Descripción de las teclas / Descrição das teclas
Description du clavier / Function keys description
Selección del equipo / Selecção do equipamento
Sélection de l'appareil / Device Mode Key
Encendido-Apagado / Ligado-Desligado
Allumage-Extinction / Power ON-OFF
Mando a Distancia Universal
Comando à Distância Universal
Teclado numérico / Teclado numérico
Télécommande Universelle
Clavier numérique / Digit keys
Universal Remote Control
Control de volumen / Controlo do volume
Contrôle du volume / Volume Up & Down
Ref. 7264
Selección de programas / Selecção de programas
Sélection des programmes / Programme Up & Down
Supresión sonido / Supressão do som
Supression du son / Mute
Ultimo canal / Canal anterior
Ultimo canal / canal anterior
Dernier canal / Canal anterieur
Last channel / Previous Channel
Selección 1 ó 2 dígitos / Selecção 1 ou 2 dígitos
Sélection 1 ou 2 digits / One /Two digits Select
Rebobinado (VCR) / Rebobinagem (VCR)
Rebobinage (VCR) / Rewing (VCR mode)
Reproducir (VCR) / Reproduzir (VCR)
Réproduction (VCR) / Play (VCR mode)
Manual de Instrucciones
Avance rápido (VCR) / Avanço rápido (VCR)
Manual de instruções
Avance rápide (VCR) / Fast Forward (VCR mode)
Manuel d'instructions
Parar (VCR) / Parar (VCR)
User's Manual
Stop (VCR) / Stop (VCR mode)
Pausa (VCR) / Pausa (VCR)
Pause (VCR) / Pause (VCR mode)
Grabar (VCR) / Gravar (VCR)
Enregistrer (VCR) / Record (VCR mode)
Características:
Funcionamiento: Sistema de control remoto por infrarrojos
Tecla Setup / Tecla Setup
preprogramado.
Touche Setup / Setup Key
Compatibilidad: Sustituye la mayoría de los mandos de TV,
Selección idioma / Selecção de idioma
VCR, receptores de satélite (SAT), converso-
Sélection du langage / First or Second language
res de cable (CTV) de cualquier marca.
Alimentación: 6V=. 2 pilas de litio (CR2025) incluidas
Entrada A/V / Entrada A/V
Alcance: 7,6m (± 30°)
Entrée A/V / A/V sources
Duración de las pilas: Aprox. 6 meses
Dimensiones: 85 x 54 x 11 mm
Mezcla TV/TXT (TXT) / Mistura de TV/TXT
Peso (sin pilas): 20 gr. aprox.
Couplage TV/TXT (TXT) / Mix TV/TXT (TXT)
Retorna a visión normal (TXT)
Características:
Retoma a visão normal (TXT)
Funcionamento: Sistema de controlo remoto por infravermel-
Retourne a vision normale (TXT)
Switch TV back to regular viewing mode
hos preprogramado.
Compatibilidade: Substitue à maioría dos comandos de TV,
Indice (TXT) / Indice (TXT)
VCR, receptores de satélite (SAT), converso-
Indice (TXT) / Index (TXT)
res de cabo (CTV) de qualquer marca.
Alimentação: 6V=. 2 pilhas de litio (CR2025) incluidas
Activa teletexto / Activa teletexto
Alcance: 7,6m (± 30°)
Active le télétexte / Text On (TXT)
Duração das pilhas: Aprox. 6 meses
Dimenções: 85 x 54 x 11 mm
Fija página (TXT) / Fixa página (TXT)
Peso (sem pilhas): 20 gr. aprox.
Fixe page (TXT) / Hold Page (TXT)
Caracteristiques:
Fonctionnement: Système de contrôle a distance par infra-
Specifications:
rouge pre-programmé.
Operating system: Integrated preporgrammed infra-red remote control
Compatibilité: Remplace la plus grand part des télécomman-
system.
des de TV, VCR, récepteurs satellite (SAT), con-
Compatibility: Replaces most brands of infra-red remote controls for
vertisseurs de cable (CTV) de n'importe quelle
TV, VCR, satellite receiver (SAT), and cable TV converter
marque.
(CTV).
Alimentation: 6V=. 2 piles de litium (CR2025) inclues
Power requirement: DC 6V - Two CR2025 lithium batteries.
