Mi XMKDDYJ01HT User Manual
Mi XMKDDYJ01HT User Manual

Mi XMKDDYJ01HT User Manual

Portable photo printer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XMKDDYJ01HT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mi XMKDDYJ01HT

  • Page 1: Table Of Contents

    Mi Portable Photo Printer User Manual Manual de usuario de Mi Portable Photo Printer Руководство пользователя Портативного фотопринтера Mi Manuel d’ u tilisation de l’imprimante Mi Portable Photo Printer Manuale utente di Mi Portable Photo Printer Bedienungsanleitung für Mi Tragbarer-Fotodrucker Manual do utilizador da Impressora fotográfica portátil Mi...
  • Page 2: Product Overview

    Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Product Overview On/Off Bluetooth Indicator Output Tray Bu on Indicator Ba ery Level Micro-USB Indicator Charging Port Paper Tray Cover Reset Bu on Note: When the printer is unresponsive, press the reset bu on with a pin to force it to shut down.
  • Page 3 Powering On To turn on the printer, press and hold the power bu on for 2 seconds until the status indicator turns white. The printer will then wait for a pairing with a Bluetooth device, and the Bluetooth indicator is turning into orange.
  • Page 4: Load Photo Paper

    Load Photo Paper Open the printer paper tray cover. Firmly press the paper tray cover until it clicks into place. Load Photo Paper Remove the photo paper from its packaging and load the entire stack of paper into the printer with the glossy side up. Make sure the Smart Sheet is placed at the very bo om with its barcode facing down.
  • Page 5: Indicator Instruction

    Indicator Instruction Ba ery Level Indicator Pulsating white Low ba ery level White Charging Off Ba ery is sufficient/Fully charged Bluetooth Indicator Orange Ready to pair Blue Successfully paired Indicator Off The printer is off White The printer is standing by Blinking white Printing/Updating firmware Blinking orange...
  • Page 6: Specifications

    Maximum Output Power: 10 dBm Regulatory Compliance Information Hereby, Xiaomi Communications Co., Ltd. declares that the radio equip- ment type XMKDDYJ01HT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 7: Descripción General Del Producto

    Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Descripción general del producto Botón de Indicador de Indicator Bandeja de salida encendido/ Bluetooth apagado Indicador de Puerto de carga nivel de batería micro USB Tapa de la bandeja de papel Nota: Cuando la impresora no responda, pulse el botón de Botón de reinicio reinicio con un alfiler para forzar el apagado.
  • Page 8 Encendido Encienda la impresora, mantenga pulsado el botón de encendido durante dos segundos hasta que el indicador de estado se ponga en blanco. Entonces, la impresora esperará la vinculación de un dispositi- Instrucción del botón de encendido/apagado 2 segundos Mantener pulsado Encender/apagar 6 veces Pulsar 6 veces seguidas...
  • Page 9 Cargar papel fotográfico Abra la cubierta de la bandeja de papel de la impresora. resione firmemente la cubierta de la bandeja de papel hasta que encaje en su sitio. Cargar papel fotográfico Saque el papel fotográfico de su embalaje y cargue toda la pila de papel en la impresora con la cara brillante hacia arriba.
  • Page 10 Cierre la cubierta de la bandeja del papel. Indicador de nivel de batería Blanco palpitando Nivel de batería bajo Blanco Cargando Apagado Con batería suficiente/carga completa Indicador de Bluetooth Naranja Listo para vincular Azul Vinculado correctamente Indicador La impresora está apagada Apagado La impresora está...
  • Page 11: Especificaciones

    Información sobre el cumplimiento de la normativa Por la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico tipo XMKDDYJ01HT cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Page 12: Обзор Устройства

    Перед использованием внимательно прочтите это руководство и сохраните его на будущее для справки. Обзор устройства Кнопка Индикатор Индикатор Выводной лоток включения и Bluetooth выключения Индикатор Зарядный порт уровня заряда Micro-USB аккумулятора Крышка лотка для бумаги Примечание. Если принтер не отвечает, нажмите кнопку Кнопка...
  • Page 13: Включение И Выключение

