Oz TELE-PRO OZTP500DAV Operator's Manual

Telescoping davit crane
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
- EN
TELE-PRO
®
TELESCOPING
DAVIT CRANE
500, 1200, 2500 LB. CAPACITIES
MODELS:
Read operator's manual
OZTP500DAV
carefully before operating
this product. Keep
OZTP1200DAV
this manual nearby for
reference at all times while
OZTP2500DAV
operating this product.
P.O. Box 845, Winona, MN 55987
Phone (800) 749-1064
(507) 474-6250
Tech Support (507) 457-3346
Fax (507) 452-5217
sales@ozliftingproducts.com
ozliftingproducts.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TELE-PRO OZTP500DAV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oz TELE-PRO OZTP500DAV

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL - EN TELE-PRO ® TELESCOPING DAVIT CRANE 500, 1200, 2500 LB. CAPACITIES MODELS: Read operator’s manual OZTP500DAV carefully before operating this product. Keep OZTP1200DAV this manual nearby for reference at all times while OZTP2500DAV operating this product. P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Phone (800) 749-1064 (507) 474-6250 Tech Support (507) 457-3346...
  • Page 2: Table Of Contents

    REPAIR ............................24 Troubleshooting Chart ......................... 24 SPECIFICATIONS ..........................25 TELE-PRO Davit Crane 360-Degree Hook Reach Specifications ..........27 ® LOAD RATINGS ..........................28 PARTS BREAKDOWN ........................31 OZ LIFTING PRODUCTS TWO YEAR WARRANTY ................ 32 MAINTENANCE RECORD ....................... 33...
  • Page 3: Introduction

    Although great care has been taken to ensure the accuracy of this publication, OZ Lifting Products, makes no warranty or guarantee of any kind, written or expressed, implied or otherwise ®...
  • Page 4: Davit Crane Information And Locations

    Always use the model number and serial number when requesting information or when ordering parts. Use your mobile device to scan the QR Code. The mobile device will then navigate to the OZ Lifting Products website to view digital and multi-language versions of this manual.
  • Page 5 Figure 1.3 Figure 1.4...
  • Page 6: Safety

    SAFETY: GENERAL SAFETY INFORMATION Guidelines This general safety information serves as a guide to correctly operate OZ Lifting Products equipment. Anyone operating this equipment must read and understand all of the manuals that are included with the TELE-PRO davit crane by OZ Lifting Products.
  • Page 7: Safety Warnings

    Failure to read and comply with the following warnings may result in a hazardous situation that could lead to death, serious injury, or property damage. Keep this manual near the equipment at all times. Do not remove, alter, or obscure the labels attached to the winch. Contact OZ Lifting Products for replacement manuals and labels.
  • Page 8: Safety Labels

    SAFETY LABELS Label Identification Safety labels are placed on the equipment to protect anyone working on or around this equipment, as well as the components of the equipment. All personnel operating or maintaining this equipment must familiarize themselves with the safety labels. The safety labels are color coded to warn the operator of the various levels of machine hazards.
  • Page 9: Safety Label Locations

    Safety Label Locations Figure 2.1...
  • Page 10 Figure 2.2 Figure 2.3 Figure 2.4 Figure 2.5 Figure 2.6 Figure 2.7...
  • Page 11: Pre-Installation Inspection

    Inspect the crane to assure there are no missing or damaged parts. Do not discard the crane’s shipping containers as they can be reused if the crane needs to be repackaged. Contact your OZ Lifting Products dealer if any problems arise.
  • Page 12: Assembling The Crane

    ® OZ Lifting Products. Some of the cranes will be too heavy for one person to assemble themselves. Please use additional persons and/or lifting equipment to assemble crane components deemed too heavy for one individual to handle.
  • Page 13: Assembly Diagrams

    PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL Applies to part numbers: OZWINHND1, OZWINHND2 THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DIMENSIONS ARE IN INCHES DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF OZ LIFTING TOLERANCES: PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION FRACTIONAL 1/16 OF OZ LIFTING PRODUCTS IS PROHIBITED.
  • Page 14: Installing A Single Position Locking Collar

    Applies to part numbers: LC1, LC2, LC3, LC4 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DIMENSIONS ARE IN INCHES DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF OZ LIFTING TOLERANCES: PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION FRACTIONAL 1/16 OF OZ LIFTING PRODUCTS IS PROHIBITED.
  • Page 15: Installing The Cable