Rayon d'action: 7,6m (± 30°)
Effective range: 7.6 m. (± 30°)
Temps de fonctionnement des piles: Aprox. 6 mois
Battery operating life: Approx. 6 months
Dimensions: 85 x 54 x 11 mm
Dimensions: 85 x 54 x 11 mm
Poid (sans piles): 20 gr. aprox.
Weight without batteries: 20 gr. approx.
103068/4 - 04-05
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Mando a distancia (M.D.) pre-programado. Este reemplaza a 4 mandos separados
Comando à distância (C.D.) pré-programado. Substituí 4 comandos separados ope-
para operar su televisor (TV), reproductor de video (VCR), receptor de satélite (SAT) y
rando com o Televisor (TV), Reprodutor de Vídeo (VCR), Receptor de Satélite (SAT) e
receptor de cable (CTV).
receptor de cabo (CTV).
1.- ANTES DE UTILIZAR
1.- ANTES DE UTILIZAR
Incorpora 2 pilas CR2025 (litio) en su comparti-
Incorpora duas pilhas CR2025 (lítio) no comparti-
mento, junto con un protector para aislarlas y asi
mento junto com um protector isolante de pilhas.
evitar su desgaste. Antes de usar el M.D. retire el
Antes de utilizar o C.D. retire o protector.
protector.
2.- COMO PROGRAMAR EL M.D.
2.- COMO PROGRAMAR O C.D.
El mando dispone de 4 tipos de equipos (TV, VCR, SAT y AUX). Puede programar el
Este comando poderá gerir 4 tipos de equipamentos (TV, VCR, SAT, e AUX). Pode
mando introduciendo el código del equipo o realizando una búsqueda.
ser programado através da introdução do código respeitante ao equipamento
seguindo as instruções:
Introducción del código del equipo
Programação por introdução do código do equipamento
1.- Remítase a la LISTA DE CODIGOS DE EQUIPOS, busque los 4 dígitos del código
correspondiente a la marca y modelo de su equipo A/V. Si existe más de un códi-
1.- Consulte a Lista de Códigos dos Equipamentos, procure os 4 dígitos do código
go bajo su marca, inténtelo desde el primer código.
correspondente à marca e modelo do equipamento a comandar. Se existir mais
do que um código para a mesma marca, tente com o primeiro.
2.- Pulse la tecla del tipo de equipo deseada (ej.
).
2.- Pulse a tecla do tipo de equipamento desejado (ex.
3.- Mantenga pulsada la tecla
durante unos segundos hasta que el LED se
quede iluminado.
3.- Mantenha pulsada a tecla
4.- Use las teclas numéricas "0"-"9" para introducir su código de 4 digitos. El LED
nado.
debe apagarse inmediatamente.
4.- Utilize as teclas numéricas "0"-"9" para introduzir o código de 4 dígitos. O LED
5.- Encienda su equipo (ej. TV) y trate de manejarlo con el M.D. Si su equipo respon-
deverá apagar-se imediatamente.
de a las funciones del mismo, ha tecleado el código correcto. Si por el contrario
5.- Acenda o equipamento (ex. TV) e trate de comandá-lo com o C.D. Se o equipa-
su equipo no responde, repita las mencionadas instrucciones con el resto de los
mento responder às funções do mesmo, o código introduzido está correcto. Se
códigos disponibles hasta que su equipo (ej. TV) responda a la función deseada.
pelo contrário o equipamento não responde, repita as instruções supra mencio-
Nota: Puede registrar códigos de CTV y de otros equipos en los modos "SAT y
nadas, para os restantes códigos disponíveis, para a marca do seu equipamento
AUX".
(ex. TV), até que este responda à função desejada.
Nota : Pode registar códigos de CTV e de outros equipamentos nos modos
Sencillamente repita los procedimientos mencionados para introducir los códigos
"SAT" e "AUX".
para su VCR, SAT o CTV. (No olvide pulsar la tecla correcta del tipo de equipo, indi-
cada en el punto 2).
Bastará seguir os procedimentos mencionados anteriormente para introduzir os
códigos respeitantes ao VCR, SAT ou CTV. (Não se esqueça de pulsar a tecla
Si el LED parpadea dos veces durante el mencionado procedimiento, es que ha
correcta relativa ao tipo de equipamento a comandar, indicada no ponto 2).
introducido un código incorrecto. Deberá repetir los pasos 2 y 5 nuevamente.