    Включение и выключение Чтобы включить принтер, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 2 секунд, пока индикатор состояния не загорится белым. Затем принтер перейдет в режим ожидания сопряжения с устройством Bluetooth, а индикатор Bluetooth загорится оранжевым. Инструкция к кнопке включения и выключения 2 секунды...
  • Page 14 Загрузите фотобумагу Откройте крышку лотка для бумаги. Нажимайте на крышку лотка для бумаги, пока она не станет на место со щелчком. Загрузите фотобумагу Вытащите фотобумагу из упаковки и загрузите всю стопку в принтер глянцевой стороной вверх. Убедитесь, что карточка калибровки расположена в самом низу штрих-кодом вниз. Примечание.
  • Page 15: Меры Предосторожности

    Инструкция к индикатору Индикатор уровня заряда аккумулятора Низкий уровень заряда аккумулятора Мигающий белый Белый Зарядка Уровень заряда аккумулятора достаточен или аккумулятор Выключен полностью заряжен Индикатор Bluetooth Оранжевый Готово к сопряжению Синий Сопряжение выполнено Индикатор Принтер выключен Выключен Принтер находится в режиме Белый...
  • Page 16: Технические Характеристики

    Рабочая частота: 2402–2480 МГц Максимальная выходная мощность: 10 дБм Иллюстрации изделия, аксессуаров и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта. Подробное электронное руководство см. по адресу www.mi.com/global/service/user-guide...
  • Page 17: Présentation Du Produit

    Veuillez lire a entivement ce mode d’ e mploi avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le pour référence ultérieure. Présentation du Produit Bouton Voyant Voyant Bac de sortie Marche/Arrêt Bluetooth Voyant du Port de niveau de charge ba erie Micro-USB Capot du bac à...
  • Page 18 Activation Pour activer l’imprimante, appuyez sur le bouton d’ a limentation pendant 2 secondes jusqu’ à ce que le voyant d’ é tat passe au blanc. L’imprimante est alors en a ente d’ a ppariement avec un appareil Bluetooth et le voyant devient orange. Instruction relative au bouton Marche/Arrêt 2 seconds Pression prolongée...
  • Page 19 Charger le papier photo Ouvrez le couvercle du bac à papier de l’imprimante. Appuyez fermement sur le couvercle du bac à papier pour le positionner jusqu’ à entendre un clic. Charger le papier photo Retirez le papier photo de son emballage, puis insérez la rame entière dans l’imprimante avec la face brillante vers le haut.
  • Page 20 Instruction relative au voyant Voyant du niveau de ba erie Blanc clignotant Niveau faible de la ba erie Recharge Blanc La ba erie est suffisamment/- Arrêt complètement chargée Voyant Bluetooth Orange Prêt pour l’ a ppariement Bleu Appariement réussi Voyant L’imprimante est éteinte Arrêt L’imprimante est en veille...
  • Page 21: Spécifications

    Informations sur la conformité et les réglementations Par la présente, Xiaomi Communications Co., Ltd déclare que l’ équipement radio type XMKDDYJ01HT est conforme à la directive européenne 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’ Union européenne est disponible à...
  • Page 22: Manuale Utente Di Mi Portable Photo Printer

    Prima dell'uso, leggere a entamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro. Panoramica del prodo o Indicatore Pulsante di Indicatore Casse o di output Bluetooth accensione/ spegnimento Indicatore Porta di ricarica livello ba eria micro USB Coperchio vassoio carta Pulsante di ripristino Nota: se la stampante non risponde, premere il pulsante di ripristino con uno spillo per forzare lo spegnimento.
  • Page 23 Accensione Per accendere la stampante, tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi finché Istruzioni sul pulsante di accensione/spegnimento 2 secondi Tenere premuto Accensione/spegnimento 6 volte Ripristino impostazioni di Premere continuamente 6 volte fabbrica Nota: la pressione normale o prolungata del pulsante di accensione/spegnimento non causa l'interruzione di un aggiornamento del firmware.
  • Page 24 Caricamento di carta fotografica Aprire il coperchio del vassoio della carta della stampante. Premere fermamente il coperchio del vassoio della carta Caricamento di carta fotografica Rimuovere la carta fotografica dalla confezione e caricare l’intera risma di carta nella stampante con il lato lucido rivolto verso l’ a lto. Assicurarsi che la scheda intelligente sia posizionata in fondo con il codice a barre rivolto verso il basso.
  • Page 25 Istruzioni sugli indicatori Indicatore livello ba eria Bianco pulsante Ba eria scarica In carica Bianco Carica ba eria sufficiente/- Spento Completamente carica Indicatore Bluetooth Arancione Pronto per l'associazione Associazione completata Indicatore Stampante spenta Spento Stampante in stand-by Bianco Stampa in corso/Aggiorna- Bianco lampeggiante mento firmware in corso Arancione lampeggiante...
  • Page 26: Specifiche Tecniche

