Although great care has been taken to ensure the accuracy of this publication, OZ Lifting Products, makes no warranty or guarantee of any kind, written or expressed, implied or otherwise ®...
Always use the model number and serial number when requesting information or when ordering parts. Use your mobile device to scan the QR Code. The mobile device will then navigate to the OZ Lifting Products website to view digital and multi-language versions of this manual.
SAFETY: GENERAL SAFETY INFORMATION Guidelines This general safety information serves as a guide to correctly operate OZ Lifting Products equipment. Anyone operating this equipment must read and understand all of the manuals that are included with the TELE-PRO davit crane by OZ Lifting Products.
Failure to read and comply with the following warnings may result in a hazardous situation that could lead to death, serious injury, or property damage. Keep this manual near the equipment at all times. Do not remove, alter, or obscure the labels attached to the winch. Contact OZ Lifting Products for replacement manuals and labels.
SAFETY LABELS Label Identification Safety labels are placed on the equipment to protect anyone working on or around this equipment, as well as the components of the equipment. All personnel operating or maintaining this equipment must familiarize themselves with the safety labels. The safety labels are color coded to warn the operator of the various levels of machine hazards.
Inspect the crane to assure there are no missing or damaged parts. Do not discard the crane’s shipping containers as they can be reused if the crane needs to be repackaged. Contact your OZ Lifting Products dealer if any problems arise.
® OZ Lifting Products. Some of the cranes will be too heavy for one person to assemble themselves. Please use additional persons and/or lifting equipment to assemble crane components deemed too heavy for one individual to handle.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL Applies to part numbers: OZWINHND1, OZWINHND2 THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DIMENSIONS ARE IN INCHES DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF OZ LIFTING TOLERANCES: PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION FRACTIONAL 1/16 OF OZ LIFTING PRODUCTS IS PROHIBITED.
Applies to part numbers: LC1, LC2, LC3, LC4 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DIMENSIONS ARE IN INCHES DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF OZ LIFTING TOLERANCES: PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION FRACTIONAL 1/16 OF OZ LIFTING PRODUCTS IS PROHIBITED.
INSTALLING THE CABLE: The OZ Lifting Products cable assembly that can be ordered with the TELE-PRO davit crane by OZ ® Lifting Products may come with a swaged ball on one end to facilitate easy assembly. Standard bare end cable can also be used. The hardware for bare end cable installation is included.
NOTE: Synthetic based cables require 8 anchor wraps at all times FIELD TEST: There is no ASME standard for davit cranes. OZ Lifting Products davit cranes have a minimum 3:1 design factor. We individually load test and certify every davit crane to 125% of the rated capacity.
Operators should read and fully comprehend this entire manual and all warnings on the OZ Lifting Products crane before beginning crane operation. If this manual is not read and followed completely, injuries and damage may occur.
The boom should only be lowered for storage purposes. This TELE-PRO davit crane by OZ Lifting Products has a main structure made from steel. At no ® time should the crane itself emit any abnormal noises during use (cable may make some noise as it settles on the drum-this is normal).
Using an impact driver can damage internal boom components and compromise operation of the crane. NOTE: When using the optional OZ Lifting Products drill drive adapter for telescopic boom adjustment, it is recommended to use a drill set to the “drill” setting. Drill should have a minimum output torque of 50 ft.
*Refer to Parts Breakdown diagram on page 31 for zerk fitting locations. CLEANING THE CRANE The TELE-PRO davit crane by OZ Lifting Products should be periodically cleaned to preserve its ® appearance and to prevent corrosion. The TELE-PRO davit crane by OZ Lifting Products will last ®...
All inspections should be reported and maintained in a dated record log. These records should be available to all personnel involved with the product and should be made available to OZ Lifting Products when a warranty issue is in question. DEFINITIONS Designated Person - The person who is selected or assigned as being competent to perform specific duties.
If the load coasts or creeps, contact the factory for friction disc replacements. Proper inspection may require disassembly of some parts. Contact the OZ Lifting Products factory before doing so or the applicable warranty may be voided.
NOTE: Please refer to the winch operator’s manual for the winch inspection chart. STORAGE: For optimal performance and longevity, store the TELE-PRO davit crane by OZ Lifting Products in ® a suitable environment. • Select a clean, dry, and non-corrosive environment for storing the crane. Avoid damp locations, areas with high levels of dust or debris, or spaces where the crane might be exposed to chemicals.