    INSTALLING THE CABLE: The OZ Lifting Products cable assembly that can be ordered with the TELE-PRO davit crane by OZ ® Lifting Products may come with a swaged ball on one end to facilitate easy assembly. Standard bare end cable can also be used. The hardware for bare end cable installation is included.
  • Page 16: Installing A Wire Rope With A Ball End Fitting To A Manual Winch

    NOTE: Synthetic based cables require 8 anchor wraps at all times FIELD TEST: There is no ASME standard for davit cranes. OZ Lifting Products davit cranes have a minimum 3:1 design factor. We individually load test and certify every davit crane to 125% of the rated capacity.
  • Page 17: Preparing For Operation

    Operators should read and fully comprehend this entire manual and all warnings on the OZ Lifting Products crane before beginning crane operation. If this manual is not read and followed completely, injuries and damage may occur.
  • Page 18: Ambient Operating Temperature

    The boom should only be lowered for storage purposes. This TELE-PRO davit crane by OZ Lifting Products has a main structure made from steel. At no ® time should the crane itself emit any abnormal noises during use (cable may make some noise as it settles on the drum-this is normal).
  • Page 19: Operation Of The Ratchet Binder

    Using an impact driver can damage internal boom components and compromise operation of the crane. NOTE: When using the optional OZ Lifting Products drill drive adapter for telescopic boom adjustment, it is recommended to use a drill set to the “drill” setting. Drill should have a minimum output torque of 50 ft.
  • Page 20: Maintenance

    *Refer to Parts Breakdown diagram on page 31 for zerk fitting locations. CLEANING THE CRANE The TELE-PRO davit crane by OZ Lifting Products should be periodically cleaned to preserve its ® appearance and to prevent corrosion. The TELE-PRO davit crane by OZ Lifting Products will last ®...
  • Page 21: Cleaning Instructions

    All inspections should be reported and maintained in a dated record log. These records should be available to all personnel involved with the product and should be made available to OZ Lifting Products when a warranty issue is in question. DEFINITIONS Designated Person - The person who is selected or assigned as being competent to perform specific duties.
  • Page 22: Important Inspection Notes

    If the load coasts or creeps, contact the factory for friction disc replacements. Proper inspection may require disassembly of some parts. Contact the OZ Lifting Products factory before doing so or the applicable warranty may be voided.
  • Page 23: Inspection Chart

    NOTE: Please refer to the winch operator’s manual for the winch inspection chart. STORAGE: For optimal performance and longevity, store the TELE-PRO davit crane by OZ Lifting Products in ® a suitable environment. • Select a clean, dry, and non-corrosive environment for storing the crane. Avoid damp locations, areas with high levels of dust or debris, or spaces where the crane might be exposed to chemicals.
  • Page 24: Repair

    REPAIR: All repairs must have factory authorization. Contact OZ Lifting Products to prevent voiding of the two- year limited warranty and potential damage. Perform recommended inspections to identify which parts should be replaced. Only use OZ Lifting Products replacement parts. To order replacement parts, contact your local OZ Lifting Products dealer.
  • Page 25: Specifications

    SPECIFICATIONS: OZTP500DAV Net weight: 109 lb./49 kg. Boom weight: 66 lb./30kg. Mast weight: 23 lb./10 kg. Figure 6.1 57.23 42.41 42.41 63.53 81.09 [1454] [1077] [1077] [1614] [81.09] 36.39 66.39 25.63 48.61 [924] [1686] [651] [48.61] HORIZONTAL BOOM POSITIONS 45° BOOM POSITIONS OZTP1200DAV Net weight: 189 lb./86 kg.
  • Page 26 OZTP2500DAV Net weight: 369 lb./167 kg. Boom weight: 262 lb./119 kg. Mast weight: 62 lb./28 kg. Figure 6.3 65.22 46.27 46.27 75.26 100.63 [1656] [1175] [1175] [1912] [2556] 46.71 82.71 29.13 54.68 [1186] [2101] [740] [1389] HORIZONTAL BOOM POSITIONS 45° BOOM POSITIONS NOTE: All measurements are listed in inches [millimeters].
  • Page 27: Tele-Pro ® Davit Crane 360-Degree Hook Reach Specifications

