Dust bag Dust nozzle SPECIFICATIONS Be sure that there are no cracks or breakage on the pad before use. Cracks or breakage may Model MT924 cause a personal injury. Paper size............125 mm –1 Orbits per minute (min )........12,000 SAVE THESE INSTRUCTIONS.
OPERATION ENG900-1 Vibration Sanding operation (Fig. 5) The vibration total value (tri-axial vector sum) determined CAUTION: according to EN62841: • Never switch on the tool when it is in contact with the Work mode: sanding metal plate workpiece, it may cause an injury to operator. Vibration emission (a ): 3.0 m/s •...
Bouchon du sac SPÉCIFICATIONS Certains matériaux contiennent des produits chi- miques qui peuvent être toxiques. Prenez les Modèle MT924 précautions nécessaires pour éviter que la pous- Dimensions du papier.......... 125 mm sière dégagée lors du travail ne soit inhalée ou –1 Nombre d’oscillations par minute (min...
Vidage du sac à poussière (Fig. 4) ENG907-1 Lorsque le sac à poussière est à peu près à moitié plein, NOTE : coupez le contact et débranchez l’outil. Retirez le sac à • La ou les valeurs d’émission de bruit déclarées ont été poussière de l’outil.
Staubsack Absaugstutzen TECHNISCHE DATEN Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um Modell MT924 das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt Papiergröße............125 mm zu verhüten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten –1 Umdrehungen pro Minute (min ) ......12 000 des Materialherstellers.
VORSICHT: ENG905-1 • Wird die Schleifscheibe vom Schleifteller abgelöst, ver- Geräusch schlechtert sich ihre Haftfähigkeit. Versuchen Sie kei- Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß nesfalls, die Schleifscheibe für weiteren Gebrauch EN62841: wieder am Schleifteller anzubringen. Schalldruckpegel (L ): 81 dB (A) Schalleistungspegel (L ): 92 dB (A) Montieren des Staubsacks (Abb.
Bocchettone polvere DATI TECNICI Alcuni materiali potrebbero contenere sostanze chimiche tossiche. Prendere le dovute precau- Modello MT924 zioni per evitare che vengano inalate o entrino in Dimensioni carta..........125 mm contatto con la pelle. Attenersi alle indicazioni di –1 Giri/min. (min ).............
Svuotamento del sacchetto polvere (Fig. 4) ENG907-1 Quando il sacchetto polvere è circa mezzo pieno, spe- NOTA: gnere l’utensile e staccarlo dalla presa di corrente. • Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori Rimuovere il sacchetto polvere dall’utensile. Rimuovere sono stati misurati in conformità...
Stofafzuigaansluitmond TECHNISCHE GEGEVENS Zorg dat uw werkplaats goed geventileerd is wanneer u gaat schuren. Model MT924 Sommige materialen bevatten chemicaliën die Afmetingen papier ..........125 mm giftig kunnen zijn. Pas op dat u het werkstof van –1 Omwentelingen per minuut (min ) .......
Page 12
Een stoffen stofzak aanbrengen (Fig. 3) ENG907-1 Breng de stoffen stofzak zodanig op het gereedschap OPMERKING: aan dat het logo op de stofzak rechtop staat (niet onder- • De opgegeven geluidsemissiewaarde(n) is/zijn geme- steboven). ten volgens een standaardtestmethode en kan/kunnen worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met De stofzak legen (Fig.
Tobera de polvo ESPECIFICACIONES Ventile adecuadamente su lugar de trabajo cuando realice operaciones de lijado. Modelo MT924 Algunos materiales contienen productos quími- Tamaño del papel ..........125 mm cos que pueden ser tóxicos. Tome precauciones –1 Órbitas por minuto (min )........
Instalación de la bolsa de polvo (Fig. 3) ENG907-1 Instale la bolsa de polvo en la herramienta de forma que NOTA: el logotipo de la bolsa de polvo quede derecho (no al • El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado revés).
Page 15
Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos. Tenha cuidado para evitar a inalação Modelo MT924 e contacto com a pele do pó do trabalho. Cum- Diâmetro da folha ..........125 mm pra os dados de segurança do fornecedor do –1...
Esvaziar o saco de pó (Fig. 4) ENG907-1 Quando o saco de pó estiver meio cheio, desligue a fer- NOTA: ramenta e retire a ficha da tomada. Retire o saco de pó • O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi da ferramenta.
Page 17
Sugestuds SPECIFIKATIONER Anvendelse af denne maskine til slibning af visse produkter, maling og træ kan udsætte bru- Model MT924 geren for støv, som indeholder farlige substan- Papirstørrelse ............125 mm ser. Brug derfor altid støvmaske. –1 Omdrejninger per minut (min ) ......
Tømning af støvposen (Fig. 4) ENG907-1 Når støvposen er omtrent halvt fyldt, slukkes maskinen BEMÆRK: og netstikket tages ud. Tag støvposen af maskinen. Tag • De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt i over- derefter sugestudsen af støvposen, efter at De har fri- ensstemmelse med en standardtestmetode og kan gjort sugestudsen ved at dreje sugestudsen en smule i anvendes til at sammenligne en maskine med en...
Σάκος σκόνης Ακροφύσιο σκόνης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Εξαερίζετε το χώρο εργασίας καλά όταν εκτελείτε εργασία λείανσης. Μοντέλο MT924 Μερικά υλικά περιέχουν χημικές ουσίες που Μέγεθος χαρτιού........... 125 χιλ. μπορεί να είναι τοξικές. Προσέχετε να –1 Περιστροφές ανά λεπτό (λεπ ) ......12.000 αποφύγετε...
Page 20
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Εάν αποκολλήσετε το δίσκο λείανσης από το πέλμα ΠΡΟΣΟΧΗ: στερέωσης, η ικανότητα πρόσφυσής του μειώνεται • Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σημαντικά. Μην επιχειρήσετε ποτέ να κολλήσετε το απενεργοποιημένο και αποσυνδεδεμένο από το ρεύμα δίσκο στο πέλμα στερέωσης για περαιτέρω χρήση. πριν...
Page 21
ENG901-2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: • Η δηλωμένη τιμή(ές) συνολικών κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο. • Η δηλωμένη τιμή(ές) συνολικών κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολόγηση της...
Need help?
Do you have a question about the MT924 and is the answer not in the manual?
Questions and answers