Se o LED piscar duas vezes durante o procedimento significa que foi introduzido o
Por Búsqueda
código incorrecto. Os passos 2 a 5 devem ser repetidos.
Si no encuentra un código correcto para su equipo en el LISTADO DE CODIGOS DE
Programação por Busca
EQUIPOS, puede realizar una búsqueda.
Se não encontra um código correcto para o seu equipamento na Lista de Códigos
1.- Encienda su equipo manualmente.
de Equipamentos, pode procurá-lo através de busca.
2.- Pulse la tecla del tipo de equipo deseada (ej.
).
1.- Acenda o equipamento manualmente.
3.- Mantenga pulsada la tecla
durante unos segundos hasta que el LED se ilu-
2.- Pulse a tecla referente ao tipo de equipamento desejado (ex.
mine.
4.- Introduzca el Código de Búsqueda Mágico correspondiente. El LED debe apa-
3.- Mantenha pulsada a tecla
garse inmediatamente.
4.- Introduza o Código de Busca Mágica correspondente. O LED deverá apagar-se
imediatamente.
Tipo de equipo:
TV
VCR
SAT
CTV
Tipo de equipamento:
Código de Búsqueda Mágico:
0001
0002
0003
0004
Código de Busca Mágica:
5.- Pulse otra vez la tecla del tipo de equipo, como en el punto 2 (es decir
).
5.- Pulse novamente a tecla de tipo de equipamento, como em 2 (ex.
6.- Mantenga pulsada la tecla
durante unos segundos hasta que el LED se ilu-
mine.
6.- Mantenha pulsada a tecla
7.- Apunte el mando hacia su equipo (ej. televisor) y pulse la tecla
lenta, pacien-
7.- Aponte o comando para o equipamento (ex. televisor) e pulse a tecla
te y repetidamente hasta que el equipo se desconecte. En cuanto éste se apa-
paciente e repetidamente até que o equipamento se desligue. Quando este se
gue, pulse inmediatamente la tecla
para guardar el código. El LED debe apa-
apagar, pulse imediatamente a tecla
garse.
apagar-se.
Si se ha pasado pulsando la tecla
y el equipo ya se ha apagado, encienda inme-
Se continuou a pulsar a tecla
diatamente el equipo otra vez. Antes de que el indicador del M.D. se apague, presio-
imediatamente o equipamento. Antes que o indicador do comando à distância se
ne la tecla
del mismo para omitir lo anterior. Repita el paso 7 y guarde el código.
apague , pressione a tecla
o passo 7 e guarde o código.
Sencillamente repita los procedimientos mencionados para la búsqueda de los códi-
gos de equipo para su VCR, SAT o CTV, (No olvide pulsar la tecla correcta del tipo
Bastará seguir os procedimentos mencionados anteriormente para introduzir os
de equipo indicada en el punto 2-5.)
códigos respeitantes ao VCR, SAT ou CTV. (Não se esqueça de pulsar a tecla
correcta relativa ao tipo de equipamento a comandar ,indicada nos pontos 2 e 5).
Nota: Puede buscar y almacenar los códigos de CTV o de cualquier otro equipo
dentro de los tipos "SAT" / "AUX". Simplemente pulse la tecla del tipo de
Nota: Pode procurar e armazenar os códigos de CTV ou de qualquer outro equipa-
equipo "SAT" / "AUX" en el paso 2-5 e introduzca un Código de Búsqueda
mento indexando-os aos tipos "SAT" / "AUX". Simplesmente pulse a tecla do
Mágico apropiado para CTV u otro equipo.
tipo de equipamento "SAT" / "AUX" nos passos 2 e 5 e introduza o Código
de Busca Mágica apropriado para CTV ou outro equipamento.
Si la función de encendido/apagado de su equipo no es controlada por infra-
rrojos, deberá efectuar los pasos 2 a 6 citados y comenzar la búsqueda. A
Se a função de ligado / desligado do seu equipamento não for controlável por
infravermelhos, deverá efectuar os passos 2 a 6 já referidos e começar a busca. Acto
continuación pulse alternativamente
y otra tecla de función importante
contínuo pulse alternadamente
hasta que su equipo responda a la función esperada. Pulse la tecla
para
guardar el código.
equipamento responda à função desejada. Pulse a tecla
ej. Presionar
y
alternativamente.
