Mi Portable Photo Printer User Manual Manual de usuario de Mi Portable Photo Printer Руководство пользователя Портативного фотопринтера Mi Manuel d’ u tilisation de l’imprimante Mi Portable Photo Printer Manuale utente di Mi Portable Photo Printer Bedienungsanleitung für Mi Tragbarer-Fotodrucker Manual do utilizador da Impressora fotográfica portátil Mi...
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Product Overview On/Off Bluetooth Indicator Output Tray Bu on Indicator Ba ery Level Micro-USB Indicator Charging Port Paper Tray Cover Reset Bu on Note: When the printer is unresponsive, press the reset bu on with a pin to force it to shut down.
Page 3
Powering On To turn on the printer, press and hold the power bu on for 2 seconds until the status indicator turns white. The printer will then wait for a pairing with a Bluetooth device, and the Bluetooth indicator is turning into orange.
Load Photo Paper Open the printer paper tray cover. Firmly press the paper tray cover until it clicks into place. Load Photo Paper Remove the photo paper from its packaging and load the entire stack of paper into the printer with the glossy side up. Make sure the Smart Sheet is placed at the very bo om with its barcode facing down.
Indicator Instruction Ba ery Level Indicator Pulsating white Low ba ery level White Charging Off Ba ery is sufficient/Fully charged Bluetooth Indicator Orange Ready to pair Blue Successfully paired Indicator Off The printer is off White The printer is standing by Blinking white Printing/Updating firmware Blinking orange...
Maximum Output Power: 10 dBm Regulatory Compliance Information Hereby, Xiaomi Communications Co., Ltd. declares that the radio equip- ment type XMKDDYJ01HT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Descripción general del producto Botón de Indicador de Indicator Bandeja de salida encendido/ Bluetooth apagado Indicador de Puerto de carga nivel de batería micro USB Tapa de la bandeja de papel Nota: Cuando la impresora no responda, pulse el botón de Botón de reinicio reinicio con un alfiler para forzar el apagado.
Page 8
Encendido Encienda la impresora, mantenga pulsado el botón de encendido durante dos segundos hasta que el indicador de estado se ponga en blanco. Entonces, la impresora esperará la vinculación de un dispositi- Instrucción del botón de encendido/apagado 2 segundos Mantener pulsado Encender/apagar 6 veces Pulsar 6 veces seguidas...
Page 9
Cargar papel fotográfico Abra la cubierta de la bandeja de papel de la impresora. resione firmemente la cubierta de la bandeja de papel hasta que encaje en su sitio. Cargar papel fotográfico Saque el papel fotográfico de su embalaje y cargue toda la pila de papel en la impresora con la cara brillante hacia arriba.
Page 10
Cierre la cubierta de la bandeja del papel. Indicador de nivel de batería Blanco palpitando Nivel de batería bajo Blanco Cargando Apagado Con batería suficiente/carga completa Indicador de Bluetooth Naranja Listo para vincular Azul Vinculado correctamente Indicador La impresora está apagada Apagado La impresora está...
Información sobre el cumplimiento de la normativa Por la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico tipo XMKDDYJ01HT cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
Перед использованием внимательно прочтите это руководство и сохраните его на будущее для справки. Обзор устройства Кнопка Индикатор Индикатор Выводной лоток включения и Bluetooth выключения Индикатор Зарядный порт уровня заряда Micro-USB аккумулятора Крышка лотка для бумаги Примечание. Если принтер не отвечает, нажмите кнопку Кнопка...
Включение и выключение Чтобы включить принтер, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 2 секунд, пока индикатор состояния не загорится белым. Затем принтер перейдет в режим ожидания сопряжения с устройством Bluetooth, а индикатор Bluetooth загорится оранжевым. Инструкция к кнопке включения и выключения 2 секунды...
Page 14
Загрузите фотобумагу Откройте крышку лотка для бумаги. Нажимайте на крышку лотка для бумаги, пока она не станет на место со щелчком. Загрузите фотобумагу Вытащите фотобумагу из упаковки и загрузите всю стопку в принтер глянцевой стороной вверх. Убедитесь, что карточка калибровки расположена в самом низу штрих-кодом вниз. Примечание.