    TELE-PRO DAVIT CRANE 360-DEGREE HOOK REACH SPECIFICATIONS ® Sections are representative of hook reach in 360-degree rotation. Figure 6.4 NOTE: All measurements are listed in inches [millimeters]. Dimensions are for reference only and subject to change without notice.
  • Page 28: Load Ratings

    LOAD RATINGS: NOTE: The boom is infinitely adjustable. For simplicity, ratings have been split into 4 positions. OZTP500DAV LOAD RATINGS – Horizontal Boom Angle Load Ratings (lb.) First Layer Mid Drum Full Drum Boom Position 1 at 36” 500 lb. 500 lb.
  • Page 29 NOTE: The boom is infinitely adjustable. For simplicity, ratings have been split into 4 positions. OZTP1200DAV LOAD RATINGS – Horizontal Boom Angle Load Ratings (lb.) First Layer Mid Drum Full Drum Boom Position 1 at 36” 800 lb. 800 lb. 550 lb.
  • Page 30 NOTE: The boom is infinitely adjustable. For simplicity, ratings have been split into 4 positions. OZTP2500DAV LOAD RATINGS – Horizontal Boom Angle Load Ratings (lb.) First Layer Mid Drum Full Drum Boom Position 1 at 46” 2000 lb. 2000 lb. 1500 lb.
  • Page 31: Parts Breakdown

    PARTS BREAKDOWN: PARTS BREAKDOWN PART NUMBER REPLACEMENT PART NAME PART OZTP500DAV OZTP1200DAV OZTP2500DAV Ratchet Binder TW-6067-10 TW-6067-10 TW-6068-12 SPEC Ratchet Binder Pin TSD12102 TSD12102 TSD2013 SURF Mast OZ110070 OZ110069 OZ110068 Boom OZ100028 OZ100032 OZ100029 FINIS Handle Kit OZ120002 OZ120002 OZ120002 Grease Zerk OZ240079 OZ240079...
  • Page 32: Oz Lifting Products Two Year Warranty

    OZ Lifting Products, LLC ® Any product subject to a warranty claim must be returned, prepaid, to an authorized OZ Lifting Products, LLC warranty depot along with proof of purchase. Upon repair, the product will be ®...
  • Page 33: Maintenance Record

    MAINTENANCE RECORD MODEL NO. ______________________________ SERIAL NO. _______________________________ DATE SERVICE PERFORMED DATE SERVICE PERFORMED...
  • Page 34 GUIDE DE L’OPÉRATEUR - FR GRUE À BOSSOIR TÉLESCOPIQUE TELE-PRO ® CAPACITÉS DE 500, 1 200, 2 500 LB MISE EN GARDE MODÈLES : Lire le guide de l’opérateur OZTP500DAV attentivement avant de faire fonctionner ce produit. OZTP1200DAV Garder ce manuel à portée de main à...
  • Page 35 Spécifications de la grue à bossoir à portée au crochet à 360 degrés TELE-PRO ....27 ® COTES DE CHARGE ........................28 VENTILATION DES PIÈCES ......................31 GARANTIE DE DEUX ANS OZ LIFTING PRODUCTS ..............32 FICHE D’ENTRETIEN ........................33...
  • Page 36: Introduction

    à l’équipement vendu précédemment. Bien que le plus grand soin ait été apporté à l’exactitude de cette publication, OZ Lifting Products, LLC ® n’offre aucune garantie, écrite ou explicite, implicite ou autre, en ce qui concerne les informations contenues dans ce manuel.
  • Page 37: Renseignements Et Emplacements De Grue À Bossoir

    Toujours utiliser le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des informations ou lorsque vous commandez des pièces. Utiliser votre appareil mobile pour balayer le code QR. L’appareil mobile naviguera ensuite vers le site Web de OZ Lifting Products pour afficher les versions numériques et multilingues de ce manuel.
  • Page 38 Figure 1.3 Figure 1.4...
  • Page 39: Sécurité

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ Lignes directrices Ces renseignements généraux sur la sécurité servent de guide pour faire fonctionner l’équipement OZ Lifting Products correctement. Toute personne utilisant cet équipement doit lire et comprendre tous les manuels fournis avec la grue à bossoir TELE-PRO de OZ Lifting Products.
  • Page 40: Avertissements De Sécurité