REPAIR: All repairs must have factory authorization. Contact OZ Lifting Products to prevent voiding of the two- year limited warranty and potential damage. Perform recommended inspections to identify which parts should be replaced. Only use OZ Lifting Products replacement parts. To order replacement parts, contact your local OZ Lifting Products dealer.
TELE-PRO DAVIT CRANE 360-DEGREE HOOK REACH SPECIFICATIONS ® Sections are representative of hook reach in 360-degree rotation. Figure 6.4 NOTE: All measurements are listed in inches [millimeters]. Dimensions are for reference only and subject to change without notice.
LOAD RATINGS: NOTE: The boom is infinitely adjustable. For simplicity, ratings have been split into 4 positions. OZTP500DAV LOAD RATINGS – Horizontal Boom Angle Load Ratings (lb.) First Layer Mid Drum Full Drum Boom Position 1 at 36” 500 lb. 500 lb.
Page 29
NOTE: The boom is infinitely adjustable. For simplicity, ratings have been split into 4 positions. OZTP1200DAV LOAD RATINGS – Horizontal Boom Angle Load Ratings (lb.) First Layer Mid Drum Full Drum Boom Position 1 at 36” 800 lb. 800 lb. 550 lb.
Page 30
NOTE: The boom is infinitely adjustable. For simplicity, ratings have been split into 4 positions. OZTP2500DAV LOAD RATINGS – Horizontal Boom Angle Load Ratings (lb.) First Layer Mid Drum Full Drum Boom Position 1 at 46” 2000 lb. 2000 lb. 1500 lb.
OZ Lifting Products, LLC ® Any product subject to a warranty claim must be returned, prepaid, to an authorized OZ Lifting Products, LLC warranty depot along with proof of purchase. Upon repair, the product will be ®...
MAINTENANCE RECORD MODEL NO. ______________________________ SERIAL NO. _______________________________ DATE SERVICE PERFORMED DATE SERVICE PERFORMED...
Page 34
GUIDE DE L’OPÉRATEUR - FR GRUE À BOSSOIR TÉLESCOPIQUE TELE-PRO ® CAPACITÉS DE 500, 1 200, 2 500 LB MISE EN GARDE MODÈLES : Lire le guide de l’opérateur OZTP500DAV attentivement avant de faire fonctionner ce produit. OZTP1200DAV Garder ce manuel à portée de main à...
Page 35
Spécifications de la grue à bossoir à portée au crochet à 360 degrés TELE-PRO ....27 ® COTES DE CHARGE ........................28 VENTILATION DES PIÈCES ......................31 GARANTIE DE DEUX ANS OZ LIFTING PRODUCTS ..............32 FICHE D’ENTRETIEN ........................33...
à l’équipement vendu précédemment. Bien que le plus grand soin ait été apporté à l’exactitude de cette publication, OZ Lifting Products, LLC ® n’offre aucune garantie, écrite ou explicite, implicite ou autre, en ce qui concerne les informations contenues dans ce manuel.
Toujours utiliser le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des informations ou lorsque vous commandez des pièces. Utiliser votre appareil mobile pour balayer le code QR. L’appareil mobile naviguera ensuite vers le site Web de OZ Lifting Products pour afficher les versions numériques et multilingues de ce manuel.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ Lignes directrices Ces renseignements généraux sur la sécurité servent de guide pour faire fonctionner l’équipement OZ Lifting Products correctement. Toute personne utilisant cet équipement doit lire et comprendre tous les manuels fournis avec la grue à bossoir TELE-PRO de OZ Lifting Products.
Ne pas enlever, ne pas modifier ou ne pas obscurcir les étiquettes attachées au treuil. Contacter OZ Lifting Products pour des manuels et des étiquettes de rechange. Si vous ne lisez pas les avertissements suivants et que vous ne vous y...
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Identification de l’étiquette Des étiquettes de sécurité sont apposées sur l’équipement ainsi que sur les composants de l’équipement pour protéger toute personne travaillant sur ou autour de cet équipement. Tout le personnel qui utilise ou entretient cet équipement doit se familiariser avec les étiquettes de sécurité.