Ex. Pressionar
e
3.- FUNCIONAMIENTO DEL M.D.
3.- FUNCIONAMENTO DO COMANDO À DISTÂNCIA
Para operar, simplemente apunte éste a su equipo, presione la tecla correspondiente
Para operar normalmente com o comando à distância, pressione a tecla apropriada
al tipo de equipo y podrá usar la función deseada presionando la tecla correspon-
para o tipo de equipamento (ex. TV) e de seguida use a função desejada pressionan-
diente en el mando. El LED parpadeará durante la transmisión de señales.
do a tecla correspondente. O LED piscará durante a transmissão dos sinais.
FRANÇAIS
Cette TCU est préprogrammée en usine. L'appareil peut remplacer jusqu'à 4 télé-
commandes différentes pour faire fonctionner vos TV, VCR, récepteurs satellite
(SAT), boîtiers de réseau cablé (CTV) a commande par IR.
1.- AVANT L'UTILISATION
Deux (2) piles CR2025 LITHIUM se trovent à l'inte-
rieur du compartiment prévu a cet effet avec une
protection pour l'isolement. Prendre soin de retirer,
en premier la protection de la batterie avant la mise
en marche de la télécommande.
2.- COMMENT RÉGLER LA TÉLÉCOMMANDE (TC)
Votre TC comporte 4 modes (TV, VCR, SAT et AUX). Vous pouvez régler la TC en
suivant les instructions de sélection ou de recherche.
Par sélection de code de l'appareil
1.- Reportez-vous a la LISTE DES CODES D'APPAREILS et cherchez le code a qua-
tre chiffres qui correspond à la marque ou modéle de votre appareil A/V. Si plu-
sieurs codes figurent sous la même marque, essayez d'abord avec le 1º code.
2.- Appuyez sur la touche de mode souhaitée (ex.
).
).
3.- Maintenez
appuyée pendant 2 segondes jusqu'à l'allumage du témoin.
durante uns segundos até que o LED fique ilumi-
4.- Indiquez le code de 4 chiffres correspondant a votre appareil avec l'aide des tou-
ches numériques 0-9, le témoin de côntrol doit alors s'éteindre inmédiatement.
5.- Allumez votre appareil (TV, par ex.), puis essayez les touches de fonctions de la
TC. Si votre appareil répond correctement a la fonction d'appel, c'est que vous
avez sélectionné le Code correct. Sinon, répétez Ies opérations selon les instruc-
tions de réglage ci-dessus avec les autres codes mentionnés sur la liste jusqu'á
ce que votre appareil réponde a la fonction d'appel el que la plupart des touches
fonctionnent normalement.
Note: Les codes des CTV el autres appareils peuvent etre introduits dans les
modes "SAT" et "AUX".
Il vous suffit de répéter les opérations ci-dessus pour introduire les codes de votre
VCR, SAT ou CTV. N'oubliez pas d'appuyer sur la touche correcte de mode lors de
l'étape 2 ci-dessus.
Si le témoin clignote deux fois pendant les opérations ci-dessus, c'est que vous avez
introduit un Code d'Appareil incorrect. Répétez alors les etapas 2 et 5.
Par recherche dans la bibliotèque
Si vous ne trouvez pas le Code correct pour vos appareils dans la Liste des Codes
d'Appareils, vous pouvez I'identifier par recherche en bibliothèque.
1.- Allumer votre appareil (TV, par ex.) manuelment.
2.- Appuyer sur la touche de Mode souhaitée (ex.
).
).
3.- Maintenir
appuyée pendant 2 segondes jusqu'á l'allumage du témoin.
durante uns segundos até que o LED se ilumine.
4.- lntroduir le code de recherche Magique correspondant du tableau ci-dessous.
Le témoin devrait alors s'éteindre inmédiatement.
Tipe d'appareil:
TV
VCR
TV
VCR
SAT
CTV
Code Magique de recherche:
0001
0002
0001
0002
0003
0004
5.- Presser de nouveau sur la touche de mode de fonction désirée (ex.
).
tape 2 ci-dessus.
durante uns segundos até que o LED se ilumine.