    Ne pas enlever, ne pas modifier ou ne pas obscurcir les étiquettes attachées au treuil. Contacter OZ Lifting Products pour des manuels et des étiquettes de rechange. Si vous ne lisez pas les avertissements suivants et que vous ne vous y...
  • Page 41: Étiquettes De Sécurité

    ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Identification de l’étiquette Des étiquettes de sécurité sont apposées sur l’équipement ainsi que sur les composants de l’équipement pour protéger toute personne travaillant sur ou autour de cet équipement. Tout le personnel qui utilise ou entretient cet équipement doit se familiariser avec les étiquettes de sécurité.
  • Page 42: Emplacements Des Étiquettes De Sécurité

    Emplacements des étiquettes de sécurité Figure 2.1...
  • Page 43 Figure 2.2 Figure 2.3 Figure 2.4 Figure 2.5 Figure 2.6 Figure 2.7...
  • Page 44: Inspection Pré-Installation

    S’assurer de conserver des dossiers de renseignements sur le produit et de contacter votre concessionnaire OZ Lifting Products en cas de problème. Consulter les codes et les règlements en vigueur avant d’installer l’équipement. Contacter un professionnel qualifié quant aux spécifications de structure et de fondation avant de faire l’assemblage du produit.
  • Page 45: Assemblage De La Grue

    2. Placer la flèche sur le mât au moyen du « Smart Latch », un système de raccord rapide de OZ Lifting Products. S’assurer que l’orientation de la flèche est correcte par rapport au mât : l’extrémité treuil de la flèche doit se trouver sur le point de fixation du tendeur à...
  • Page 46: Schémas De Montage

    PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL S’applique aux numéros de pièce : OZWINHND1, OZWINHND2 THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DIMENSIONS ARE IN INCHES DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF OZ LIFTING TOLERANCES: PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION FRACTIONAL 1/16 OF OZ LIFTING PRODUCTS IS PROHIBITED.
  • Page 47: Installation D'un Collier De Verrouillage À Position Unique

    S’applique aux numéros de pièce : LC1, LC2, LC3, LC4 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DIMENSIONS ARE IN INCHES DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF OZ LIFTING TOLERANCES: PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION FRACTIONAL 1/16 OF OZ LIFTING PRODUCTS IS PROHIBITED.
  • Page 48: Installation Du Câble

    INSTALLATION DU CÂBLE : L’assemblage des câbles OZ Lifting Products qui peut être commandé avec la grue à bossoir TELE-PRO de OZ ® Lifting Products compte un boulet estampé pour en faciliter l’assemblage. Il est également possible d’utiliser un câble dénudé standard. Le matériel pour installer le câble dénudé est inclus.
  • Page 49: Installation D'un Câble Métallique Avec Un Raccord À Extrémité À Boulet Sur Un Treuil Manuel

    ESSAI SUR LE TERRAIN : Il n’existe pas de norme ASME pour les grues à bossoir. Le coefficient de sécurité minimum des grues à bossoir OZ Lifting Products est de 3:1. Nous effectuons des essais individuels de charge et nous certifions chaque grue à...
  • Page 50: Préparation Au Fonctionnement

    Les opérateurs doivent lire et comprendre l’intégralité de ce manuel et tous les avertissements sur la grue de OZ Lifting Products avant de la faire fonctionner. Si on ne lit pas ce manuel et qu’on ne s’y conforme pas, il pourrait y avoir blessures et dommages.
  • Page 51: Température Ambiante De Fonctionnement

    Le treuil à bras fourni avec la grue à bossoir TELE-PRO ® OZ Lifting Products a été choisi en fonction de la capacité de charge de la grue. La poignée à déconnexion rapide de ce treuil a été conçue elle aussi pour fonctionner en fonction de la capacité...
  • Page 52: Fonctionnement Du Tendeur À Chaîne À Rochet

    REMARQUE : Lors de l’utilisation de l’adaptateur d’entraînement de perçage OZ Lifting Products en option pour le réglage de la flèche télescopique, il est recommandé d’utiliser un ensemble de perçage au réglage « perceuse ».
  • Page 53: Entretien

    REMARQUE : Aucun solvant ne doit être utilisé sur quelque pièce que ce soit de la grue à bossoir TELE-PRO ® de OZ Lifting Products pour la nettoyer ou pour quelque autre raison que ce soit. Les finitions de châssis et de composants ne sont pas garanties si MISE EN GARDE l’équipement est installé...
  • Page 54: Instructions De Nettoyage

