot, lūdzu, izlasiet šīs instrukcijas par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šos norādījumus un ievērot tās ieteikumus, jo noteikumu neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. Svarīgi: Ietaupiet nākotni! - Pirms lietošanas izlasiet to un izpildiet visus norādījumus. - Nelietojiet produktu, ja kādas daļas trūkst vai tā...
  • Page 40: Drošības Noteikumi

    DROŠĪBAS NOTEIKUMI: 1. Ja paklājiņš ir atvienots, varat to izmantot kā segu. 2. Pirms lietošanas pārbaudiet jaudu un spriegumu atbilstoši ierīces marķējumam. 3. Nelietot, ja tas ir slapjš vai mitrs. 4. Nelietojiet salocītu vai saburzītu. 5. Bērniem līdz trīs gadu vecumam nav atļauts lietot šo ierīci, jo viņi nespēj reaģēt uz pārkaršanu. 6.
  • Page 41 Informācija patērētājiem par to, kā rīkoties ar lietotām elektriskām un elektroniskām iekārtām: Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Šādas iekārtas ir jāsavāc selektīvi, par ko liecina pievienotais marķējums - pārsvītrots atkritumu konteiners ar riteņiem. Iepriekšminētā noteikuma neievērošana un nolietotā...
  • Page 42: Пояснення Символів

    Пані та панове, дякуємо за придбання нашого продукту! Перед початком використання, будь ласка, прочитайте наступні інструкції для правильного використання продукту. Будь ласка, дотримуйтесь цих інструкцій і слідувати його рекомендаціям, оскільки недотримання може загрожувати життю чи здоров’ю. Важливо: ТРИМАЙТЕ НА МАЙБУТНЄ! - Будь...
  • Page 43: Правила Безпеки

    ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ: 1. Якщо килимок від’єднано від мережі, ви можете використовувати його як ковдру. 2. Перед використанням перевірте потужність і напругу відповідно до маркування на пристрої. 3. Не використовуйте, якщо він мокрий або вологий. 4. Не використовуйте складений або зморщений. 5.
  • Page 44 (3) Сушка: Випрану електроковдру потрібно розвісити між двома решітками для сушіння і поставити в провітрюване місце. Будь ласка, повністю висушіть ковдру та роз’єм перед використанням. Інформація для споживачів щодо поводження з використаним електричним та електронним обладнанням: Відпрацьоване електричне та електронне обладнання не можна викидати разом з іншими побутовими відходами. Таке обладнання...
  • Page 45: Обяснение На Символите

    Дами и господа, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Моля, прочетете следните инструкции преди употреба за правилно използване на продукта. Моля, дръжте това ръководство включено бъдеще и да спазва препоръките му, тъй като неспазването им може да представлява заплаха за живота или здравето.
  • Page 46: Правила За Безопасност

    ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ: 1. Ако постелката е изключена от контакта, можете да я използвате като одеяло. 2. Преди употреба проверете мощността и напрежението според маркировките на устройството. 3. Не използвайте, ако е мокър или влажен. 4. Не използвайте сгънати или набръчкани. 5.
  • Page 47 (2) Машинно пране: Поставете постелката в мрежест или платнен джоб, завържете я здраво, след това поставете постелката в пералнята, добавете неутрален препарат, след което изберете режим на нежно пране. (3) Сушене: Изпраното електрическо одеяло трябва да се окачи между две стелажи за сушене и да се постави на проветриво място.
  • Page 48: Objašnjenje Simbola

    Dame i gospodo, zahvaljujemo vam što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe pročitajte sljedeće upute za pravilnu upotrebu proizvoda. Molimo vas da zadržite ovaj priručnik budućnost i pridržavati se njegovih preporuka, jer nepoštivanje istih može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. Važno: SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU! - Prije uporabe u potpunosti pročitajte i slijedite sve upute u priručniku.
  • Page 49: Sigurnosna Pravila

    SIGURNOSNA PRAVILA: 1. Ako je prostirka isključena iz struje, možete je koristiti kao pokrivač. 2. Prije uporabe provjerite snagu i napon prema oznakama na uređaju. 3. Nemojte koristiti ako je mokar ili vlažan. 4. Nemojte koristiti presavijeno ili naborano. 5. Djeca mlađa od tri godine ne smiju koristiti ovaj uređaj zbog nesposobnosti reagiranja na pregrijavanje. 6.
  • Page 50 Informacije za potrošače o tome kako postupati s rabljenom električnom i elektroničkom opremom: Otpadna električna i elektronička oprema ne smije se odlagati zajedno s drugim kućnim otpadom. Takvu opremu treba skupljati selektivno, kao što je naznačeno priloženom oznakom - prekriženi kontejner za otpad na kotačima. Nepoštivanje gore navedenog pravila i nepravilno odlaganje rabljene opreme može predstavljati prijetnju prirodnom okolišu i ljudskom zdravlju zbog prisutnosti opasnih komponenti u opremi, kao što su: električne žice, plastika, prekidači itd.
  • Page 51: Förklaring Av Symboler

    Mina damer och herrar, tack för att ni köpte vår produkt! Läs följande instruktioner före användning för korrekt användning av produkten. Behåll denna manual på framtid och att följa dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Page 52 SÄKERHETSREGLER: 1. Om mattan är urkopplad kan du använda den som en filt. 2. Före användning, kontrollera strömmen och spänningen enligt markeringarna på enheten. 3. Använd inte om den är våt eller fuktig. 4. Använd inte vikta eller skrynkliga. 5. Barn under tre år får inte använda denna enhet på grund av deras oförmåga att reagera på överhettning. 6.
  • Page 53 Information till konsumenter om hur man hanterar använd elektrisk och elektronisk utrustning: Avfall från elektrisk och elektronisk utrustning får inte slängas tillsammans med annat hushållsavfall. Sådan utrustning bör samlas in selektivt, vilket framgår av den bifogade märkningen - överstruken avfallsbehållare på hjul. Underlåtenhet att följa ovanstående regel och felaktig kassering av använd utrustning kan utgöra ett hot mot den naturliga miljön och människors hälsa till följd av närvaron av farliga komponenter i utrustningen, såsom: elektriska ledningar, plast, strömbrytare, etc.
  • Page 54 Κυρίες και κύριοι, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο ενεργό στο μέλλον και να συμμορφωθεί με τις συστάσεις της, διότι η μη συμμόρφωσή με αυτές μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Page 55: Κανονεσ Ασφαλειασ

    ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: 1. Εάν το χαλάκι είναι αποσυνδεδεμένο, μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε ως κουβέρτα. 2. Πριν από τη χρήση, ελέγξτε την ισχύ και την τάση σύμφωνα με τις ενδείξεις στη συσκευή. 3. Μην το χρησιμοποιείτε εάν είναι υγρό ή υγρό. 4.
  • Page 56 (2) Πλύσιμο στο πλυντήριο: Βάλτε το χαλάκι σε μια δικτυωτή ή υφασμάτινη τσέπη, δέστε το σφιχτά, μετά βάλτε το πατάκι στο πλυντήριο, προσθέστε ουδέτερο απορρυπαντικό και μετά επιλέξτε μια λειτουργία απαλού πλυσίματος. (3) Ξήρανση: Η πλυμένη ηλεκτρική κουβέρτα πρέπει να κρεμαστεί ανάμεσα σε δύο ράφια στεγνώματος και να τοποθετηθεί σε αεριζόμενο μέρος.

Table of Contents