6.- Maintenir
appuyé pendant 2 segondes jusqu'à l'allumage du témoin.
7.- Pointez la TC vers votre appareil (ex: TV), appuyez répétitivement, lentement et
lenta,
patiemment sur
jusqu'à l'extinction de votre appareil. Une fois celui-ci éteint,
para guardar o código. O LED deverá
appuyez inmédiatement sur
afin de confirmer le code et éteindre le témoin.
Si vous n'avez pas cessé á temps d'appuyer sur la touche
depois do equipamento se ter apagado, acenda
s'est éteint, rallumez celui-ci immédiatement. Avant que le témoin ne s'éteigne,
appuyez sur la touche
de votre TC pour retourner en arrière. Répétez I'étape 7
do mesmo, afim de anular o processo anterior. Repita
ci-dessus et verrouillez le code.
Il suffit de répéter les opérations ci-dessus pour chercher les Codes d,Appareil pour
vos VCR, SAT ou CTV. N'oubliez pas d'appuyer sur la touche correcte de Mode lors
de I'étape 2-5 ci-dessus.
Note: Vous pouvez chercher et introduire dans les modes "SAT" / "AUX" les codes
de CTV el autres appareils. Appuyez simplement sur la touche de Mode
"sat"/"aux" lors de I'étape 2-5 et introduisez celui des Codes Magiques de
Recherche correspondant au CTV ou autre appareil.
Si l'allumage el l'extinction de votre appareil n'est pas télécommandé par
infrarouge, vous devez proceder en suivant les points 2 a 6 ci-dessus et enta-
mer une recherche. Durant celle-ci, activez plusieurs autres fonctions impor-
e outra tecla de função importante até que o seu
tantes
jusqu'à ce que votre appareil réponde a la fonction et ensuite
para guardar o código.
appuyez immédiatement sur
afin de confirmer le code.
alternadamente.
Par ex. Appuyez alternativement sur
et
.
3.- MODE DE FONCTIONNEMENT DE LA TC
Une fois la TC réglée pour votre appareil audio-visuel, elle fonctionne comme vos TC
habituelles. Pour la faire fonctionner, il suffit de la pointer vers l'appareil, puis d'ap-
puyer sur la touche de mode appropriée et d'appeler la fonction désirée en utilisantt
la touche correspondante de la TC.
ENGLISH
This remote replaces to 4 separate remote controls to operate your infrared contro-
lled television (TV), video cassette recorder (VCR), satellite receiver (SAT) cable TV
conversor (CTV).
1.- BEFORE SETTING UP THE URC
Two (2) CR2025 lithium batteries are put inside the
battery compartment together with one battery
protector for insulation. Before perating the URC,
you need to remove the battery protector first.
2.- HOW TO SET UP THE URC
There are 4 Device Modes (TV, VCR, SAT & AUX) in your URC. You may setup the
URC by following code entering or searching instructions.
By Entering Device Code
1.- Refer to the Device Code List (at the back of this sheet), look up the 4-digit devi-
ce code which corresponds to the brands of your A/V equipment. lf there are
more than one Device Code listed under your brand, try from the first code.
2.- Press a desired Device Mode Key (e.g.
).
3.- Hold down
key for 2 seconds until the indicator lights up.
4.- Use the number keys "0"-"9" to enter your 4-digit device code; the indicator
should go out immediately.
5.- Turn on your device manually (e.g. TV), try the function keys on the URC. lf your
device (e.g. TV) responds to your invoked function correctly, you have entered the
right Device Code. Otherwise, repeat the above setup instructions with the rest
available Device Codes until your device (e.g. TV) responds to your invoked
function, and most keys work correctly.
Note: CTV and other Device Codes can be entered into "SAT" & "AUX" modes.
Simply repeat the above procedures to enter the device codes for your VCR, SAT or
CTV. Remember to press a correct Device Mode Key in step 2 above.
lf the indicator flashes twice during the above procedures, a wrong device code has
been entered. You are required to repeat step 2 to 5 again.
By Searching Through the Library
If you cannot find a correct Device Code for your equipment from the Device Code
List, you may search the code through the library.
1.- Turn on your device manually .
2.- Press a desired Device Mode Key (e.g.
).
3.- Hold down
key for 2 seconds until the indicator lights up.