    Informazioni sulla conformità a norma- tive e standard Con la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo XMKDDYJ01HT è conforme alla Dire iva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 27: Bedienungsanleitung Für Mi Tragbarer-Fotodrucker

    Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Produktübersicht Ein-/ Anzeige Ausgabefach Bluetoothanzeige Aus-Schalter Micro-USB- Akkustandanzeige Ladeanschluss Papierschacht Abdeckung Hinweis: Wenn der Drucker nicht reagiert, drücken Sie die Reset-Taste Reset-Taste mit einer Nadel, um ein Herunterfahren zu erzwingen. Papierschacht Zubehör USB-Ladekabel...
  • Page 28 Einschalten Um den Drucker einzuschalten, halten Sie den Netzschalter 2 Sekund- en lang gedrückt, bis die Statusanzeige weiß leuchtet. Der Drucker wartet dann auf die Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät und die Bluetoothanzeige leuchtet orange. Anleitung für die Ein-/Aus-Taste 2 Sekunden Drücken und halten Ein-/Ausschalten Sechsmal...
  • Page 29 Fotopapier einlegen Öffnen Sie die Abdeckung des Papierfachs. Drücken Sie die Abdeckung des Papierfachs fest an, bis sie einrastet. Fotopapier einlegen Nehmen Sie das Fotopapier aus der Packung und legen Sie den gesamten Stapel mit der glänzenden Seite nach oben in das Papierfach ein.
  • Page 30 Anleitung für die Anzeige Akkustandanzeige Pulsiert weiß Niedriger Akkuladestand Weiß Ladevorgang läu Akku ist ausreichend/vol- lständig geladen Bluetoothanzeige Bereit zur Kopplung Orange Blau Kopplung erfolgreich Anzeige Der Drucker ist ausgeschaltet Weiß Der Drucker steht bereit Druckvorgang läu /Firmware Weißes Blinken wird aktualisiert Orangefarbenes Blinken Druckerfehler...
  • Page 31: Technische Daten

    Arbeitsfrequenz: 2402–2480 MHz Informationen zur Einhaltung gesetzli- cher Vorschri en Hiermit erklärt Xiaomi Communications Co., Ltd, dass das Rundfunkgerät der Art XMKDDYJ01HT mit der EU-Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der volle Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter der nachfolgenden Internetadresse verfügbar: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten...
  • Page 32 Explosion oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit oder Gas führen kann. Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserun- gen variieren. Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter www.mi.com/global/service/user-guide...
  • Page 33: Visão Geral Do Produto

    Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Visão geral do produto Indicador Tabuleiro de saída Indicador de Botão de ligar/desligar Bluetooth Indicador do Porta de carreg- nível da bateria amento de Micro-USB Cobertura do tabuleiro do papel Botão de reiniciar Nota: Quando a impressora não responde, prima o botão de...
  • Page 34 Ligar Para ligar a impressora, prima e mantenha premido o botão de energia durante 2 segundos até o estado do indicador se tornar branco. A impressora irá então esperar pelo emparelhamento com um dispositivo Bluetooth, e o indicador Bluetooth torna-se laranja. Instrução do Botão de ligar/desligar 2 segundos Prima e mantenha premido...
  • Page 35 Carregar papel fotográfico Abra a cobertura do tabuleiro do papel da impressora. Prima firmemente a cobertura do tabuleiro do papel até que faça um clique a encaixar. Carregar papel fotográfico Remova o papel fotográfico do respetivo pacote e carregue o monte inteiro de papel para a impressora com o lado brilhante para cima.
  • Page 36 Instrução do indicador Indicador do nível da bateria Branco a pulsar Nível de bateria baixo A carregar Branco A bateria é suficiente/está Desligado completamente carregada Indicador de Bluetooth Preparado para emparelhar Laranja Azul Emparelhado com sucesso Indicador A impressora está desligada Desligado A impressora está...
  • Page 37 Especificações Nome: Impressora fotográfica portátil Mi Modelo: XMKDDYJ01HT Dimensões do produto: 124 × 85 × 24,6 mm Peso líquido: Apróx. 181g Temperatura operacional: 15 °C a 35 °C Entrada: 5 V Ligação sem fios: Bluetooth 5.0 Especificação RF: Bluetooth LE/BR/EDR Os logótipos e a marca nominal Bluetooth®...
  • Page 38: Mi 휴대용 포토프린터 사용설명서

    제품 사용 전 사용설명서를 자세히 읽어보시고 보관하십시오. 제품 소개 B l u e t o o t h 전원 버튼 상태 표시등 사진 나오는 곳 표시등 M i c r o - U S B 전량 표시등 충전포트 카톤 커버 초기화...
  • Page 39 프린터와 휴대폰 연결이 완료되면 Xiaomi Home 앱에서 사진을 프린트 할 수 있습니다. 71D8AB5E 참고: Mi Home/Xiaomi Home 앱 버전이 업데이트되어, 실제 사용법과 다를 수 있습니다. 현재 앱 버전의 안내에 따라 사용해 주십시오. 지원 시스템: Android 8.0 또는 iOS 12.0 이상.
  • Page 40 인화지 넣기 프린터 카톤 커버를 엽니다. 카 톤 커 버 를 " 딸 깍 " 소 리 가 날 때 까 지 힘 을 주 어 밀 어 고정합니다. 인화지 넣기 인화지 포장을 뜯어 인화지 팩을 프린터에 넣습니다. 주황색 교정 카드는...
  • Page 41 지시등 상태 설명 전량 표시등 배터리 부족 흰색 깜빡임 충전 중 흰색 켜짐 꺼진 상태 배터리 정상/완충 상태 Bluetooth 표시등 주황색 켜짐 페어링 대기 상태 파란색 켜짐 페어링 완료 상태 표시등 꺼짐 꺼진 상태 흰색 켜짐 대기 흰색 깜박임 인쇄 중/펌웨어 업그레이드 중 주황색...
  • Page 42 사용하지 마십시오. 기본사양 제품 중량: 약 181g 제품명: 특정소출력 무선기기 (무선데이터통신시스템용 무선기기) 작동 온도: 15~35℃ 제품 모델: XMKDDYJ01HT 입력 사양: 5V 1A 제품크기: 124 × 85 × 24.6mm 무선 연결: 블루투스 5.0 RF 사양: Bluetooth LE/BR/EDR 작동 빈도: 2402~2480 MHz 최대...
  • Page 43: Mi ポータブル フォトプリンター 使用説明書