    Pour que la qualité de fonctionnement du produit soit bonne, l’opérateur doit faire inspecter le produit régulièrement. Toutes les inspections doivent être consignées et conservées dans un journal. Ces dossiers doivent être accessibles à tout le personnel qui utilise le produit et à OZ Lifting Products quand il y a un problème lié à la garantie.
  • Page 55 Il se peut que vous deviez désassembler certaines pièces afin de bien les inspecter. IMPORTANT  Contacter l’usine de OZ Lifting Products avant de ce faire pour ne pas rendre votre garantie nulle et non avenue. Pour inspecter les câbles métalliques, veiller à contacter le fabricant du câble.
  • Page 56: Tableau D'inspection

    REMARQUE : Veiller à consulter le manuel de l’opérateur du treuil pour le tableau d’inspection du treuil. RANGEMENT : Pour une performance et une longévité optimales, entreposer la grue à bossoir TELE-PRO de OZ Lifting Products ® dans un environnement approprié. • Sélectionner un environnement propre, sec et non corrosif pour ranger la grue. Éviter les endroits humides, les endroits où...
  • Page 57: Tableau De Dépannage

    RÉPARER : L’usine doit autoriser toutes les réparations. Contacter OZ Lifting Products pour ne pas rendre votre garantie limitée de deux ans nulle et non avenue et ne pas causer des dommages. Effectuer les inspections recommandées pour déterminer les pièces à remplacer. Utiliser seulement des pièces de recharge provenant de OZ Lifting Products.
  • Page 58: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS : OZTP500DAV Poids net : 109 lb/49 kg Poids de la flèche : 66 lb/30 kg Poids du mât : 23 lb/10 kg Figure 6.1 57,23 42,41 42,41 63,53 81,09 [1 454] [1 077] [1 077] [1 614] [81,09] 36,39 66,39 25,63 48,61 [924] [1 686] [651] [48,61] POSITIONS HORIZONTALES DE LA FLÈCHE POSITIONS 45°...
  • Page 59 OZTP2500DAV Poids net : 369 lb/167 kg Poids de la flèche : 262 lb/119 kg Poids du mât : 62 lb/28 kg Figure 6.3 65,22 46,27 46,27 75,26 100,63 [1 656] [1 175] [1 175] [1 912] [2 556] 46,71 82,71 29,13 54,68 [1 186] [2 101] [740] [1 389] POSITIONS HORIZONTALES DE LA FLÈCHE POSITIONS 45°...
  • Page 60: Spécifications De La Grue À Bossoir À Portée Au Crochet À 360 Degrés Tele-Pro

    SPÉCIFICATIONS DE LA GRUE À BOSSOIR À PORTÉE AU CROCHET À 360 DEGRÉS TELE-PRO ® Les sections sont représentatives de la portée au crochet en rotation à 360 degrés. MIN. 29,13 [740] MAX. 82,71 [2 101] MIN. 26,00 [661] MAX. 66,00 [1 677] MIN.
  • Page 61: Cotes De Charge

    CAPACITÉS DE CHARGE : REMARQUE : La flèche est ajustable à l’infini. Pour des raisons de simplicité, les capacités ont été divisées en 4 positions. COTES DE CHARGE OZTP500DAV – Angle horizontal de la flèche Capacités de charge (lb) Première couche Tambour moyen Tambour plein Position 1 de la flèche à...
  • Page 62 REMARQUE : La flèche est ajustable à l’infini. Pour des raisons de simplicité, les capacités ont été divisées en 4 positions. COTES DE CHARGE OZTP1200DAV – Angle horizontal de la flèche Capacités de charge (lb) Première couche Tambour moyen Tambour plein Position 1 de la flèche à 36 po 800 lb 800 lb 550 lb...
  • Page 63 REMARQUE : La flèche est ajustable à l’infini. Pour des raisons de simplicité, les capacités ont été divisées en 4 positions. COTES DE CHARGE OZTP2500DAV – Angle horizontal de la flèche Capacités de charge (lb) Première couche Tambour moyen Tambour plein Position 1 de la flèche à 46 po 2 000 lb 2 000 lb 1 500 lb...
  • Page 64: Ventilation Des Pièces