4.- Enter a corresponding Magic Search Code from following table and the indicator
should go out immediately.
Device Type:
TV
VCR
SAT
CTV
Magic Search Code:
0001
0002
0003
0004
SAT
CTV
5.- Press the same desired Device Mode Key again as in step 2 above (e.g.
).
0003
0004
6.- Hold down
key for 2 seconds until the indicator lights up.
7.- Aim the URC at your device (e.g. TV), press
key repeatedly, slowly and
), voir l'é-
patiently until the device has been turned off. Once your device has been turned
off, immediately press
key to lock in code and the indicator should go out.
lf you failed to stop pressing
in time when your device has been turned off, turn
on your device again immediately. Before the indicator goes out, press
on the
URC to skip backward. Repeat step 7 above and lock in code.
quand votre appareil
Simply repeat the above procedures to search the device codes for your VCR, SAT
or CTV. Remember to press a correct Device Mode Key & corresponding Magic
Search Code above.
Note: CTV and other device codes can be searched and locked into SAT/AUX
mode. Just simply press SAT/AUX Device Mode Key in step 2 & 5 and enter
en appropriate Magic Search Code for CTV or other devices.
If the power on/off function of your device is not infra-red controlled, you need
to follow steps 2 to 6 above and start searching. Then, press
and another
important function key alternately until your device responds to the expected
function, press
key to lock in code.
e.g. Press
&
alternately.
3.- OPERATING THE URC
To operate, just aim it at your equipment, press an appropriate device mode key and
invoke the desired function by pressing a corresponding key on the URC. The
indicator flashes during signal transmission and as confirmation of key touch.
GARANTIA
Televés S.A. ofrece una garantía de dos años calculados
a partir de la fecha de compra para los países de la UE. En
los países no miembros de la UE se aplica la garantía legal
que está en vigor en el momento de la venta. Conserve la
factura de compra para determinar esta fecha.
Durante el período de garantía, Televés S.A. se hace
cargo de los fallos producidos por defecto del material o de
fabricación. Televés S.A. cumple la garantía reparando o
sustituyendo el equipo defectuoso.
No están incluidos en la garantía los daños provocados
por uso indebido, desgaste, manipulación por terceros,
catástrofes o cualquier causa ajena al control de Televés
S.A.
GARANTIA
Televés S.A. oferece uma garantia de dois anos calcula-
dos a partir da data de compra para os países da UE. Nos
países não membros da UE aplica-se a garantia legal que
está em vigor no momento da venda. Conserve a factura de
compra para poder comprovar a data.
Durante o período de garantia, Televés S.A. assume as
falhas do produto ocorridas por defeito do material ou de
fabrico. Televés S.A. cumpre a garantia reparando ou subs-
tituindo o equipamento defeituoso.
Não estão incluídos na garantia os danos provocados
pela utilização indevida, desgaste, manipulação por tercei-
ros, catástrofes ou qualquer causa alheia ao controlo de
Televés S.A.
GARANTIE
Televés S.A. offre une garantie de deux ans calculée à
partir de la date d'achat pour les pays de l'U.E. Pour les
pays non membres de l'U.E., la garantie appliquée sera
celle en vigueur du point de vue légal au moment de la
vente. Conservez votre facture d'achat afin d'attester de
cette date.
Pendant la période de garantie, Televés S.A. prend en
charge les avaries dues à un défaut du produit ou de fabri-
cation. Televés assume cette garantie en réparant ou en
échangeant l'appareil défectueux.
Ne sont pas couverts par la garantie les dommages pro-
voqués par une utilisation incorrecte, usure normale d'utili-
sation, manipulation par des tiers, catastrophes ou toute
cause hors du contrôle de Televés S.A.
GUARANTEE
Televés S.A. offers a two year guarantee, beginning from
the date of purchase for countries in the EU. For countries
that are not part of the EU, the legal guarantee that is in
force at the time of purchase is applied. Keep the purchase
invoice to determine this date.
During the guarantee period, Televés S.A. complies with
the guarantee by repairing or substituting the faulty equip-
ment.
The harm produced by improper usage, wear and tear,
manipulation by a third party, catastrophes or any other
cause beyond the control of Televés S.A. is not included in
the guarantee.
Need help?
Do you have a question about the Televs 7229 1713 and is the answer not in the manual?
Questions and answers