Инструкция к индикатору Индикатор уровня заряда аккумулятора Низкий уровень заряда аккумулятора Мигающий белый Белый Зарядка Уровень заряда аккумулятора достаточен или аккумулятор Выключен полностью заряжен Индикатор Bluetooth Оранжевый Готово к сопряжению Синий Сопряжение выполнено Индикатор Принтер выключен Выключен Принтер находится в режиме Белый...
Рабочая частота: 2402–2480 МГц Максимальная выходная мощность: 10 дБм Иллюстрации изделия, аксессуаров и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта. Подробное электронное руководство см. по адресу www.mi.com/global/service/user-guide...
Veuillez lire a entivement ce mode d’ e mploi avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le pour référence ultérieure. Présentation du Produit Bouton Voyant Voyant Bac de sortie Marche/Arrêt Bluetooth Voyant du Port de niveau de charge ba erie Micro-USB Capot du bac à...
Page 18
Activation Pour activer l’imprimante, appuyez sur le bouton d’ a limentation pendant 2 secondes jusqu’ à ce que le voyant d’ é tat passe au blanc. L’imprimante est alors en a ente d’ a ppariement avec un appareil Bluetooth et le voyant devient orange. Instruction relative au bouton Marche/Arrêt 2 seconds Pression prolongée...
Page 19
Charger le papier photo Ouvrez le couvercle du bac à papier de l’imprimante. Appuyez fermement sur le couvercle du bac à papier pour le positionner jusqu’ à entendre un clic. Charger le papier photo Retirez le papier photo de son emballage, puis insérez la rame entière dans l’imprimante avec la face brillante vers le haut.
Page 20
Instruction relative au voyant Voyant du niveau de ba erie Blanc clignotant Niveau faible de la ba erie Recharge Blanc La ba erie est suffisamment/- Arrêt complètement chargée Voyant Bluetooth Orange Prêt pour l’ a ppariement Bleu Appariement réussi Voyant L’imprimante est éteinte Arrêt L’imprimante est en veille...
Informations sur la conformité et les réglementations Par la présente, Xiaomi Communications Co., Ltd déclare que l’ équipement radio type XMKDDYJ01HT est conforme à la directive européenne 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’ Union européenne est disponible à...
Prima dell'uso, leggere a entamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro. Panoramica del prodo o Indicatore Pulsante di Indicatore Casse o di output Bluetooth accensione/ spegnimento Indicatore Porta di ricarica livello ba eria micro USB Coperchio vassoio carta Pulsante di ripristino Nota: se la stampante non risponde, premere il pulsante di ripristino con uno spillo per forzare lo spegnimento.
Page 23
Accensione Per accendere la stampante, tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi finché Istruzioni sul pulsante di accensione/spegnimento 2 secondi Tenere premuto Accensione/spegnimento 6 volte Ripristino impostazioni di Premere continuamente 6 volte fabbrica Nota: la pressione normale o prolungata del pulsante di accensione/spegnimento non causa l'interruzione di un aggiornamento del firmware.
Page 24
Caricamento di carta fotografica Aprire il coperchio del vassoio della carta della stampante. Premere fermamente il coperchio del vassoio della carta Caricamento di carta fotografica Rimuovere la carta fotografica dalla confezione e caricare l’intera risma di carta nella stampante con il lato lucido rivolto verso l’ a lto. Assicurarsi che la scheda intelligente sia posizionata in fondo con il codice a barre rivolto verso il basso.
Page 25
Istruzioni sugli indicatori Indicatore livello ba eria Bianco pulsante Ba eria scarica In carica Bianco Carica ba eria sufficiente/- Spento Completamente carica Indicatore Bluetooth Arancione Pronto per l'associazione Associazione completata Indicatore Stampante spenta Spento Stampante in stand-by Bianco Stampa in corso/Aggiorna- Bianco lampeggiante mento firmware in corso Arancione lampeggiante...
Informazioni sulla conformità a norma- tive e standard Con la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo XMKDDYJ01HT è conforme alla Dire iva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Produktübersicht Ein-/ Anzeige Ausgabefach Bluetoothanzeige Aus-Schalter Micro-USB- Akkustandanzeige Ladeanschluss Papierschacht Abdeckung Hinweis: Wenn der Drucker nicht reagiert, drücken Sie die Reset-Taste Reset-Taste mit einer Nadel, um ein Herunterfahren zu erzwingen. Papierschacht Zubehör USB-Ladekabel...