    VENTILATION DES PIÈCES : Cheville d’essieu Trousse de poignée Cheville d’essieu Goupille Zerk de graisse de tendeur de chaîne Brosse à rochet Cheville Cheville d’essieu d’essieu Réa de la poulie Tendeur à chaîne à rochet Zerk de graisse de tendeur à Goupille chaîne à...
  • Page 65: Garantie De Deux Ans Oz Lifting Products

    Clause de non-responsabilité/limitation de garantie : Si ce produit tombe en panne au cours des deux premières années d’utilisation en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication, il sera réparé ou remplacé à la discrétion d’OZ Lifting Products, LLC ®...
  • Page 66 REGISTRE D’ENTRETIEN Nº DE MODÈLE ______________________________ Nº DE SÉRIE _______________________________ DATE SERVICE EFFECTUÉ DATE SERVICE EFFECTUÉ...
  • Page 67: Manual Del Operador

    MANUAL DEL OPERADOR - ES TELE-PRO ® GRÚA PESCANTE TELESCÓPICA CAPACIDADES DE 500, 1200, 2500 LB. PRECAUCIÓN MODELOS: Lea atentamente el Manual OZTP500DAV del operador antes de utilizar este producto. OZTP1200DAV Mantenga este manual disponible en todo OZTP2500DAV momento. P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Teléfono (800) 749-1064 (507) 474-6250 Apoyo técnico (507) 457-3346...
  • Page 68 ESPECIFICACIONES ......................25 Especificaciones de Alcance del Gancho de 360 Grados de la Grúa Pescante ....27 CALIFICACIONES DE CARGA ....................28 DESGLOSE DE PARTES ......................31 GARANTÍA DE DOS AÑOS DE OZ LIFTING PRODUCTS ............32 REGISTRO DE MANTENIMIENTO ..................33...
  • Page 69: Introducción

    Products, LLC® no ofrece ninguna garantía o aval de ningún tipo, escrita o expresa, implícita o de otro tipo con respecto a la información contenida en este manual. OZ Lifting Products, LLC® no asume ninguna responsabilidad por errores que puedan aparecer en este manual y no será...
  • Page 70: Información Y Ubicaciones De La Grúa Pescante

    INFORMACIÓN Y UBICACIONES DE LA GRÚA PESCANTE: Ubicación de la Placa de Identificación con Código QR Por favor, registre la información de su OZ Lifting Products en los espacios provistos a continuación para referencia futura. ANTES DE USAR, COMPLETE LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN: Número de Modelo: ________________________________________________...
  • Page 71 Figura 1.3 Figura 1.4...
  • Page 72: Seguridad

    Los propietarios del producto deben programar y mantener registros de las inspecciones y mantenimientos regulares realizados. Hay un cuadro de mantenimiento incluido al final de este libro. Registre el número de serie y la fecha de compra de su grúa pescante TELE-PRO® de OZ Lifting Products en este manual para referencia.
  • Page 73: Advertencias De Seguridad

    Mantenga este manual cerca del equipo en todo momento. No retire, altere u oscurezca las etiquetas adheridas al cabrestante. Contacte a OZ Lifting Products para manuales y etiquetas de reemplazo. El no leer y cumplir con las siguientes advertencias puede resultar en una ADVERTENCIA situación peligrosa que podría llevar a la muerte, lesiones graves o daños...
  • Page 74: Etiquetas De Seguridad

    ETIQUETAS DE SEGURIDAD Identificación de Etiquetas Las etiquetas de seguridad se colocan en el equipo para proteger a cualquier persona que trabaje en él o alrededor de él, así como a los componentes del equipo. Todo el personal que opere o mantenga este equipo debe familiarizarse con las etiquetas de seguridad.
  • Page 75: Ubicaciones De Etiquetas De Seguridad

    Ubicaciones de las Etiquetas de Seguridad Figura 2.1...
  • Page 76 Figure 2.2 Figure 2.3 Figure 2.4 Figure 2.5 Figure 2.6 Figure 2.7...
  • Page 77: Instalación De La Base

    Verifique si hay daños durante el envío. No instale ni use un producto dañado. Asegúrese de mantener registros de la información del producto y contacte a su distribuidor de OZ Lifting Products si surgen problemas. Consulte los códigos y regulaciones aplicables antes de instalar el equipo. Contacte a un profesional calificado para obtener las especificaciones de estructura y cimentación para el...
  • Page 78: Ensamblaje De La Grúa