S’assurer de conserver des dossiers de renseignements sur le produit et de contacter votre concessionnaire OZ Lifting Products en cas de problème. Consulter les codes et les règlements en vigueur avant d’installer l’équipement. Contacter un professionnel qualifié quant aux spécifications de structure et de fondation avant de faire l’assemblage du produit.
2. Placer la flèche sur le mât au moyen du « Smart Latch », un système de raccord rapide de OZ Lifting Products. S’assurer que l’orientation de la flèche est correcte par rapport au mât : l’extrémité treuil de la flèche doit se trouver sur le point de fixation du tendeur à...
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL S’applique aux numéros de pièce : OZWINHND1, OZWINHND2 THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DIMENSIONS ARE IN INCHES DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF OZ LIFTING TOLERANCES: PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION FRACTIONAL 1/16 OF OZ LIFTING PRODUCTS IS PROHIBITED.
S’applique aux numéros de pièce : LC1, LC2, LC3, LC4 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DIMENSIONS ARE IN INCHES DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF OZ LIFTING TOLERANCES: PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION FRACTIONAL 1/16 OF OZ LIFTING PRODUCTS IS PROHIBITED.
INSTALLATION DU CÂBLE : L’assemblage des câbles OZ Lifting Products qui peut être commandé avec la grue à bossoir TELE-PRO de OZ ® Lifting Products compte un boulet estampé pour en faciliter l’assemblage. Il est également possible d’utiliser un câble dénudé standard. Le matériel pour installer le câble dénudé est inclus.
ESSAI SUR LE TERRAIN : Il n’existe pas de norme ASME pour les grues à bossoir. Le coefficient de sécurité minimum des grues à bossoir OZ Lifting Products est de 3:1. Nous effectuons des essais individuels de charge et nous certifions chaque grue à...
Les opérateurs doivent lire et comprendre l’intégralité de ce manuel et tous les avertissements sur la grue de OZ Lifting Products avant de la faire fonctionner. Si on ne lit pas ce manuel et qu’on ne s’y conforme pas, il pourrait y avoir blessures et dommages.
Le treuil à bras fourni avec la grue à bossoir TELE-PRO ® OZ Lifting Products a été choisi en fonction de la capacité de charge de la grue. La poignée à déconnexion rapide de ce treuil a été conçue elle aussi pour fonctionner en fonction de la capacité...
REMARQUE : Lors de l’utilisation de l’adaptateur d’entraînement de perçage OZ Lifting Products en option pour le réglage de la flèche télescopique, il est recommandé d’utiliser un ensemble de perçage au réglage « perceuse ».
REMARQUE : Aucun solvant ne doit être utilisé sur quelque pièce que ce soit de la grue à bossoir TELE-PRO ® de OZ Lifting Products pour la nettoyer ou pour quelque autre raison que ce soit. Les finitions de châssis et de composants ne sont pas garanties si MISE EN GARDE l’équipement est installé...
Pour que la qualité de fonctionnement du produit soit bonne, l’opérateur doit faire inspecter le produit régulièrement. Toutes les inspections doivent être consignées et conservées dans un journal. Ces dossiers doivent être accessibles à tout le personnel qui utilise le produit et à OZ Lifting Products quand il y a un problème lié à la garantie.
Page 55
Il se peut que vous deviez désassembler certaines pièces afin de bien les inspecter. IMPORTANT Contacter l’usine de OZ Lifting Products avant de ce faire pour ne pas rendre votre garantie nulle et non avenue. Pour inspecter les câbles métalliques, veiller à contacter le fabricant du câble.
REMARQUE : Veiller à consulter le manuel de l’opérateur du treuil pour le tableau d’inspection du treuil. RANGEMENT : Pour une performance et une longévité optimales, entreposer la grue à bossoir TELE-PRO de OZ Lifting Products ® dans un environnement approprié. • Sélectionner un environnement propre, sec et non corrosif pour ranger la grue. Éviter les endroits humides, les endroits où...
RÉPARER : L’usine doit autoriser toutes les réparations. Contacter OZ Lifting Products pour ne pas rendre votre garantie limitée de deux ans nulle et non avenue et ne pas causer des dommages. Effectuer les inspections recommandées pour déterminer les pièces à remplacer. Utiliser seulement des pièces de recharge provenant de OZ Lifting Products.