    製品をご使用の前に本説明書をよくお読みいただき、大切に保管してください︒ 本製品について Bluetooth ラ 電源ボタン ステータスランプ 排紙口 ンプ 電池残量表示 Micro-USB 充電 ランプ 用ポート 用紙ケースカバー リセットボタン 注:機器がフリーズした場合は、先のとがったものでリセッ トボタンを押して強制終了してください。 フォト用紙スロット 付属品リスト USB充電用ケーブル フォト用紙(5枚入り)...
  • Page 44 電源を入れる 電源ボタンを2秒長押ししてプリンターの電源を入れると、プリン ターのステータスランプが白く点灯します。また、プリンターの Bluetooth機能が自動的に接続待ち状態になり、Bluetoothランプが オレンジ色に点灯します。 電源ボタンの操作方法 2秒 電源ボタン長押し オン/オフ 6回押下 出荷時の設定にリセット 電源ボタン6回連続押下 する 注:ファームウェア更新中に、電源ボタンを押す(長押しおよび短押し)と、更 新が中断します。 Xiaomi Home Appに接続します 本製品は既にXiaomi Home Appに接続されており。Xiaomi Home Appにより 管理することができます。 QRコードをスキャンし、アプリをダウンロード及びインストールします。既に アプリをインストールしているユーザーはデバイス接続ページに直接進みます。 又は、アプリストアで「Xiaomi Home」を検索し、アプリをダウンロード及び インストールします。 Xiaomi Home アプリを開き、右上の [+] をタップして、表示される指示に従っ てデバイスを追加します。 プリンターと携帯電話の接続に成功すると、Xiaomi Home Appで写真を印刷で きます。 71D8AB5E 注: アプリのバージョンがアップデートされている可能性があります。最新版のアプ...
  • Page 45 フォト用紙をセットする プリンターの用紙ケースカバーを開きます 「カチャッ」と音が鳴るまで、用紙ケースカバーをスライドさ せます。 フォト用紙をセットする すべてのフォト用紙を一緒にプリンターにセットします。オレ ンジ色校正カードが一番下になるように、また、校正カードの バーコードを下向きに、フォト用紙の光沢面を上向きにして セットしてください。 注意:オレンジ色校正カードは必ず一番下にセットしてください。 プリンターの用紙ケースカバーを閉じます...
  • Page 46 指示ランプの説明 電池残量表示ランプ 白色スロー点滅 電池残量低下 充電中 白色点灯 消灯状態 十分な電池残量 / フル充電 Bluetoothランプ オレンジ点灯 ペアリング待機 青色点灯 ペアリング成功 ステータスランプ シャットダウン 消灯状態 白色点灯 スタンバイ 印 刷 中 / ファームウェア 白色点滅 アップグレード中 オレンジ色点滅 プリンター故障 注意事項 プリンターの最適な動作温度は15℃-35℃、相対湿度は40%-60%です。適 正範囲を超える周辺温度や湿度は印刷品質の低下や紙詰まり、印刷不良の原 因となります。 純正品以外のフォト用紙やオレンジ色校正カードは使用しないでください。 印刷品質低下の原因となります。 異なる用紙パックのフォト用紙やオレンジ色校正カードを混ぜて一緒に使用 しないでください。印刷品質低下の原因となります。フォト用紙パックは、 パック内のすべてのフォト用紙を入れ、使い終えてから新しいパックのフォ ト用紙を入れるようにしてください。また、パック内のオレンジ色校正カー ドで校正を行ってください。 用紙をセットする際には、印刷品質の低下を避けるため、フォト用紙の光沢...
  • Page 47 避けてください。 プリンターに内蔵されているリチウム電池は、分解、修理、及び 交換しないでください。少なくとも3か月に一度は充電し、水に 濡れた場合は使用しないでください。 基本仕様 本体重量: 約181g 製品名: Mi ポ ータ ブ ル フ ォ ト プ リ ンタ ー 型番: XMKDDYJ01HT 動作温度: 15℃~35℃ 入力: 5V 1A 製品サイズ: 124 × 85 × 24.6mm RF 規定: Bluetooth LE/BR/EDR 無線通信: Bluetooth 5.0 動作周波数:...
  • Page 48 本製品を廃棄するときは 本製品に使用しているリチウムイオン電池はリサイクル可能な貴重な資源 です。 不要になった本製品を廃棄する際は、リチウムイオン電池を取り出し、リ サイクルにご協力ください。 廃棄の前には、以下をよくお読みになり、ご理解のうえリチウムイオン電 池を取り出してください。 • 火災、感電、けがの原因となるため、製品を廃棄するとき以外は絶対に 分解しないでください。 • 分解の前には、完全に放電してください。電源ボタンを5秒以上長押し してもステータスランプが点灯しないことを確認してから分解してくださ い。 次はリチウムイオン電池の位置を示しています。修理や充電池交換用の図 ではありません。 下カバー リチウムイオン プラグ 電池とプラグ ネジ 上カバー 不要になった製品から取り外したリチウムイオン電池は、家庭ごみとして 廃棄しないで、排出協力店へお持ちください。その場合、ショートの危険 がありますので、端子部をテープ等で絶縁してください。 また、発熱・発火・破裂の原因となるため外装カバーをはがさないでくだ さい。 排出協力店の詳細は、一般社団法人JBRCのホームページをご参照くだ さい。 https://www.jbrc.com/...
  • Page 49: 小米便攜相片印表機使用說明書