Page 28
Einschalten Um den Drucker einzuschalten, halten Sie den Netzschalter 2 Sekund- en lang gedrückt, bis die Statusanzeige weiß leuchtet. Der Drucker wartet dann auf die Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät und die Bluetoothanzeige leuchtet orange. Anleitung für die Ein-/Aus-Taste 2 Sekunden Drücken und halten Ein-/Ausschalten Sechsmal...
Page 29
Fotopapier einlegen Öffnen Sie die Abdeckung des Papierfachs. Drücken Sie die Abdeckung des Papierfachs fest an, bis sie einrastet. Fotopapier einlegen Nehmen Sie das Fotopapier aus der Packung und legen Sie den gesamten Stapel mit der glänzenden Seite nach oben in das Papierfach ein.
Page 30
Anleitung für die Anzeige Akkustandanzeige Pulsiert weiß Niedriger Akkuladestand Weiß Ladevorgang läu Akku ist ausreichend/vol- lständig geladen Bluetoothanzeige Bereit zur Kopplung Orange Blau Kopplung erfolgreich Anzeige Der Drucker ist ausgeschaltet Weiß Der Drucker steht bereit Druckvorgang läu /Firmware Weißes Blinken wird aktualisiert Orangefarbenes Blinken Druckerfehler...
Arbeitsfrequenz: 2402–2480 MHz Informationen zur Einhaltung gesetzli- cher Vorschri en Hiermit erklärt Xiaomi Communications Co., Ltd, dass das Rundfunkgerät der Art XMKDDYJ01HT mit der EU-Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der volle Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter der nachfolgenden Internetadresse verfügbar: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten...
Page 32
Explosion oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit oder Gas führen kann. Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserun- gen variieren. Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter www.mi.com/global/service/user-guide...
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Visão geral do produto Indicador Tabuleiro de saída Indicador de Botão de ligar/desligar Bluetooth Indicador do Porta de carreg- nível da bateria amento de Micro-USB Cobertura do tabuleiro do papel Botão de reiniciar Nota: Quando a impressora não responde, prima o botão de...
Page 34
Ligar Para ligar a impressora, prima e mantenha premido o botão de energia durante 2 segundos até o estado do indicador se tornar branco. A impressora irá então esperar pelo emparelhamento com um dispositivo Bluetooth, e o indicador Bluetooth torna-se laranja. Instrução do Botão de ligar/desligar 2 segundos Prima e mantenha premido...
Page 35
Carregar papel fotográfico Abra a cobertura do tabuleiro do papel da impressora. Prima firmemente a cobertura do tabuleiro do papel até que faça um clique a encaixar. Carregar papel fotográfico Remova o papel fotográfico do respetivo pacote e carregue o monte inteiro de papel para a impressora com o lado brilhante para cima.
Page 36
Instrução do indicador Indicador do nível da bateria Branco a pulsar Nível de bateria baixo A carregar Branco A bateria é suficiente/está Desligado completamente carregada Indicador de Bluetooth Preparado para emparelhar Laranja Azul Emparelhado com sucesso Indicador A impressora está desligada Desligado A impressora está...
Page 37
Especificações Nome: Impressora fotográfica portátil Mi Modelo: XMKDDYJ01HT Dimensões do produto: 124 × 85 × 24,6 mm Peso líquido: Apróx. 181g Temperatura operacional: 15 °C a 35 °C Entrada: 5 V Ligação sem fios: Bluetooth 5.0 Especificação RF: Bluetooth LE/BR/EDR Os logótipos e a marca nominal Bluetooth®...
제품 사용 전 사용설명서를 자세히 읽어보시고 보관하십시오. 제품 소개 B l u e t o o t h 전원 버튼 상태 표시등 사진 나오는 곳 표시등 M i c r o - U S B 전량 표시등 충전포트 카톤 커버 초기화...