SPÉCIFICATIONS DE LA GRUE À BOSSOIR À PORTÉE AU CROCHET À 360 DEGRÉS TELE-PRO ® Les sections sont représentatives de la portée au crochet en rotation à 360 degrés. MIN. 29,13 [740] MAX. 82,71 [2 101] MIN. 26,00 [661] MAX. 66,00 [1 677] MIN.
CAPACITÉS DE CHARGE : REMARQUE : La flèche est ajustable à l’infini. Pour des raisons de simplicité, les capacités ont été divisées en 4 positions. COTES DE CHARGE OZTP500DAV – Angle horizontal de la flèche Capacités de charge (lb) Première couche Tambour moyen Tambour plein Position 1 de la flèche à...
Page 62
REMARQUE : La flèche est ajustable à l’infini. Pour des raisons de simplicité, les capacités ont été divisées en 4 positions. COTES DE CHARGE OZTP1200DAV – Angle horizontal de la flèche Capacités de charge (lb) Première couche Tambour moyen Tambour plein Position 1 de la flèche à 36 po 800 lb 800 lb 550 lb...
Page 63
REMARQUE : La flèche est ajustable à l’infini. Pour des raisons de simplicité, les capacités ont été divisées en 4 positions. COTES DE CHARGE OZTP2500DAV – Angle horizontal de la flèche Capacités de charge (lb) Première couche Tambour moyen Tambour plein Position 1 de la flèche à 46 po 2 000 lb 2 000 lb 1 500 lb...
VENTILATION DES PIÈCES : Cheville d’essieu Trousse de poignée Cheville d’essieu Goupille Zerk de graisse de tendeur de chaîne Brosse à rochet Cheville Cheville d’essieu d’essieu Réa de la poulie Tendeur à chaîne à rochet Zerk de graisse de tendeur à Goupille chaîne à...
Clause de non-responsabilité/limitation de garantie : Si ce produit tombe en panne au cours des deux premières années d’utilisation en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication, il sera réparé ou remplacé à la discrétion d’OZ Lifting Products, LLC ®...
Page 66
REGISTRE D’ENTRETIEN Nº DE MODÈLE ______________________________ Nº DE SÉRIE _______________________________ DATE SERVICE EFFECTUÉ DATE SERVICE EFFECTUÉ...
MANUAL DEL OPERADOR - ES TELE-PRO ® GRÚA PESCANTE TELESCÓPICA CAPACIDADES DE 500, 1200, 2500 LB. PRECAUCIÓN MODELOS: Lea atentamente el Manual OZTP500DAV del operador antes de utilizar este producto. OZTP1200DAV Mantenga este manual disponible en todo OZTP2500DAV momento. P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Teléfono (800) 749-1064 (507) 474-6250 Apoyo técnico (507) 457-3346...
Page 68
ESPECIFICACIONES ......................25 Especificaciones de Alcance del Gancho de 360 Grados de la Grúa Pescante ....27 CALIFICACIONES DE CARGA ....................28 DESGLOSE DE PARTES ......................31 GARANTÍA DE DOS AÑOS DE OZ LIFTING PRODUCTS ............32 REGISTRO DE MANTENIMIENTO ..................33...
Products, LLC® no ofrece ninguna garantía o aval de ningún tipo, escrita o expresa, implícita o de otro tipo con respecto a la información contenida en este manual. OZ Lifting Products, LLC® no asume ninguna responsabilidad por errores que puedan aparecer en este manual y no será...
INFORMACIÓN Y UBICACIONES DE LA GRÚA PESCANTE: Ubicación de la Placa de Identificación con Código QR Por favor, registre la información de su OZ Lifting Products en los espacios provistos a continuación para referencia futura. ANTES DE USAR, COMPLETE LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN: Número de Modelo: ________________________________________________...
Los propietarios del producto deben programar y mantener registros de las inspecciones y mantenimientos regulares realizados. Hay un cuadro de mantenimiento incluido al final de este libro. Registre el número de serie y la fecha de compra de su grúa pescante TELE-PRO® de OZ Lifting Products en este manual para referencia.
Mantenga este manual cerca del equipo en todo momento. No retire, altere u oscurezca las etiquetas adheridas al cabrestante. Contacte a OZ Lifting Products para manuales y etiquetas de reemplazo. El no leer y cumplir con las siguientes advertencias puede resultar en una ADVERTENCIA situación peligrosa que podría llevar a la muerte, lesiones graves o daños...