    2. Coloque el brazo sobre el mástil utilizando el Smart Latch, un sistema de conexión rápida de OZ Lifting Products. Asegúrese de que la orientación del brazo sea correcta con respecto al mástil: el extremo del cabrestante del brazo debe estar sobre el punto de conexión del tensor de trinquete en...
  • Page 79: Ensamblaje De La Grúa

    PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL Instalación de un Cabrestante Manual THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DIMENSIONS ARE IN INCHES DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF OZ LIFTING Se aplica a los números de parte: OZWINHND1, OZWINHND2 TOLERANCES: PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR...
  • Page 80: Instalación De Un Collarín De Bloqueo De Posición Única

    Se aplica a los números de parte: LC1, LC2, LC3, LC4 UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DIMENSIONS ARE IN INCHES DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF OZ LIFTING TOLERANCES: PRODUCTS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION FRACTIONAL 1/16 OF OZ LIFTING PRODUCTS IS PROHIBITED.
  • Page 81: Instalación Del Cable

    INSTALACIÓN DEL CABLE: Here are the instructions for installing the OZ Lifting Products supplied cable with a swaged ball end on the TELE-PRO® davit crane: 1. Coloque el cable en una superficie plana para asegurarse de que no esté enredado ni formando bucles.
  • Page 82: Instalación De Un Cable De Acero Con Extremo Desnudo En Un Cabrestante Manual

    Instalación de un Cable de Acero con un Extremo de Bola en un Cabrestante Manual Se aplica a los números de parte: OZWINHND1, OZWINHND2, OZ1000BW, OZ1000BWSS, OZ1500BWSS, OZ2000BW, OZ2000BWSS al instalar un cable de acero con un extremo de bola. Figura 4.2 Instalación de un Cable de Acero con Extremo Desnudo en un Cabrestante Manual Se aplica a los números de parte: OZWINHND1, OZWINHND2, OZ1000BW, OZ1000BWSS,...
  • Page 83: Preparación Para La Operación

    Los operadores deben leer y comprender completamente este manual y todas las advertencias en la grúa de OZ Lifting Products antes de comenzar la operación. Si no se lee y sigue completamente este manual, pueden ocurrir lesiones y daños. Para preguntas sobre la operación, por favor contacte a su distribuidor de OZ Lifting Products.
  • Page 84: Temperatura Ambiente De Operación

    Las capacidades de carga se encuentran detalladas en este manual en las páginas 28 a 30, así como en ambos lados del brazo de la grúa TELE-PRO® de OZ Lifting Products. Estas capacidades de carga representan la capacidad del brazo en posición horizontal y en posición de ángulo de 45 grados.
  • Page 85: Adaptador De Taladro

    NOTA: Al usar el adaptador de taladro opcional de OZ Lifting Products para ajustar la pluma telescópica, se recomienda usar un taladro configurado en la opción de “taladro”. El taladro debe tener un par de salida mínimo de 50 ft.
  • Page 86: Mantenimiento

    La grúa TELE-PRO® de OZ Lifting Products durará más y funcionará mejor cuando se mantenga limpia y lubricada. NOTA: No se deben utilizar solventes en ninguna parte de la grúa TELE-PRO® de OZ Lifting Products para limpieza ni para ningún otro propósito.
  • Page 87: Instrucciones De Limpieza

    Todas las inspecciones deben registrarse y mantenerse en un registro cronológico. Estos registros deben estar disponibles para todo el personal involucrado con el producto y deben ponerse a disposición de OZ Lifting Products en caso de duda sobre la garantía. DEFINICIONES Persona Designada: La persona seleccionada o asignada como competente para realizar tareas específicas.
  • Page 88: Notas Importantes De Inspección

    Una inspección adecuada puede requerir el desmontaje de algunas IMPORTANTE partes. Comuníquese con la fábrica de OZ Lifting Products antes de hacerlo, o la garantía aplicable podría anularse. Para inspecciones del cable de acero, por favor contacte al fabricante IMPORTANTE específico del cable.
  • Page 89: Tabla De Inspección

    NOTA: Consulte el manual del operador del cabrestante para ver su tabla de inspección. ALMACENAMIENTO: Para un rendimiento óptimo y una mayor durabilidad, guarde la grúa TELE-PRO® de OZ Lifting Products en un ambiente adecuado. • Seleccione un ambiente limpio, seco y no corrosivo para almacenar la grúa. Evite lugares húmedos, áreas con altos niveles de polvo o escombros, o espacios donde la grúa pueda...
  • Page 90: Reparación