Page 39
프린터와 휴대폰 연결이 완료되면 Xiaomi Home 앱에서 사진을 프린트 할 수 있습니다. 71D8AB5E 참고: Mi Home/Xiaomi Home 앱 버전이 업데이트되어, 실제 사용법과 다를 수 있습니다. 현재 앱 버전의 안내에 따라 사용해 주십시오. 지원 시스템: Android 8.0 또는 iOS 12.0 이상.
Page 40
인화지 넣기 프린터 카톤 커버를 엽니다. 카 톤 커 버 를 " 딸 깍 " 소 리 가 날 때 까 지 힘 을 주 어 밀 어 고정합니다. 인화지 넣기 인화지 포장을 뜯어 인화지 팩을 프린터에 넣습니다. 주황색 교정 카드는...
Page 41
지시등 상태 설명 전량 표시등 배터리 부족 흰색 깜빡임 충전 중 흰색 켜짐 꺼진 상태 배터리 정상/완충 상태 Bluetooth 표시등 주황색 켜짐 페어링 대기 상태 파란색 켜짐 페어링 완료 상태 표시등 꺼짐 꺼진 상태 흰색 켜짐 대기 흰색 깜박임 인쇄 중/펌웨어 업그레이드 중 주황색...
Page 42
사용하지 마십시오. 기본사양 제품 중량: 약 181g 제품명: 특정소출력 무선기기 (무선데이터통신시스템용 무선기기) 작동 온도: 15~35℃ 제품 모델: XMKDDYJ01HT 입력 사양: 5V 1A 제품크기: 124 × 85 × 24.6mm 무선 연결: 블루투스 5.0 RF 사양: Bluetooth LE/BR/EDR 작동 빈도: 2402~2480 MHz 최대...
For more information about the consumer warranty benefits, please refer to Xiaomi's official website h ps://www.mi.com/global/support/warranty/. Except as prohibited by laws or otherwise promised by Xiaomi, the a er-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase.
Para más información acerca de los beneficios del consumidor en las garantías, diríjase a la página web oficial de Xiaomi h ps://www.mi.com/global/support/warranty/. Excepto cuando la ley lo prohíba o cuando Xiaomi prometa lo contrario, el servicio posventa quedará...
érentes. Pour plus d'informations sur les avantages du droit du consommateur, veuillez consulter le site web o ciel de Xiaomi https://www.mi.com/global/support/warranty/. Sauf mesures prohibées par la loi ou promesse contraire par Xiaomi, les services après-ventes sont limités au pays ou à...
Web ufficiale di Xiaomi h ps://www.mi.com/global/support/warranty/. Salvo quanto vietato dalle leggi o altrimenti promesso da Xiaomi, i servizi post-vendita saranno limitati al paese o alla regione dell’ a cquisto originale. In base alla garanzia dei consumatori, nella misura massima consentita dalla legge, Xiaomi riparerà, sostituirà...
Gesetzen. Weitere Informationen zu den Garantieleistungen für Verbraucher finden Sie auf der Website von Xiaomi unter h ps://www.mi.com/global/support/warranty/. Sofern dies nicht gesetzlich verboten oder anderweitig von Xiaomi versprochen wurde, ist der Kundendienst auf das Land oder die Region des ursprünglichen Kaufs beschränkt.
Para mais informações sobre as vantagens da garantia do cliente, consulte o site oficial da Xiaomi h ps://www.mi.com/global/support/warranty/. Salvo se proibido pela legislação ou de outra forma prometido pela Xiaomi, os serviços de pós-venda deverão ser limitados ao país ou região da compra original. Em conformidade com a garantia do cliente, dentro do permitido por lei, a Xiaomi irá, a seu próprio critério, reparar, substituir ou reembolsar o...
참조하십시오. 법적 보증의 기간과 조건은 각각의 현지 법률에서 규정합니다. 본 제품을 Xiaomi 에서 직접 구매한 경우, 소비자 품질 보증 혜택에 관한 더 상세한 정보는 Xiaomi 공식 웹사이트 (https://www.mi.com/kr/service/warranty/)를 참고해 주시기 바랍니다. 기타의 경우에는 판매자에게 문의해주십시오. 제품은 작동이 중단되거나 작동중 오류가 발생될수 있으며 이부분은 보증되지...
Need help?
Do you have a question about the XMKDDYJ01HT and is the answer not in the manual?
Questions and answers