ETIQUETAS DE SEGURIDAD Identificación de Etiquetas Las etiquetas de seguridad se colocan en el equipo para proteger a cualquier persona que trabaje en él o alrededor de él, así como a los componentes del equipo. Todo el personal que opere o mantenga este equipo debe familiarizarse con las etiquetas de seguridad.
Verifique si hay daños durante el envío. No instale ni use un producto dañado. Asegúrese de mantener registros de la información del producto y contacte a su distribuidor de OZ Lifting Products si surgen problemas. Consulte los códigos y regulaciones aplicables antes de instalar el equipo. Contacte a un profesional calificado para obtener las especificaciones de estructura y cimentación para el...
2. Coloque el brazo sobre el mástil utilizando el Smart Latch, un sistema de conexión rápida de OZ Lifting Products. Asegúrese de que la orientación del brazo sea correcta con respecto al mástil: el extremo del cabrestante del brazo debe estar sobre el punto de conexión del tensor de trinquete en...
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL Instalación de un Cabrestante Manual THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DIMENSIONS ARE IN INCHES DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF OZ LIFTING Se aplica a los números de parte: OZWINHND1, OZWINHND2 TOLERANCES: PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR...
Se aplica a los números de parte: LC1, LC2, LC3, LC4 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DIMENSIONS ARE IN INCHES DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF OZ LIFTING TOLERANCES: PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION FRACTIONAL 1/16 OF OZ LIFTING PRODUCTS IS PROHIBITED.
INSTALACIÓN DEL CABLE: Here are the instructions for installing the OZ Lifting Products supplied cable with a swaged ball end on the TELE-PRO® davit crane: 1. Coloque el cable en una superficie plana para asegurarse de que no esté enredado ni formando bucles.
Instalación de un Cable de Acero con un Extremo de Bola en un Cabrestante Manual Se aplica a los números de parte: OZWINHND1, OZWINHND2, OZ1000BW, OZ1000BWSS, OZ1500BWSS, OZ2000BW, OZ2000BWSS al instalar un cable de acero con un extremo de bola. Figura 4.2 Instalación de un Cable de Acero con Extremo Desnudo en un Cabrestante Manual Se aplica a los números de parte: OZWINHND1, OZWINHND2, OZ1000BW, OZ1000BWSS,...
Los operadores deben leer y comprender completamente este manual y todas las advertencias en la grúa de OZ Lifting Products antes de comenzar la operación. Si no se lee y sigue completamente este manual, pueden ocurrir lesiones y daños. Para preguntas sobre la operación, por favor contacte a su distribuidor de OZ Lifting Products.
Las capacidades de carga se encuentran detalladas en este manual en las páginas 28 a 30, así como en ambos lados del brazo de la grúa TELE-PRO® de OZ Lifting Products. Estas capacidades de carga representan la capacidad del brazo en posición horizontal y en posición de ángulo de 45 grados.
NOTA: Al usar el adaptador de taladro opcional de OZ Lifting Products para ajustar la pluma telescópica, se recomienda usar un taladro configurado en la opción de “taladro”. El taladro debe tener un par de salida mínimo de 50 ft.
La grúa TELE-PRO® de OZ Lifting Products durará más y funcionará mejor cuando se mantenga limpia y lubricada. NOTA: No se deben utilizar solventes en ninguna parte de la grúa TELE-PRO® de OZ Lifting Products para limpieza ni para ningún otro propósito.
Todas las inspecciones deben registrarse y mantenerse en un registro cronológico. Estos registros deben estar disponibles para todo el personal involucrado con el producto y deben ponerse a disposición de OZ Lifting Products en caso de duda sobre la garantía. DEFINICIONES Persona Designada: La persona seleccionada o asignada como competente para realizar tareas específicas.
Una inspección adecuada puede requerir el desmontaje de algunas IMPORTANTE partes. Comuníquese con la fábrica de OZ Lifting Products antes de hacerlo, o la garantía aplicable podría anularse. Para inspecciones del cable de acero, por favor contacte al fabricante IMPORTANTE específico del cable.
NOTA: Consulte el manual del operador del cabrestante para ver su tabla de inspección. ALMACENAMIENTO: Para un rendimiento óptimo y una mayor durabilidad, guarde la grúa TELE-PRO® de OZ Lifting Products en un ambiente adecuado. • Seleccione un ambiente limpio, seco y no corrosivo para almacenar la grúa. Evite lugares húmedos, áreas con altos niveles de polvo o escombros, o espacios donde la grúa pueda...