    使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管。 產品介紹 藍牙指示燈 狀態指示燈 出紙口 電源鍵 電量指示燈 Micro-USB 充電連 接埠 紙盒蓋 重設鍵 提示:機器當機時,請用針狀物按重設鍵強制關機。 相紙槽 配件清單 USB 充電線 相紙包(5 張裝)...
  • Page 50 開機 長按電源鍵2秒以開啟印表機,此時,印表機狀態指示燈會以白色恆 亮;印表機藍牙則會自動進入等待連線狀態,且藍牙指示燈會以橙色恆 亮。 電源鍵操作說明 2秒 長按電源鍵 開機/關機 6下 恢復出廠設定 連按 6 下電源鍵 提示:韌體升級中,此時短按或長按電源鍵不會中斷升級。 連接米家APP 本產品已連接米家,可透過米家APP操控。 掃描二維碼,下載並安裝米家APP,已安裝米家APP的用戶將直接進入 裝置連接頁面。或在Google Play商店及Apple App Store搜尋「米家」, 下載並安裝米家APP。 打開米家APP首頁,在頁面右上角點選「+」,根據APP提示方式增加裝 置。 印表機與手機連線成功後,便可透過米家 APP 列印相片。 71D8AB5E 提示: 由於米家APP的升級與更新,實際操作可能與本產品描述略有差異,請 按照目前最新米家APP版本指引進行操作。 支援系統:Android 8.0或 iOS 12.0及以上版本。...
  • Page 51 放入相紙 打開印表機紙盒蓋 用力推紙盒蓋,直到紙盒蓋就定位發出「咔嗒」聲為止。 放入相紙 拆開相紙包裝,將整包相紙一起放入印表機,並確保橙色校準卡 放在最下面,且校準卡條碼向下、相紙光亮面向上。 注意:橙色校準卡務必放在最底部。 合上印表機紙盒蓋...
  • Page 52 指示燈狀態說明 電量指示燈 白色呼吸 電量不足 充電中 白色恆亮 熄滅狀態 電量正常 / 充滿電 藍牙指示燈 等待配對 橙色恆亮 藍色恆亮 配對成功 狀態指示燈 關機 熄滅狀態 待機 白色恆亮 列印中/韌體升級中 白色閃爍 印表機故障 橙色閃爍 注意事項 印表機最佳使用溫度為 15℃~35℃、相對濕度為 40%-60%,若環境溫 濕度不適宜,會影響列印品質,導致卡紙或列印不完整。 請勿使用非官方相紙和橙色校準卡,以確保列印品質。 請勿混用不同包裝中的相紙與橙色校準卡,否則會影響列印品質。每包 相紙使用時,建議整包放入,用完後再重新放入一整包,並使用原包裝 橙色校準卡進行校準。 放紙時,請勿觸摸相紙光亮面,以免留下指紋,影響列印品質;請確認 相紙的光亮面向上,橙色校準卡條碼向下放在底部,一同平放在機器 內。 列印過程中,請勿遮擋出紙口、觸碰相紙,否則會影響列印品質;請勿 強行拉扯相紙,以免損壞印表機。 相紙保存時,高溫、陽光直射會使相紙變色;潮濕環境、水分及其它溶 液會使相紙變色及彎曲變形;灰塵會使相紙表面出現刮痕及機器損傷。 黏貼照片時,需要選擇光滑平整的表面並避免潮濕,以免捲曲翹起或脫...
  • Page 53 基本參數 工作溫度:15℃~35℃ 產品名稱:小米便攜相片印表機 輸入參數:5 V 產品型號:XMKDDYJ01HT 無線連接:藍牙 5.0 產品規格 :124 × 85 × 24.6 mm 產品淨重:約 181 g 工作頻率:2402-2480 MHz 無線射頻規格:藍牙 LE/BR/EDR 最大輸出功率:10 dBm 限用物質含有情况聲明 設備名稱: 型號 (型式) : 小米便攜相片印表機 XMKDDYJ01HT Equipment name: Type designation (Type): 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元...
  • Page 54: 小米便攜相片打印機使用說明書