    Utilice únicamente repuestos de OZ Lifting Products. Para ordenar repuestos, contacte a su distribuidor local de OZ Lifting Products. Por favor, tenga disponible el número de serie, el número de parte y una descripción al llamar.
  • Page 91: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES: OZTP500DAV Peso Neto: 109 lb./49 kg. Peso de la Pluma: 66 lb./30kg. Peso del Mástil: 23 lb./10 kg. Figura 6.1 57.23 42.41 42.41 63.53 81.09 [1454] [1077] [1077] [1614] [81.09] 36.39 66.39 25.63 48.61 [924] [1686] [651] [48.61] POSICIÓN DE LA PLUMA HORIZONTAL POSICIÓN DE LA PLUMA 45°...
  • Page 92 OZTP2500DAV Peso Neto: 369 lb./167 kg. Peso de la Pluma: 262 lb./119 kg. Peso del Mástil: 62 lb./28 kg. Figura 6.3 65.22 46.27 46.27 75.26 100.63 [1656] [1175] [1175] [1912] [2556] 46.71 82.71 29.13 54.68 [1186] [2101] [740] [1389] POSICIÓN DE LA PLUMA HORIZONTAL POSICIÓN DE LA PLUMA 45°...
  • Page 93 TELE-PRO DAVIT CRANE ESPECIFICACIONES DE ALCANCE DEL GANCHO DE 360 GRADOS ® Las secciones representan el alcance del gancho en rotación de 360 grados. Figura 6.4 NOTA: Todas las medidas están indicadas en pulgadas [milímetros]. Las dimensiones son solo de referencia y están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 94: Capacidad De Carga

    CAPACIDAD DE CARGA: NOTA: La pluma es infinitamente ajustable. Por simplicidad, las calificaciones se han dividido en 4 posiciones. OZTP500DAV CAPACIDAD – Ángulo de pluma horizontal Capacidad (lb.) Primera Capa Medio Tambor Tambor lleno Posición de pluma 1 a 36” 500 lb.
  • Page 95 NOTA: La pluma es infinitamente ajustable. Por simplicidad, las calificaciones se han dividido en 4 posiciones. OZTP1200DAV CAPACIDAD – Ángulo de pluma horizontal Capacidad (lb.) Primera Capa Medio Tambor Tambor lleno Posición de pluma 1 a 36” 800 lb. 800 lb. 550 lb.
  • Page 96 NOTA: La pluma es infinitamente ajustable. Por simplicidad, las calificaciones se han dividido en 4 posiciones. OZTP2500DAV CAPACIDAD – Ángulo de pluma horizontal Capacidad (lb.) Primera Capa Medio Tambor Tambor lleno Posición de pluma 1 a 46” 2000 lb. 2000 lb. 1500 lb.
  • Page 97 DESGLOSE DE PIEZAS: Juego de Manijas Pasador Lynch Pasador Lynch Engrasador Pasador del Tensor de Trinquete Pluma Pasador Lynch Pasador Lynch Polea Tensor de Trinquete Pasador de Retención Engrasador Pasador Lynch Pasador de la Polea Engrasador Mástil Pasador del Tensor de Trinquete Conjunto de Etiquetas DESGLOSE DE PIEZAS...
  • Page 98 OZ Lifting Products LLC® no se hace responsable de lo siguiente que surja del uso de este producto: lesiones a personas o bienes, muerte, daños incidentales, consecuentes o contingentes, ya sean negligentes o deliberados.
  • Page 99: Registro De Mantenimiento

    REGISTRO DE MANTENIMIENTO MODELO NÚMERO _______________________ NÚMERO DE SERIE: _______________________ _______________________________ FECHA SERVICIO REALIZADO FECHA SERVICIO REALIZADO...
  • Page 100 REV. 7/24/24 SCAN FOR ONLINE MANUAL & TRANSLATIONS BUSQUE MANUALES Y TRADUCCIONES EN LÍNEA RECHERCHER UN MANUEL ET DES TRADUCTIONS EN LIGNE P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Phone (800) 749-1064 • (507) 474-6250 Tech Support (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.com...

This manual is also suitable for:

Tele-pro oztp1200davTele-pro oztp2500dav

Table of Contents