Utilice únicamente repuestos de OZ Lifting Products. Para ordenar repuestos, contacte a su distribuidor local de OZ Lifting Products. Por favor, tenga disponible el número de serie, el número de parte y una descripción al llamar.
ESPECIFICACIONES: OZTP500DAV Peso Neto: 109 lb./49 kg. Peso de la Pluma: 66 lb./30kg. Peso del Mástil: 23 lb./10 kg. Figura 6.1 57.23 42.41 42.41 63.53 81.09 [1454] [1077] [1077] [1614] [81.09] 36.39 66.39 25.63 48.61 [924] [1686] [651] [48.61] POSICIÓN DE LA PLUMA HORIZONTAL POSICIÓN DE LA PLUMA 45°...
Page 92
OZTP2500DAV Peso Neto: 369 lb./167 kg. Peso de la Pluma: 262 lb./119 kg. Peso del Mástil: 62 lb./28 kg. Figura 6.3 65.22 46.27 46.27 75.26 100.63 [1656] [1175] [1175] [1912] [2556] 46.71 82.71 29.13 54.68 [1186] [2101] [740] [1389] POSICIÓN DE LA PLUMA HORIZONTAL POSICIÓN DE LA PLUMA 45°...
Page 93
TELE-PRO DAVIT CRANE ESPECIFICACIONES DE ALCANCE DEL GANCHO DE 360 GRADOS ® Las secciones representan el alcance del gancho en rotación de 360 grados. Figura 6.4 NOTA: Todas las medidas están indicadas en pulgadas [milímetros]. Las dimensiones son solo de referencia y están sujetas a cambios sin previo aviso.
CAPACIDAD DE CARGA: NOTA: La pluma es infinitamente ajustable. Por simplicidad, las calificaciones se han dividido en 4 posiciones. OZTP500DAV CAPACIDAD – Ángulo de pluma horizontal Capacidad (lb.) Primera Capa Medio Tambor Tambor lleno Posición de pluma 1 a 36” 500 lb.
Page 95
NOTA: La pluma es infinitamente ajustable. Por simplicidad, las calificaciones se han dividido en 4 posiciones. OZTP1200DAV CAPACIDAD – Ángulo de pluma horizontal Capacidad (lb.) Primera Capa Medio Tambor Tambor lleno Posición de pluma 1 a 36” 800 lb. 800 lb. 550 lb.
Page 96
NOTA: La pluma es infinitamente ajustable. Por simplicidad, las calificaciones se han dividido en 4 posiciones. OZTP2500DAV CAPACIDAD – Ángulo de pluma horizontal Capacidad (lb.) Primera Capa Medio Tambor Tambor lleno Posición de pluma 1 a 46” 2000 lb. 2000 lb. 1500 lb.
Page 97
DESGLOSE DE PIEZAS: Juego de Manijas Pasador Lynch Pasador Lynch Engrasador Pasador del Tensor de Trinquete Pluma Pasador Lynch Pasador Lynch Polea Tensor de Trinquete Pasador de Retención Engrasador Pasador Lynch Pasador de la Polea Engrasador Mástil Pasador del Tensor de Trinquete Conjunto de Etiquetas DESGLOSE DE PIEZAS...
Page 98
OZ Lifting Products LLC® no se hace responsable de lo siguiente que surja del uso de este producto: lesiones a personas o bienes, muerte, daños incidentales, consecuentes o contingentes, ya sean negligentes o deliberados.
REGISTRO DE MANTENIMIENTO MODELO NÚMERO _______________________ NÚMERO DE SERIE: _______________________ _______________________________ FECHA SERVICIO REALIZADO FECHA SERVICIO REALIZADO...
Page 100
REV. 7/24/24 SCAN FOR ONLINE MANUAL & TRANSLATIONS BUSQUE MANUALES Y TRADUCCIONES EN LÍNEA RECHERCHER UN MANUEL ET DES TRADUCTIONS EN LIGNE P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Phone (800) 749-1064 • (507) 474-6250 Tech Support (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.com...
Need help?
Do you have a question about the TELE-PRO OZTP500DAV and is the answer not in the manual?
Questions and answers