    使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管。 產品介紹 藍牙指示燈 狀態指示燈 出紙口 電源鍵 電量指示燈 Micro-USB 充電連 接埠 紙盒蓋 重設鍵 提示:機器沒反應時,請用針狀物按重設鍵強制關機。 相紙槽 配件清單 USB 充電線 相紙包(5 張裝)...
  • Page 55 開機 長按電源鍵2秒以開啟打印機,此時,打印機狀態指示燈會以白色恆 亮;打印機藍牙則會自動進入等待連線狀態,且藍牙指示燈會以橙色恆 亮。 電源鍵操作說明 2秒 長按電源鍵 開機/關機 6下 恢復出廠設定 連按 6 下電源鍵 提示:韌體升級中,此時短按或長按電源鍵不會中斷升級。 連接米家APP 本產品已連接米家,可透過米家APP操控。 掃描二維碼,下載並安裝米家APP,已安裝米家APP的用戶將直接進入 裝置連接頁面。或在Google Play商店及Apple App Store搜尋「米家」, 下載並安裝米家APP。 打開米家APP首頁,在頁面右上角點選「+」,根據APP提示方式增加裝 置。 打印機與手機連線成功後,便可透過米家 APP 打印相片。 71D8AB5E 提示: 由於米家APP的升級與更新,實際操作可能與本產品描述略有差異,請 按照目前最新米家APP版本指引進行操作。 支援系統:Android 8.0或 iOS 12.0及以上版本。...
  • Page 56 放入相紙 打開打印機紙盒蓋 用力推紙盒蓋,直到紙盒蓋就定位發出「咔嗒」聲為止。 放入相紙 拆開相紙包裝,將整包相紙一起放入打印機,並確保橙色校準卡 放在最下面,且校準卡條碼向下、相紙光亮面向上。 注意:橙色校準卡務必放在最底部。 合上打印機紙盒蓋...
  • Page 57 指示燈狀態說明 電量指示燈 電量不足 白色呼吸 充電中 白色恆亮 熄滅狀態 電量正常 / 充滿電 藍牙指示燈 等待配對 橙色恆亮 藍色恆亮 配對成功 狀態指示燈 關機 熄滅狀態 待機 白色恆亮 白色閃爍 打印中/韌體升級中 橙色閃爍 打印機故障 注意事項 打印機最佳使用溫度為 15℃~35℃、相對濕度為 40%-60%,若環境溫 濕度不適宜,會影響打印品質,導致卡紙或打印不完整。 請勿使用非官方相紙和橙色校準卡,以確保打印品質。 請勿混用不同包裝中的相紙與橙色校準卡,否則會影響打印品質。每包 相紙使用時,建議整包放入,用完後再重新放入一整包,並使用原包裝 橙色校準卡進行校準。 放紙時,請勿觸摸相紙光亮面,以免留下指紋,影響打印品質;請確認 相紙的光亮面向上,橙色校準卡條碼向下放在底部,一同平放在機器 內。 列印過程中,請勿遮擋出紙口、觸碰相紙,否則會影響打印品質;請勿 強行拉扯相紙,以免損壞打印機。 相紙保存時,高溫、陽光直射會使相紙變色;潮濕環境、水分及其它溶 液會使相紙變色及彎曲變形;灰塵會使相紙表面出現刮痕及機器損傷。 黏貼照片時,需要選擇光滑平整的表面並避免潮濕,以免捲曲翹起或脫...
  • Page 58 Fabricado por: Xiaomi Communications Co., Ltd. Dirección: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Para obtener más información, visite la página web www.mi.com : Xiaomi Communications Co., Ltd. Адрес: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China...
  • Page 59 Fabricante: Xiaomi Communications Co., Ltd. Morada: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China Para mais informações, consulte o site www.mi.com 제조업체: Xiaomi Communications Co., Ltd. 주소: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China 제품...
  • Page 60: Warranty Notice

    For more information about the consumer warranty benefits, please refer to Xiaomi's official website h ps://www.mi.com/global/support/warranty/. Except as prohibited by laws or otherwise promised by Xiaomi, the a er-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase.
  • Page 61: Aviso De Garantía

    Para más información acerca de los beneficios del consumidor en las garantías, diríjase a la página web oficial de Xiaomi h ps://www.mi.com/global/support/warranty/. Excepto cuando la ley lo prohíba o cuando Xiaomi prometa lo contrario, el servicio posventa quedará...
  • Page 62 Xiaomi Xiaomi Xiaomi h ps://www.mi.com/global/support/warranty/. Xiaomi. Xiaomi Xiaomi, Xiaomi Xiaomi. Xiaomi / Xiaomi Xiaomi...
  • Page 63: Garantie

    érentes. Pour plus d'informations sur les avantages du droit du consommateur, veuillez consulter le site web o ciel de Xiaomi https://www.mi.com/global/support/warranty/. Sauf mesures prohibées par la loi ou promesse contraire par Xiaomi, les services après-ventes sont limités au pays ou à...
  • Page 64: Avviso Sulla Garanzia

    Web ufficiale di Xiaomi h ps://www.mi.com/global/support/warranty/. Salvo quanto vietato dalle leggi o altrimenti promesso da Xiaomi, i servizi post-vendita saranno limitati al paese o alla regione dell’ a cquisto originale. In base alla garanzia dei consumatori, nella misura massima consentita dalla legge, Xiaomi riparerà, sostituirà...
  • Page 65: Garantieerklärung

    Gesetzen. Weitere Informationen zu den Garantieleistungen für Verbraucher finden Sie auf der Website von Xiaomi unter h ps://www.mi.com/global/support/warranty/. Sofern dies nicht gesetzlich verboten oder anderweitig von Xiaomi versprochen wurde, ist der Kundendienst auf das Land oder die Region des ursprünglichen Kaufs beschränkt.
  • Page 66: Aviso De Garantia

    Para mais informações sobre as vantagens da garantia do cliente, consulte o site oficial da Xiaomi h ps://www.mi.com/global/support/warranty/. Salvo se proibido pela legislação ou de outra forma prometido pela Xiaomi, os serviços de pós-venda deverão ser limitados ao país ou região da compra original. Em conformidade com a garantia do cliente, dentro do permitido por lei, a Xiaomi irá, a seu próprio critério, reparar, substituir ou reembolsar o...
  • Page 67: 보증 안내

    참조하십시오. 법적 보증의 기간과 조건은 각각의 현지 법률에서 규정합니다. 본 제품을 Xiaomi 에서 직접 구매한 경우, 소비자 품질 보증 혜택에 관한 더 상세한 정보는 Xiaomi 공식 웹사이트 (https://www.mi.com/kr/service/warranty/)를 참고해 주시기 바랍니다. 기타의 경우에는 판매자에게 문의해주십시오. 제품은 작동이 중단되거나 작동중 오류가 발생될수 있으며 이부분은 보증되지...
  • Page 68: 保証に関するお知らせ

    保証に関するお知らせ この保証に関するお知らせは、保証についてのお客様の権利を明記したも のです。保証に関連する期間および条件については、各地域に適用される 法律により規定されています。 製品購入者向けの保証の詳細については、Xiaomiの公式ウェブサイト( https://www.mi.com/jp/service/warranty/)を参照してください。また、 Xiaomi Japanカスタマーサービスセンター(0120-767-378 9:00~ 18:00弊社規定休業日を除く)にお問い合わせいただくこともできます。 お問い合わせ先 Xiaomi Japanカスタマーサービスセンター フリーダイヤル:0120-767-378 受付時間:9:00~18:00(弊社規定休業日を除く) Email:service.jp@support.mi.com 小米技術日本株式会社 東京都港区赤坂四丁目15番1号 赤坂ガーデンシティ17階 https://www.mi.com/jp BA001-10003 Ver. C16...

Table of Contents